【英语教学论文】双语教学之初探
- 格式:doc
- 大小:42.00 KB
- 文档页数:8
走进双语教学——双语教学之初探【摘要】语言教育的重要性在学校教育中不容忽视,,双语教学是学校课程中有关语言的事情。
双语教学不是在学校里开设两门独立的语言课程,而是指通过采用两种语言作为教学媒介,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。
两种语言中有一种通常是学生的母语,另一种是学生要掌握的外语(目的语)。
在课堂上教师坚持使用目的语,但是允许学生只有在力所能及的情形下才使用目的语,这是双语教学的关键所在。
本文着重介绍双语教学的背景、定义、目标、实施的三个层面和面临的挑战。
【关键词】双语双语教学中国目标英语一、背景介绍1.“双语”和“双语教学”的定义根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.Bilingual education programs may be of different types and include:a) the use of a single school language which is not the child’s home language.This is sometimes called an immersion program.b) The use of the child’s home language when the child enters school but later a gradual change to the use of the use of the school language for teaching some subjects and the home language for teaching others. This is sometimes called maintenance bilingual education.c) The partial or total use of the child’s home language when the child enters school, and a later change to the use of the school language only.This is sometimes called transitional bilingual education.?“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:A) 学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。
科技资讯科技资讯S I N &T NOLO GY I NFORM TI ON 2008N O.07SCI EN CE &TECHN OLOG Y I NFOR M A TI O N 科教平台管在培训中,个体负担了更多的成本,但这种成本能够在进入企业后,由于其熟练程度高而增加收益来得到弥补,这实际上也是企业最易接受的雇佣形式。
(5)由于独立培训机构的培训可以给从业人员工作能力一个明显标识,比企业培训更有利于劳动者的流动,这样的流动对企业没有损失,但是企业所能支付的较高工资实际上也是对职业教育的投资。
这种中间独立培训发展的经验,在我国的香港以及美国、日本等西方国家都有可资借鉴的经验。
(2)发展规范的学徒制。
我国大力发展职业教育是20世纪80年代开始的,但是在我们高喊借鉴德国职业教育成功经验之时,却把德国职业教育的本质——学徒制扔在了一边,基本上废除了我国已经形成了一套制度的学徒制。
当然,我国那时的学徒制是存在缺陷的,它的主要缺陷,一是没有明确的进入标准,学徒制主要是工人子弟接班和计划安排的新增就业人员的岗前培训,由于没有明确的进入标准,过低的文化基础,如有的小学不毕业就当上了学徒,使学徒制培养的工人适应能力差。
实际上,在那时学徒制只是社会用人制度的一部分,而非人力资源开发的手段。
二是没有明确的学习内容和标准,尤其是专业基础理论。
三是对于指导学徒的师傅没有筛选机制,师傅本身的操作技能和人际交往能力对学徒工的学习成效影响甚大。
