英语词汇学--词义的变化
- 格式:ppt
- 大小:1.77 MB
- 文档页数:10
英语词汇学论文---词义的变化The Causes of Changes in Word Meaning Abstract:Key words: historical; social; psychological; linguistic; semanticDo you know when Juliet tells Romeo, “I am too fond”, she is not claiming she likes Romeo too much? She means “I am too foolish” Do you know when Horatio says to Hamlet, “Season your admiration for a while…”, he is not telling Hamlet “to increase his respect( the current meaning of admiration) for something”?In fact, he means “ to moderate his astonishment.”Don?t be surprised, because, as Quirk asserts, almost every word we use today has slightly different meaning from the one is had a century ago; and a century ago it had a slight different meaning from the one it had a century before that. When a word loses its old meaning and comes to refer to something altogether different, the result is a change of word meaning.As nonnative English learners, learning the causes of changes in word meaning can help us deepen the understanding of the meaning of lexicology, vocabulary, semantic field and culture background. By learning this, we can use vocabulary in a more precise way and avoid mistake or embarrassment when communicating with native speakers.The causes of changes in word meaning can be divided into linguistic cause and extra-linguistic cause. Extra-linguistic cause can also divide into historical cause, social cause and psychology cause.Linguistic causeChange of meaning is frequently brought about by two tendencies in a linguistic system: towards ellipsis and towardsanalogy. Some linguists think foreign influence should subordinate linguistic cause.Ellipsis occurs when a phrase is shortened to one word which retains the meaning of the whole, so it often occurs in habitual collocations, such as adjective + noun or attributive noun + noun. Private, daily, duplicate are all adjectives, but they are used as nouns. Private means a soldier of the lowest rank, daily means daily newspaper, and duplicate means duplicate copy. Under such circumstances, whatever is left, whether a noun or an adjective, is all used as a noun assuming the original meaning. Naturally, the association became so close that the first element could alone carry the meaning of the whole phrase.Besides, there is a change of grammatical function as well, as when adjectives assumethe roles of nouns. Unlike the above examples, whose sense of one word has been transferred to another simple because the two occur together habitually, in some cases, it is the second or “headword”of the phrase that remains. For example, (stream) engine, (coal) gas and (light) bulb.The analogical tendency means new meanings developed in one part of speech are passed on to other parts of speech from the same lexical bas e. Fortuitous formerly denoted …happening by chance?, …accidental?, and later took on the meaning …fortunate?probably by analogy because the two words look similar in shape. Another interesting example is fruition, originally from a Latin word fruitio meaning enjoyment. But now, its meaning is given as “fulfillment of (plans, desired results, aims, etc.),”possibly from connection with the word fruit.Foreign influencesA particularly important cause of change of meaning inwords has been the influence of foreign words. For example, the native word stool originally meant any kind of seat for one person, and could even be used for a king?s seat. It got its humble meaning because the French word chair was adopted to denote a more comfortable piece of furniture. Other example is dream. Dream meant “joy” in OE; it gets its modern sense from the related Scandinavian word draumr.Historical causeIt often happens that though a word retains its original form, its meaning has changed because the object which it denotes has changed. This is the historical cause of semantic change.The well-known semanticist Ullmann notes, “It often happens that language is more conservative than civilization, material as well as moral. Objects, institutions, ideas, scientific concepts change in the course of time; yet in many cases the name is retained and thus helps to ensure a sense of tradition and continuity.”