能够承受 胜( ) —— shēng 簪(zān)—— 一种束发的首饰
春 望
杜甫
国破/山河/在,城春/草木/深。 感时/花/溅泪,恨别/鸟/惊心。 烽火/连/三月,家书/抵/万金。 白头/搔/更短,浑欲/不/胜簪。
韵 译
山河依旧国都早已沦陷, 草木茂盛满城都是春天. 感伤时局泪水溅湿了花朵, 亲人离散鸟啼声更让人心伤. 战争连绵了整个春天, 珍贵的家书也难相见. 满头的白发愈搔愈短, 稀疏得简直无法插簪.
如何学习诗歌?
●
第一招
●
多读 ——读出诗韵
春望
国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
▲读准下面的字,
并理解它的含义 jiàn 溅( )—— 溅落 抵( dǐ)—— 值得
搔(sāo )—— 用指甲挠 浑(hún ) —— 简直
大哥哥,大姐姐,我 戴上眼镜仔看你读书 啊,别读错了字呀!
★如何学习诗歌?
●
第二招
●
多思
——感悟诗意
国破山河在,城春草木深。
这是写望中所见:国都在沦陷后已经变得残破 不堪,然而山河依旧是原来那个样子;春天降临 到长安城,然而眼前却是乱草丛生。如此强烈的 反差怎能不使人触目惊心呢!司马光在《温公续 诗话》里曾写道:“‘山河在’,明无余物矣;‘草木 深’,明无人矣。”一座繁华的城市,曾几何时,竟 被毁坏到了“无余物”“无人”的地步,是何等可悲 啊!这一联虽是写景,却也痛切地传达了诗人忧 国伤时的感情。
一,读书和漫游时期(三十五岁以前)
所谓“放荡齐赵间,裘马颇清狂”。 开元十九年(时二十岁)始漫游吴越,5年之后 归洛阳应举,不第,之后杜甫再漫游齐赵。之后在 洛阳遇李白,两人相见恨晚,结下了深厚友谊,继 而又遇高适,三人同游梁、宋(今开封、商丘), 后来李杜又到齐州,分手后又遇于东鲁,再次分别, 这便是“诗仙”与“诗圣”的最后一次相见。