但这并不是学徒制本身的问题,主要是一个不规范问题。
学徒制的取消对我国产业工人的培养,损失是巨大的。
目前,这一问题已经显现,上海已实施了庞大的职业见习计划,在其它经济发达地区也正在发展,这说明学徒制有其自身的优势。
需要指出的是,发展学徒制更易解决弱势群体的就业问题,在学徒期间无论是否得到工资,它都远比学校教育成本低。
在社会的现实中,多数弱势群体的职业教育就是通过学徒制来完成的。
第1篇一、引言随着全球化的深入发展,双语教学作为一种重要的教育模式,越来越受到教育界的关注。
双语教学旨在培养学生掌握两种语言的能力,提高学生的跨文化交际能力,同时促进学生的智力发展和综合素质的提升。
本文将从实践探索的角度,分析双语教学的实施策略、挑战及成效,以期为我国双语教学的推广和应用提供参考。
二、双语教学的实施策略1. 课程设置双语教学课程设置应充分考虑学生的语言水平和学习需求。
课程可以分为语言技能课程、学科课程和跨文化交际课程。
语言技能课程主要包括听、说、读、写四个方面,旨在提高学生的语言运用能力;学科课程则以英语为媒介,传授各学科知识,培养学生的学科素养;跨文化交际课程则通过案例分析、角色扮演等方式,帮助学生了解不同文化背景下的交际规则。
2. 师资培训双语教师是双语教学成功的关键。
教师应具备扎实的双语教学理论和实践能力。
学校应定期组织教师参加培训,提高教师的专业素养和教学水平。
此外,可以邀请外籍教师参与教学,为学生提供真实的语言环境。
3. 教学方法(1)任务型教学法:通过设计贴近学生生活的任务,激发学生的学习兴趣,提高学生的语言运用能力。
(2)合作学习法:鼓励学生分组合作,共同完成任务,培养学生的团队协作能力和沟通能力。
(3)探究式教学法:引导学生自主探究,培养学生的自主学习能力和创新能力。
4. 评价体系建立科学合理的评价体系,关注学生的语言技能、学科知识和跨文化交际能力。
评价方式可以包括课堂表现、作业、考试、项目展示等。
三、双语教学的挑战1. 师资力量不足双语教师既需具备扎实的学科知识,又需精通两种语言,这给师资队伍建设带来了很大挑战。
2. 课程资源匮乏双语教学需要丰富的课程资源,包括教材、课件、教学辅助工具等。
目前,我国双语教学资源相对匮乏,难以满足教学需求。
3. 学生适应问题部分学生对双语教学存在抵触情绪,难以适应新的教学模式。
四、双语教学的成效1. 提高学生的语言能力双语教学有助于提高学生的英语听说读写能力,为学生今后在国际环境中学习和工作奠定基础。
关于高校开展双语教学的探索与思考随着全球化的推进和国际交流的加深,高校开展双语教学已成为大势所趋。
双语教学旨在培养学生的跨文化交际能力,提高其国际竞争力。
在实施双语教学过程中,我们也面临一些挑战和困惑。
本文将就高校开展双语教学进行探索与思考。
我们需要明确双语教学的目标。
双语教学不仅要培养学生掌握外语的技能,更重要的是提高其对外语文化的理解和运用能力。
教师应注重培养学生的跨文化交际能力,引导学生从不同文化角度思考和解决问题。
双语教学还应注重提高学生的学习能力和学习方法,培养学生的自主学习能力和学习习惯。
在实施双语教学中,我们需要注重课程设计与教学方法的创新。
传统的外语教学注重语言知识的传授与应用,重视听、说、读、写的平衡发展。
而双语教学更注重在现实情景中的真实语言使用,强调语言技能的实际运用和跨文化交际能力的培养。
我们应更加注重学生的参与性学习,激发学生的学习兴趣和积极性。
教师可以采用小组合作学习、项目化学习、探究式学习等灵活多样的教学方法,激发学生的思维和创造力。
实施双语教学还需要注重教师队伍建设。
教师是双语教学的主体和关键因素,他们不仅需要具备扎实的外语水平,更需要具备跨文化交际的能力和国际视野。
学校应加强对教师的培训与引导,提高其教学能力和教育理念,推动他们积极参与双语教学的研究与实践。
需要注意双语教学的评价与反馈。
双语教学的目标更加注重学生的实际应用能力,传统的笔试形式的测试评价已不能满足需要。
我们应推动教师采用多元化的评价方式,包括口头表达、书面交流、项目展示等形式,全方位、多角度地评价学生的综合能力。
高校开展双语教学是一项系统工程,需要我们共同努力去探索和实践。
只有通过不断地探索与思考,才能使双语教学真正发挥其育人的价值,培养出更高素质的人才。