(Ullmann 1997:198)Indeed, it often happens that a word is retained for a name though the meaning has changed because the referent has changed. Take pen for example, it donated …feather?, which was used in the West as pen in old times. Now, the time when …feather? served as pen is long gone, and people are using hall-point pens and fountain pens, yet the name is still kept. This change has also occurred to computer, which designated a …person who computes? in the past. At present, when we talk about computer, people, people would think of an …electronic machine? rather than a person.There are also many scientific concepts which have retained their original forms, although their meanings have changed as a result of new scientific discoveries and increased knowledge. Forinstance, before Copernicus, the sun was thought to be …the luminous celestial body that in the Plolemaic system is one of the seven planets revolving around the earth? and this meaning is retained in “The sun rises and sets.”The Copernician theory tried to change the historical point of view and now everyone knows that the sun is a …star around which the earth a nd other planets revolve…?Social causeWe are going to discuss social cause of the changes of words?meanings in five aspects.A. Social developmentChange in word meaning resulting from a constant verbal traffic between common word and various technical words is referred to as social cause of semantic change. (Ullmann 1997:199-200) As a result, some technical words have lost their specialized meanings and have come to be used in more general senses, which connect with electricity, physics, chemistry, medicine, mathematics, etc. For instance, feedback means “response” in common use, as in “The teacher likes to have feedback from his students.”Dimension: as a common word, it means “extent in a particular aspect”, as in “This problem has a new dimension.”B. Social environmentBig events in society will change the meaning of some words. The simple words cold and hot have changed their meanings in the field of politics, as in “cold war” and “hot war”. In England, Abdication can mean King Edward VIII abdicated for marrying a divorced American woman, Ms Simpson. In these cases, nonnative speakers should try to memorize.C. Social classVillain means bad people, but its original meaning is villager.Because the aristocrat looks down upon the low social status villagers, the meaning of villain changed. It is a kind of degeneration of meaning. More examples are clown, boor, knave, and churl. Thus, if a word has something to do with low social status, it will have derogatory sense, vice versa.D National sentimentNational sentiment influences the meaning of word deeply. In English, some bad things will have connection with other nations. For instance, to take French leave means leaving without saying goodbye. Italian hand means interfere. Spanish athlete means a person who says nonsense.The most obvious nation, to which English shows great prejudice, is Netherlands, because these two countries always fought each other in 17century. Dutch act means commit suicide. Dutch comfort means comfort of no help. Dutch widow means prostitute. Dutch uncle means strict critic. Dutch treat means a party that you should pay for yourself. Dutch bargain means a deal made when you are drunk. I amDutched means I am cheated. Double Dutch means words that are rather baffling. I’m a Dutch man if …E. SexismThere are some words with sexism in English, but the number is minor. For example, “Man is a rational animal; men are born equal.”The man