《狼》蒲松龄注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版七上第20课】

  • 格式:docx
  • 大小:13.94 KB
  • 文档页数:10

下载文档原格式

  / 10
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

狼》蒲松龄习题及答案【部编版七上第20 课】班级:姓名:

题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】

言文阅读】

一、重点课下注释默写:

1、【屠】

2、【止】

3、【缀行甚远】【缀】,

4、【投以骨】

5、【从】

6、【两狼之并驱如故】

【并】,【驱】,

【如故】,

7、【窘】

8、【受其敌】

9、【顾】

10、【积薪】

11、【苫蔽成丘] 】【苫蔽】,

12、【弛】

13、【眈耽相向】【耽眈】,

14、【少时】

15、【径去】【径】,

理解性默写】【课内简答题】【课外文

16、【犬坐于前】

17、【久之】

18、【暝】

19 、【意暇甚】【意】,

【暇】,

20、【暴】

21、【洞其中】【洞】,

22、【隧入】【隧】,

23、【尻】

24、【假寐】【寐】,

25、【盖】

26、【黠】

27、【顷刻】

28、【禽兽之变诈几何哉】

【变诈】,【几

何】,

29、【止增笑耳】

、重点句子翻译:

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。翻译:

2、复投之,后狼止而前狼又至。翻译:

3、骨已尽矣。而两狼之并驱如故。翻译:

4、屠大窘,恐前后受其敌。翻译:

5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘翻译:

6、少时,一狼径,其一犬坐于前。翻译:

7、久之,目似瞑,意暇甚

翻译:

8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

翻译:

9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

翻译:

10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:三、理解默写:

1、最能表现屠户当机立断的性格的句子是:

2、表现狼狡猾的句子是:

3、表现二狼与屠户势均力敌,各不相让的语句是:

4、表明“一狼洞其中”的目的的句子是:

5、点明故事主题的句子是:

四、课内简答题:

1、文学常识:《狼》选自,本文作者是,他的号是:,

是著名文学家,世称。

2、从文中找出点明故事主题的句子,并用现代汉语说说它的意思。

3、原文有三处描述狼阴险狡诈(黠的本性)的句子,分别是:

4、在两狼的追击下,“屠大窘”说明什么?屠户采取了怎样的行动?

5、文中屠夫的“智”表现在哪里?

6、屠户对狼的态度发生了怎样的变化?

7、文章最后一段的议论有什么作用?

8、请用简练的语言分别概括屠户和狼的特点

9、读了狼这个故事你得到什么启示(告诉我们什么道理)?

10、写出两个以上带“狼”字的成语:

11、概括这篇文章的主旨:

五、课外文言文阅读:

《狼》第三则

一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!

三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。

1、解释下列加点的词语。

惟有小刀不盈.寸( ) 遂负.之以归( )

方缚.以带( ) 非屠,乌能作此谋.也! ( )

2、对文中屠户的性格特点总结正确的一项是( )

A. 勇敢、机智,胆识过人。

B. 善于斗争,深谋远虑。

C.不正面硬拼,善于斗争。

D. 胆小怕狼,侥幸获胜。

3、翻译下列句子。

①但思无计可以死之。

②股直不能屈,口张不能合。

4、根据文中语句看,本文刻画的狼有什么特点?

参考答案

一、重点课下注释默写:

1、【屠】屠户。

2、【止】仅,只。

3、【缀行甚远】紧跟着走了很远。【缀】,连接、紧跟。

4、【投以骨】把骨头投给狼。

5、【从】跟从。

6、【两狼之并驱如故】两只狼像原来一样一起追赶。【并】,一起。【驱】,追随、追赶。【如故】,跟原来一样。

7、【窘】处境困迫,为难。

8、【受其敌】遭受它的攻击。

9、【顾】看,视。

10、【积薪】堆积柴草。

11、【苫蔽成丘] 】覆盖成小山一样。【苫蔽】,覆盖、遮盖。

12、【弛】解除,卸下。

13、【眈耽相向】瞪眼朝着屠户。【耽眈】,注视的样子。

14、【少时】一会儿。

15、【径去】径直离开。【径】,径直。

16、【犬坐于前】像狗似的蹲坐在前面

17、【久之】时间长了

18、【暝】闭上眼睛。

19 、【意暇甚】神情很悠闲。【意】,这里指神情、态度。【暇】,从容、悠闲。

20、【暴】突然。

21、【洞其中】在积薪中打洞。【洞】,洞穴,这里用作动词,指挖洞。

22、【隧入】从通道进入。【隧】,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

23、【尻】屁股。

24、【假寐】假装睡觉。【寐】,睡觉。

25、【盖】表示推测,大概,原来是。

26、【黠】狡猾。

27、【顷刻】一会儿。

28、【禽兽之变诈几何哉】禽兽的诡诈手段能有多少啊。【变诈】,巧变诡诈。【几何】,多少,意思是能有多少。

29、【止增笑耳】只是增加笑料罢了。

二、重点句子翻译:

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

2、复投之,后狼止而前狼又至。

翻译:屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

3、骨已尽矣。而两狼之并驱如故。翻译:骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

4、屠大窘,恐前后受其敌。

翻译:屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

翻译:屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆

盖成小山(似的)。

6、少时,一狼径,其一犬坐于前。翻译:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

7、久之,目似瞑,意暇甚

翻译:时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

翻译:另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

翻译:屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。