双语教学初探摘要:双语教学的实施有利于提高学生在专业活动中使用外语的能力,从而促进我国高等教育与国际接轨,实现高等教育国际化以及培养具有国际视野高素质人才等方具有重要作用。
本文从双语教学界定、实施定位、模式选择、教材选用和师资培养等几个方面进行了初步研究,以期达到对双语教学实施起到借鉴作用。
关键词:双语教学实施模式师资双语现象的产生源于人类不同民族之间的交际活动。
伴随双语现象的产生,双语教育或双语教学应运而生。
当今世界以信息技术为代表的科学技术迅猛发展,以及经济全球化的不断深入,使得人类各民族之间的交流日益频繁。
因此学习并掌握第二外语(尤其是英语)或具有双语能力成为每一个民族及每一个个体融入国际社会必须具备的素质和能力。
2001年9月和2004年12月,教育部分别下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》和《关于本科教育进一步推进双语教学工作的若干意见》,明确提出“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”;“开展双语教学工作,是加快我国高等教育国际化进程的需要,更是培养具有国际竞争力的高质量人才和提高我国综合国力的迫切需要”。
这充分说明了双语教学在促我国高校与国际接轨,实现高等教育国际化以及培养具有国际视野高素质人才等方具有重要作用。
1 双语教学的界定在国外,大都采用(bilingual education)双语教育的提法,很少采用双语教学的提法。
其中较权威的定义有:《朗文应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义:”The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”译成中文,意思是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
两位加拿大的著名专家M. F. 麦凯和西班牙的M. 西格恩提出“双语教学是以两种语言作为教学媒介的系统,且其中一种语言常常是但并不一定是学生的第一语言”。
尊敬的读者:本文将为您探讨一种非常流行的教育形式,双语教育。
随着全球化的发展,英语成为了一种无所不在的语言,许多人认为学好英语非常重要。
双语教育是一种旨在让学生在母语外流利掌握另一种语言的教学方式。
这种教育形式不仅能够提高学生的语言能力,还有助于培养他们的跨文化交际能力和全球观念。
在国外,双语教育已经非常普及。
例如,加拿大的双语教育早在20世纪60年代就开始了。
如今,在加拿大法语和英语都是官方语言,所以许多学校已经采用双语教育模式,让学生在两种语言环境中学习。
此外,美国、新西兰、挪威、瑞典、芬兰等国家也在逐渐推广双语教育。
在中国,双语教育的普及程度较低,但随着经济全球化的加速和教育国际化的观念逐渐普及,越来越多的家长也开始重视孩子的英语教育和双语教育。
当前市场上有许多双语课程,针对不同年龄段的儿童提供英语教学。
与传统的英语培训相比,双语教育更注重语言环境的建设,不仅有英语教学,还有外教定期授课、英语演讲比赛、英语角、夏令营等活动,让孩子们能够接触到更纯正的语言环境,更快地掌握英语。
双语教育的优点不仅体现在语言学习上,更重要的是其教育方式本身。
双语教育注重学生的探究精神、独立思考和实践能力,在学习中注重实践、交流和互动,培养学生的批判性思维能力和团队合作精神。
这些能力对学生未来职业发展和生活都具有很大的帮助。
但是,双语教育也面临着一些挑战。
要成功推广双语教育,学校需要大量投入,包括招聘外教、购买教材和器材等,在教育资源单薄的地区这可能会成为一种问题。
由于需要掌握两种语言,双语学生可能会感到压力很大,如果缺乏足够的学习动力和自制力,就会出现英语成绩下滑的情况。
双语教育是一种很有前途的教育形式,对于个人和社会的发展都有很大的意义。
它不仅可以提高学生的语言水平,还可以培养跨文化交际能力和全球观念,让我们的孩子更好地适应未来的发展。
但同时,双语教育需要学校和家长的共同支持,注重教学方式的改革和创新,才能更好地为学生和社会服务。
基于《专业英语》双语教学的探讨1. 引言1.1 双语教学的定义双语教学是指在教学过程中同时运用两种不同语言进行授课和学习的方法。