in there refers to human being. Recent years, thanks to feminist movement, more and more words are created to refer to women, such as businessperson, draftsperson, poetess, heroine, spokeswoman etc.Psychological causePsychological cause is also constantly at work in bringing about changes in word meaning. Psychological factors play abasic part in meaning change, which leads to the elevation or degradation of word meanings. It takes three forms: euphemism, grandiloquence and cynicism.A.EuphemismPeople change word-meaning owing to various psychological motives: love, respect, courtesy, suspicion, pessimism, irony, contempt, hatred, etc. People tend to use mild, agreeable language when speaking of an unpleasant or embarrassing fact and taboo subjects.Death and things related to death are one of the most common objects of euphemism. “To pass away,”“to brea the one?s last,”“to cease to think,”“to fall asleep,”“to kick the bucket,”“to be no more,”“to go west,” all refer to death.Toilet is another example. Rest room, lounge, convenience, comfort station and powder room are just some of its euphemism. Pregnant can be said “big,”“big with child,”“expectant,”“heavy with child,”“laden,”“anticipating,”“in the family way,”and “in an interesting condition.”B.GrandiloquenceGrandiloquence refers to the use of long, important-sounding words for effect. The desire to upgrade or raise the social status of a position, occupation, or institution by changing its common name to one felt to confer greater dignity or importance is another psychological factor in the change of word meaning.In American English, there are so many words of grandiloquence used in unpopular jobs. Garbage collector is sanitation engineer, servant is domestic engineer, mortician is funeral director and gardener is landscape architect.In a sense, grandiloquence is a form of euphemism, too. So some linguists consider grandiloquence subordinate the Euphemism.C.CynicismCynicism is the desire to sneer and to be sarcastic. For instance, the word pious may mean “hypocritically virtuous” in addition to its primary meaning, “having, showing deep devotion to religion.” The present meaning of sanctimonious is “pretending to be very holy or pious”, while it once meant “devout, holy or sacred”. Fanatic, a Latin synonym for enthusiastic, means “unreasonably enthusiastic, almost approaching to madness.”ConclusionChange in word meaning is commonplace and fundamental in a living language, for it is one of the simplest and most convenient ways of meeting peoples? need for new manes to refer to new things, ideas, processes, etc. Broadly speaking, change of meaning refers to the alteration of the meaning of existing words, as well as the addiction of new meaning to established words.The causes of semantic change are historical, social, psychological or purely linguistic. As nonnative English learners, we need to pay more attention to the changes of word meanings, for we are not familiar with their own history, their culture background and psychological situation. Only by learning these causes can we get a better understanding of lexicology, vocabulary, semantic field and context. Only by learning these causes can we know which words should be used and which words should be avoided, so that we can express our meaning more specific in communication with others.Bibliography:Jackson Howard (2000), Words, Meaning and V ocabulary, Trowbridge: The Cromwell PressJavier E Diaz Verd (2004), Lexicography, Semantics and Lexicology in English Historical Linguistics, Netherlands: Rodopi 汪榕培(2000),《英语词汇学研究》,上海:上海外语教育出版社汪榕培& 卢晓娟(2006),《英语词汇学教程》,上海:上海外语教育出版社杨艳华& 张树凡(2007),《现代英语词汇学》,:冶金工业出版社张维友(1997),《英语词汇学教程》,武汉:华中师范大学出版社张韵斐(2012),《现代英语词汇学概论》,北京:北京师范大学出版社。
目录引言 (3)1、英语词义演进与退化 (3)2、英语词义的缩小与扩大 (5)3、英语词义的弱化与加强 (7)4、英语词义功能的转变 (7)结束语 (8)参考文献 (9)英语词义的变化摘要:语言作为人类交流思想和传递信息的工具,总是随着人类社会的进步而发生着变化。
