介绍一种翻译技巧——拆译法拆译法是一种翻译技巧,是从译文中切割出句子,依据原文句子语义进行翻译。
拆译法让每个句子从中心进行翻译,从而减少原文句子的语义距离,在一定程度上实现保留原文语言特色及文字形式的效果。
根据需要,切割的句子可以保持语法结构的连贯性;也可以忽略语法结构的连贯性,而注重语意的连贯性。
拆译法不仅仅可以用在文学翻译中,也可以用在科技文献、报道文稿等一些对精准性要求较高的文档翻译中。