这种教学方式旨在帮助学生掌握除母语外的另一门语言,提高他们的语言能力和跨文化沟通能力。
双语教学既可以是双语对照教学,即用母语和目标语言对照教学,也可以是双语交替教学,即时不时地切换使用两种语言进行教学。
双语教学的定义并不仅限于语言课程,也包括其他学科的跨语言教学。
通过双语教学,学生可以更好地理解和应用所学知识,提升他们的综合能力。
在当今全球化的背景下,双语教学扮演着重要的角色,不仅可以帮助学生适应国际化的社会环境,还可以促进不同文化之间的交流与合作。
双语教学在现代教育中具有重要的意义,是一种富有活力且具有广阔发展前景的教学模式。
1.2 双语教学的意义双语教学的意义在于能够促进学生的语言能力和专业知识的双重发展,使他们能够更好地应对国际化和跨文化交流的需求。
通过双语教学,学生可以在学习专业知识的同时提高自己的英语水平,使自己具备更广阔的就业机会和国际竞争力。
双语教学还可以增强学生的文化意识和跨文化交际能力,帮助他们更好地融入国际社会。
双语教学还可以促进不同学科之间的交流与合作,帮助学生更好地理解和运用专业知识。
双语教学的意义在于为学生提供了更广阔的发展空间和更丰富的学习资源,帮助他们更好地适应和应对多元化的全球化环境。
2. 正文2.1 双语教学在专业英语中的应用双语教学在专业英语中的应用是一个具有重要意义的教学模式。
通过双语教学,学生可以在母语和目标语言之间进行对比和交流,有助于他们更好地理解专业知识和提高语言水平。
在专业英语领域,双语教学可以帮助学生更好地掌握各种专业术语和表达方式。
比如在商务英语课程中,学生可以通过双语教学了解国际贸易的相关知识,同时也能够提高英语沟通能力。
在工程英语课程中,学生可以通过双语教学学习工程领域的专业知识,使他们更容易适应国际化的工作环境。
基于《专业英语》双语教学的探讨
随着全球经济的不断发展和国际交流的日益频繁,学习专业英语对于大多数专业人士来说已经成为一种必备的能力。
越来越多的高校和培训机构开始注重专业英语的教学,其中双语教学模式被认为是一种相对有效的教学方法。
本文将就基于《专业英语》双语教学的探讨展开讨论。
双语教学是指在教学过程中同时使用两种语言进行教学,帮助学生更好地理解和掌握所学的专业知识。
在专业英语教学中,双语教学模式可以有效地帮助学生克服语言障碍,提高专业词汇的理解和运用能力,提升交际能力,并且帮助学生更好地适应国际化的学术环境。
双语教学模式有利于提高学生的专业词汇理解和运用能力。
专业英语的学习需要掌握大量的专业术语和表达方式,而这些专业词汇对于绝大多数学生来说都是全新的。
采用双语教学模式,教师可以在教学过程中随时用母语对专业词汇进行解释和例句补充,帮助学生更好地理解和记忆专业词汇。
这样一来,学生能够更快地掌握专业词汇,提高自己的专业素养和语言表达能力。
双语教学模式还有助于提升学生的交际能力。
在双语教学课堂上,学生将有更多的机会与教师和同学用英语进行交流,这样可以有效地提高学生的口语表达能力和听力理解能力。
通过双语教学,学生也能够更好地与国际学术界进行交流,增强自己的国际视野和国际竞争力。
双语教学模式还有利于帮助学生更好地适应国际化的学术环境。
随着我国与国际社会的交流越来越密切,我国的学术界也越来越注重国际化的发展。
在这样的背景下,学习专业英语已经成为大多数专业人士不可或缺的能力。
通过双语教学模式的学习,学生能够更好地适应国际化的学术环境,更好地与国际同行进行交流合作。
小学英语论文-双语教学探索思考与发展通用版文章提要:21世纪是经济全球化和信息一体化的时代,中国与世界的交流越来越多,作为一种国际化的语言——英语,在这样的时代背景下,越来越突显出其重要性。
双语教学作为创设英语学习环境,培养复合型人才的有效途径,面对着如今的国情和世界,大力推行双语教学,已经势在必行。
本文根据自身对双语教学初步的认识,就如何开展双语教学等方面浅谈了自己的看法。
关键字:诱发兴趣运用英语发展思维世界已经跨入了二十一世纪,随着经济全球化和信息化社会的到来,国际交往日趋频繁,培养一批精通英语的双语人才迫在眉睫。
而双语人才的培养离不开双语教学,因此,在推行素质教育的今天,“双语教学”势在必行。
目前双语教学实验大有由“星星之火”转为“燎原之势”的趋势。
要实行双语教学,首先必须理解双语教学,双语教学源自于双语现象(bilingualism)。
双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的现象。
这两种语言一种是学生的本族语/母语,另一种是学生所在地区的通用语言(第二语言)或学生所学习的目的语(外语)。
双语教育是通过双语教学去实施的。
因此,双语教学就是实施双语教育的手段,也泛指双语教育,是指用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识(数学、健康、音乐、美术、体育、科学等)来达到掌握该语言的目的。
也就是说,双语教学并非通过语言课程来实现语言教育的目标,而是通过学校教育中的其它科目来达到帮助学生掌握两种语言的目的。
这种教授方式与以往的用英语上课的教学方式不尽相同,它不仅指用英语教授语言类课程,而且强调在非语言类学科中也用英语教学,通过在非语言类学科知识的学习习得英语。
它决不仅仅是指学生听教师用英语上课,更强调师生之间用英语进行课堂学习之间的交流和互动。
双语教学坚持的原则是教师坚持使用英语,无论是传授知识,还是解答问题,都用英语进行。
让学生在无意识中接触英语,产生学习的动机与兴趣,提高英语的表达能力,双语教学深化了英语在日常生活中的使用频率,使学生更自然地把英语运用于生活中去。
汉英双语教学初探摘要:汉英双语教学在集中学生注意力、促进学生对专业知识的理解与英语的学习、提高教师业务水平方面成效显著。
但目前汉英双语教学在对于教师、学生、教材的要求方面存在诸多误区。
开展汉英双语教学须坚持唯英语原则、专业性原则、直观性原则、针对性原则、渐进性原则、互动性原则,并要增加专业英语教学,改革英语公共课教学。
关键词:双语;教学;英语汉英双语教学是运用汉英两种语言作为教学媒介语进行教学的一种方法,近年来已经成为高校教学改革的一个热门话题。
本人从2004年春季起进行了汉英双语教学实验,历时八年,感触颇多。
一、效果分析(一)促进学生注意力集中汉英双语教学打破了课堂上单一语言授课的传统模式,以一种全新的教学方法,给课堂添了活力,使学生感到新奇、新鲜,引起学习兴趣,大大吸引了学生的注意力。
实验初期尤其如此。
(二)促进学生对专业知识的理解目前,我国在教育科学领域与国外有一定差距,双语教学使学生对国外有关研究、有关前沿知识有所了解。
讲课过程中有时会遇到这样的情况:同一个词在不同的语言背景下会有不同的解释。
如果辅之于两种语言解释,学生就容易理解。
《教育社会学》中提到“Educational Sociology”和“The Sociology of Education”例如,两个术语,《教育学》中提到“多元文化教育(Multi-cultural education)”与“多文化教育(Cross-cultural education)”两个术语,如果同时给出它们的汉、英释义,则便于学生理解。
众所周知,计算机技术和信息网络技术是基于英语开发的,英语是信息技术传播的主要语言支撑。
汉英双语教学为学生深入掌握计算机技术和网络信息技术奠定了基础。
(三)促进学生对英语的学习汉英双语教学使学生在学习专业知识的同时,巩固已学英语,大大增加学生的专业词汇量,使学生感受到英语的实际作用。
目前,英语在学生心目中的地位越来越重要,学生投入的时间和精力越来越大,可效果却并不理想。
双语教学的研究与探讨
双语教学是指使用两种语言来教学的方法。
在双语教学中,教师使用两种语言来教授知识,学生在学习过程中可以使用这两种语言进行交流。
双语教学可以帮助学生提高外语水平,同时也能提升学生的母语水平。
双语教学的研究与探讨包括对双语教学的理论、方法、效果等进行探讨。
研究者会从不同的角度来探讨双语教学的特点、优势和难点,并对双语教学的效果进行评估。
在双语教学的研究与探讨中,研究者通常会从以下几个方面进行探讨:
双语教学的理论基础。
研究者会探讨双语教学的理论基础,包括双语教学的概念、定义、目的、原则等。
双语教学的方法与技巧。
研究者会探讨双语教学的方法与技巧,包括教学内容的选择、教学过程的设计、教学工具的使用等。
双语教学的效果评估。
研究者会对双语教学的效果进行评估,评估内容包括学生的学习成绩、语言水平的提高、学习兴趣的培养等。
双语教学的发展趋势。
研究者会探讨双语教学在不同的文化、语言、教育环境等条件下的发展趋势,并预测双语教学在未来的发展方向。
双语教学的实践问题。
研究者会探讨双语教学在实践中遇到的问题,包括教师的培训、教学资源的配置、学生的接受度等。
通过对双语教学的研究与探讨,可以为教师提供有效的教学。
双语教学的论文引言双语教学是一种将母语和外语同时应用于教学过程中的教学方法。
在全球化的今天,双语教学已经成为许多教育机构的关注焦点。
本文旨在探讨双语教学的定义、优势和挑战,并提出一些实施双语教学的策略。
1. 双语教学的定义双语教学又称为双语教育,是指在课堂上同时使用母语和外语进行教学的教学模式。
这种教学方法旨在培养学生双语沟通能力和文化意识,使他们能够在跨文化环境中更好地适应和交流。
2. 双语教学的优势2.1 提高语言能力通过双语教学,学生可以更加深入地学习第二语言,并且在母语和外语之间建立良好的语言联系。
这种语言环境可以使学生更快地掌握外语表达能力和阅读理解能力。
2.2 增强跨文化意识双语教学不仅仅是语言能力的培养,还涉及到学生对不同文化的认知和理解。
通过接触不同的语言和文化背景,学生能够更好地理解和尊重多样性,并培养出跨文化意识。
2.3 提高学习成绩研究表明,双语教学可以提高学生的学习成绩。
双语教学能够增强学生的思维能力和问题解决能力,使他们更好地理解和掌握知识。
同时,双语教学也可以提高学生的学习兴趣和动机,有利于他们的学习效果。
2.4 促进就业机会在全球化的时代,双语能力已经成为很多工作岗位的基本要求。
通过双语教学培养出的双语能力可以帮助学生更好地适应职场需求,并增加他们的就业机会。
3. 双语教学的挑战3.1 教师能力实施双语教学需要教师具备优秀的语言能力和教学能力。
教师需要精通母语和外语,能够流利地进行双语教学。
同时,教师还需要具备相应的教育背景和教学经验,能够在双语环境下有效引导学生的学习。
3.2 教材和资源双语教学需要相应的教材和资源支持。
教材需要既考虑语言的学习,又考虑学科知识的传授。
此外,教学资源的选择和利用也是一个挑战,需要学校和教师投入更多的精力和时间。
3.3 学生接受度双语教学需要一定的学生接受度和学习主动性。
学生需要适应双语教学的模式和要求,并主动参与到双语学习中。
有些学生可能有抵触情绪或语言障碍,需要学校和教师提供相应的支持和鼓励。
双语教学之初探双语教学,对当今的中国学校教育,提出了新的挑战,也开辟了新的天地。
挑战意味着我们要去解决有关双语教育的一系列难题;天地意味着为教师水平的提高与学生素养的发展提供了新的可能。
下面从双语教学提出的时代背景、目标界定、实施层面和面临问题等四个方面对双语教学作一番理性上的思考,谨以抛砖引玉。
一、双语教学提出的时代背景为了迎接国际化科技、信息化环境、全球化经济的到来,新世纪人才必须在语言、文化、知识、事业等各方面向全球化、国际化、信息化的标准迈进,由此,学校在新世纪人才的培养上,必须顺应时代需求,加大教育改革力度,双语教学的提出与实施就是真正改变传统教育体系、确立新的科学教育目标的重要举措。
1.科技创新的呼唤当今世界,综合国力竞争的焦点在于高新科技及其产业发展,高新科技已经成为维护国家主权和经济安全的命脉所在。
为了富强我们的国家,中国必须迎接挑战,全面实施科教兴国之战略,大力推进科技创新,努力建设世界一流的硅谷,而要实现科技创新成败在于创新人才。
他们必须及时获得最新的第一手资料,对此进行精确地解读和研究,而要做到这一点,英语就成为必须,因为目前最新科技的主要源发点在英语国家;另外,中国科技应该参与到世界顶尖竞争行列之中,而要让世界关注、了解我们的新发明、新成果,也必须运用共通的语言,英语又是唯一的选择。
因此,在科技创新的背景下,英语,特别是学科英语的熟练应用就成为时代的必须。
2.信息环境的需求以多媒体和国际互联网为代表的当代信息技术,正以惊人的速度改变着人们的生存方式和学习方式,信息技术营造了一个信息化的环境,它正演变、发展我们的社会,推动学习和生活的效率,创造出各种高水平、高效益的崭新学习模式和生活模式。
因此,在信息环境下,信息素养成为评价人才综合素养的一项重要指标。
信息技术的起创者和大力开发者是以美国为主的英语国家,若要在信息交流与思考中游刃有余,除了掌握独特的网语外,英语的使用是至关重要的,印度能够成为世界软件开发大国与其以英语为官方语言这一点是密切相关的。
中国要参与世界信息竞争洪流,必须运用网上的公共语言来进行交流与合作。
因此,在信息环境的背景下,英语,特别是学科英语的熟练应用就成为交流的必须。
3.经济全球的凭借以市场一体化、贸易自由化、金融全球化和经济组织化为特征的经济全球化已经成为世界经济发展的趋势,它带来了经济的新繁荣和发展机遇,随着全球经济一体化的加快,跨国公司成为全球经济的重要推动力量,综观当今跨国公司,基本从属英语国家,中国要想挤身世界经济洪流,必须及时与合作者沟通,英语就成为人们交流的工具和载体;另外,全球经济一体化同时也推动了教育的国际化进程,树立了教育的国际化概念,形成了教育国际化的培养目标,建立了教育国际化的课程体系,加强了教育国际化的交流,而要真正达到教育的国际化水准,英语教育以及学科的英语教育成为重中之重。
因此,在经济全球化的背景下,英语,特别是学科英语的熟练应用就成为发展的必须。
二、双语教学实现的目标界定所谓双语教学,就是在课堂上,能够熟练运用汉语、英语两门语言进行学科的教与学,师生共同进入一种真实的汉语和英语语境,并熟练地运用汉语和英语进行学科知识上的教学与交流,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究。
因此,双语教学与传统意义上的英语教学不同,在语言的应用上、学科的学习与研究上以及语言的思维方式上有着全新的目标。
1.双语教学的语言目标双语教学的语言目标,就是在学科教学中,逐步使英语能成为教与学的另一种适用媒体。
这就需要师生在听说读写等方面具有一定的基础,再逐渐发展到学科领域。
使学生逐步掌握各学科的专用术语与语句,独特的语言结构与表达法,能听懂该学科的英语授课,读懂该学科的英语教学资料,进而能用英语就该学科的问题进行口头交流与书面交流。
2.双语教学的知识目标双语教学的知识目标,就是能够以汉语与英语两种媒体,进行学科的学习、思考和研究。
由于英语原版的学科教材,在编写思想、体系结构、内容取舍、习题配置等多个方面,与我们的教材有着重大的差异,这就使学生在学习这类教材的过程中,能够从另一种角度来认识所学的学科,从而扩大视野,加深理解。
3.双语教学的思维目标双语教学的思维目标,就是在运用两种语言进行学科学习的基础上,师生共同具备对该学科的汉语思维和英语思维的能力。
思维是人脑对事物及其规律的概括和间接认识,思维尤其是抽象思维要借助概念、判断、推理来进行,而概念、判断、推理的运行必须依赖语言,不同语言其组织信息的方式与功能有很大区别。
汉语与英语分属两种不同的语系,之间不存在着一一对应的关系,汉语思维者和英语思维者,其思维方式不尽相同,翻译常会将信息遗漏,甚至错误理解。
对于那些原来用英语表述的信息,只有同英语思维者一样思考,将信息放置在特定英语背景下,根据他们的思维方式进行学习、思考,才能收到最好的效果。
师生在双语教学中,必须适时地调整思维方式,用其最本色的思维进行学科知识的学习与研究,惟其这样,才能达到原汁原味的理解,而师生在思维方式的调整中也将得到长足的进步。
三、双语教学实施的三个层面双语教学实施的渠道主要是课堂教学,有时还辅之以课外活动。
课堂教学是学校最稳定、占用时间最多、涉及面最大、内容最广泛的教学活动,双语教学要真正落实到实处,课堂教学就必须成为双语教学的主渠道。
在课堂教学中,可以根据学校、教师、学生情况的不同,将英语教学定在渗透、整合、主体等不同的地位。
1.英语的渗透地位双语教学的第一个层面,就是在课堂教学中,以汉语教学为主体,以英语教学为渗透。
英语的渗透地位取决于学校的教育状况、师资水平和学生的学习能力。
目前大部分学校,存在着学习英语的困境,虽说教师学历基本达标,但英语的听说读写能力不强,学生虽然也在孜孜不倦地学习英语,但运用英语显然有相当的困难,在此背景下,不妨将英语渐渐地渗透到日常的学科教学活动之中,其主要承担者是非英语类的学科教师。
学科教师可以将学科领域的专业术语双语化,英语是以词汇而汉语是以字为语言的基本表达单位,因此,英语的生词不仅体现在数量大,还体现在学科专业性强,学科教师不妨用两种语言来表达专业术语,增加学生的英语词汇量;另外,还可以不时地印发一些英语资料,学生通过英语资料的阅读来感性地、直接地了解本学科的知识体系,开拓学生的视野。
2.英语的整合地位双语教学的第二个层面,就是在课堂教学中,将汉语和英语整合起来,不分主次,互为主体。
在条件许可的学校内,教师有着一定的英语教学能力,学生有着相当的英语运用能力,可以将英语教学更多地投入到学科课堂教学中,其主要承担者还是非英语类的学科教师。
学科教师可以结合日常的教学,适时地将英语整合到教学活动之中,先可以将一些通俗易懂、非难点的、专业性不够强的知识用英语教学,也可以将最新的学科动态用英语向学生介绍,还可以请学生用英语来问答和讨论;另外,每星期还可以专门设置一定节数的学科英语课。
刚起步时,可以选择学生已经了解的学科知识,进行全英语教学,随着教师英语功底的不断扎实,学生运用英语能力的不断提高,不妨可以涉及一些全新的知识领域,来提高学生英语的运用和理解能力。
3.英语的主体地位双语教学的第三个层面,就是在课堂教学中,在熟练掌握英语的基础上,以英语教学为主体。
凡学校所开设的汉语系列课程,就能设置相应的英语系列课程,这是双语教学的最高层面,也是双语教学的真正实施和最终归宿。
这对师生提出了很高的要求,不仅要有相当的词汇量、语法结构和英语的背景知识,而且要有相当的学科功底,涉及的是英语数学、英语物理、英语化学、英语历史、英语地理、英语生物、英语经济、英语心理等更为宽泛的学科领域,其承担的教师主要是学科教师,在初中及以下年级有条件的英语教师也可承担。
对于英语教师而言,在有扎实英语功底的前提下,还应该有相应的学科功底;而对于学科教师而言,在具备扎实学科功底的基础上,还应该具备过硬的英语功底。
师生在双语教学活动中,既体会了教与学的艰辛与压力,更能体会到双语教学所带来的提升与魅力。
四、双语教学面临的四个问题虽说21世纪的中国迫切呼唤双语教学,但要真正实施双语教学,还将面临着诸多实际问题,只有新型的教学观念、课程教材、师资队伍和评价机制建构起来了,才能保证双语教学的真正落实。
1.教学观念的变化教学观念的变化是当前实施双语教学的关键。
长期以来,我国的英语教育重视书面,忽略听说;重视知识,忽视能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展,而要真正实施双语教学,就必须抛去传统的教学观念,重视英语听说读写的应用能力,重视英语与学科的双向渗透,使学生能够全方位地应用英语。
另外,传统学科教学与英语是完全无关的,要在学科教学中,确立起英语作为媒体的重要性与必要性的认识,并不是一件容易的事情。
此外,双语教学不单纯是我教你学,而要以英语交际为实质,师生之间形成一种平等、合作、协商的交际关系,以英语为媒体,教师成为学生的指导者和引路人,学生成为学习的主体,主动积极地参与双语教学活动,以使师生之间形成良好互动的教学氛围。
这就对当前的教学观念提出了更加严峻的挑战。
2.课程教材的改革课程教材的改革是当前实施双语教学的难点。
目前英语教材的编定基本上是以英语的知识结构和语言能力的训练为主旨,很少有学科类的英语教材,而要真正实施双语教学,就必须编制各学科的英语教材,这可是一项复杂的系统工程,既要求地道的英语,又要求科学的知识体系,既要编排英语听说读写技能的训练,又要注重学科的思维性和新颖性,既要斟酌文字叙述,又要配合适宜的图片、照片,目前在资金、人才、知识来源等各个方面都存在着很大的困难。
另外,我国中小学课程设置的决策权在国家教育部,教材的编定由国家统一安排,地方、学校无权改变课程教材,虽说为了鼓励课程的多元性,国家允许部分地区、学校自己编写相应的教材,但是有确定的大纲限制。
而要真正实施双语教学,就必须鼓励有条件的学校编制适合本校学生的学科英语教材,使学校课程形成动态平衡,以有利学生的个性发展。
3.师资队伍的建设师资队伍的建设是当前实施双语教学的重点。
现在教师很多接受的是传统教育,有扎实的学科功底,但缺少学科的交叉与融合,学科教师不能全面驾御英语,英语教师缺乏丰富的尤其是自然科学的知识。
但双语教学却要求教师必须有广博的系列知识结构,扎实的英语基本知识和听说读写的交际能力,并了解英语国家的社会文化、风土人情、禁忌习俗、词语概念和体态语言等有关知识,惟其这样,才能更好地避免由于文化差异而造成的误解,顺利地运用英语进行交流,做到语言得体,理解正确,可见,双语教学者必须是一位多能的复合型人才,而教师队伍中真正称得上复合型教师的为数不多,这不仅对教师,也对未来教师提出了很高的要求。