英语作为一种语言,已经有1500年的历史,其变化巨大也是可想而知的。
英语词义的变化主要表现在词义的演进与退化、词义的缩小与扩大、词义的弱化与加强以及词义功能的转变等方面【1】。
关键词:英语;词义;变化The changes of lexical meanings of English wordsAbstract: The language as tools of human thought and communicate information, is always changing with the progress of humansociety. English as a language, having1500 years of history,the change is palpable. English word meaning changes in wordmeaning evolution and degeneration, narrowing of the meaningand expand, the weakening and strengthening as well as themeaning of the word function transformation, etc.Key word:English;meaning;change引言随着社会的发展,时代的变迁,英语像汉语一样,一些新词出现,旧词消失,一些词义退化演进,词义的功能也在发生转变。
词义的变化从时间上可以分为文艺复兴时期、资产阶级革命时期、殖民地开拓时期【2】。
词义是一个历史范畴,随着社会生活的变化和人的认识的深化,就会变化化和演化。
(一)词义变化的原因(1)社会生活的发展。
新事物的出现及旧事物的消亡都要影响到词义。
比如“飞”原来只指鸟、虫鼓动翅膀离开地面前进,而现在可以指利用机械比如螺旋桨、喷气等在空中飞行,包拾飞机、飞船等离开地面甚至地球球飞行。
(2)人的思想意识的改变。
比如“云”、古人以为是“山川气也”。
这个词义反映了当时人们对“云”的认识,而现在我们知道,‘‘云”是由水滴、冰晶聚集而形成的悬浮在空中的物体。
现在的认识要比过去更加深刻,更为科学。
(3)语言内部因素的相互作用。
比如语音的变化可以分化词义,在汉语中在一些单音节的名词、形容词中增加一个去声读音,就可以表示相关的动作,从而导致词义变化。
比如:种——种,好——好。
(二)词义变化的类型大致有以下四个方面,分属词义本身的变化和语素义的衍化这两类。
1.深化与精确词义的深化和精确,是指词的理性义所反映的对象没有变化,但人的认识改变了,所以词义也变了。
这大都是些常用的事物和现象o 比如·‘人”,《说文》的解释是:天地之性最贵者。
直到1915年出版的旧《辞源》的解释还是“动物之最灵者”。
而现在的认识是:能够制造并能使用工具进行劳动的高等动物。
显然是大大深化了。
再比如“电”,《说文》的解释是:阴阳激越。
《康熙字典》的解释是;盖阴阳暴格分争,激射;有火生焉,其光为电,其声为雷。
表明“电”本来就是闪电。
而现在知道,电是有电荷存在和电荷变化的现象,是一种重要的能源,广泛运用于生产和生活各个方面。
精确与深化有着密切联系,认识深化了,词义也就精确了。
比如“土”《说文》:地之吐生物者也。
这个解释实际上只指出了”土”的一种功能特征,并不确切。
而现在的认识是:地球表面的一层疏松的物质,由各种颗粒状矿物质、有机物质、水分、空气、微生物组成,能生长植物。
这个解释才指出了“土”的本质,不仅指出了土的功用,更主要的是说明了土的组成。
浅析英语词汇意义变化的方式和原因英语词汇意义的变化可以通过以下几种方式来进行分析:1. 同义词演化:同一个词在不同的时代或语境下可能具有不同的意义。
例如,英语中的“nice”最初是指“愚蠢”,现在却表示“好的”或“友善的”。
2. 词义扩展:词语的原始意义逐渐扩展到包含更广泛的含义或概念。
这可能是因为词语在使用过程中逐渐被赋予新的解释。
例如,英语中的“mouse”最初只指小鼠,而现在也可用于形容计算机的输入设备。
3. 词义缩小:相反地,一个词的原始意义可以逐渐缩小,只指特定的对象或概念。
例如,英语中的“deer”最初是指各种动物,现在只用来指代鹿科的动物。
4. 词义转移:一个词的原始意义可以转移到不相关的领域或词语上。
这可能是由于人们在表达时使用了类比或隐喻。
例如,英语中的“mobile”最初是指“可移动的”,而如今也可用来形容智能手机。
词汇意义变化的原因可以是以下几个方面:1.文化和社会变化:随着社会的发展和变化,词语的意义也会随之变化。
新兴技术和社会变革会带来新的概念和需求,从而推动词汇意义的变化。
2.变化的语言使用情境:词语意义的变化可能与其在特定语境中的使用相关。
人们在特定语境中使用词语,会赋予其特定的含义。
随着时间的推移,这种语言使用的变化会导致词语意义的变化。
3.形式与意义的互动:词语的形式和意义之间存在相互影响的关系。
随着语言变化,词形的变化可能会导致词语意义的变化,反之亦然。
总结起来,英语词汇意义变化的方式和原因主要包括同义词演化、词义扩展、词义缩小和词义转移。
这些变化可能是由于文化和社会变化、语言使用情境的变化以及形式与意义的互动引起的。
On Word Format ion★Prefac eLearna langua ge; you must learnpronun ciati on, gramma r, vocabu lary. Amongthe threefactor s,vocabu laryhas a very import ant role in your langua ge-studyi ng. A famous schola r Wilkin ssaid”withou t gramma r, very little can be convey ed, withou t vocabu lary, nothin g can be convey ed.”Heemphas izedthat in most cases, the vocabu laryis more import ant than gramma r. Anothe r famous lexico logis tMcCart hy said, when a studen t learnthe second langua ge, no matter how well the studen t learns gramma r, no matter how succes sfull y he master s the second s of a L2, withou t wordsto expres s a wide rangeof meanin gs, commun icati on in that langua ge cannot happen in any manful way.From thesetwo exampl es and of course includ e many othercasesthat are not mentio ned here now, we can conclu dethatifyoudon‟tcarevocabu laryat all, it is imposs ibleto learna langua ge in some way. What‟smore, you cannot expres s your real feelin g no matter you are happy, sad, fortun e, or you are unluck y, becaus eyoudon‟tknowwhatwordsyou can say or you can write.Today, I will tell you what I had learne d in this class. What I will teachyouis“wordformat ion”,whydoIchoose this topicto talk? Becaus e in my opinio n, if you know the word format ion very well, you can rememb er and use the new wordseasily. Absolu tely,it‟sveryhelpfu l for your langua ge studyi ng.Don‟tyouthinkso?★Summar yEnglis h vocabu laryhas severa l of Word-format ion method s. But the threegreate st word format ion powers are affixa tion, compou nding, and conver sion. The othersix kindsof word-format ion method s includ e blendi ng, clippi ng, acrony my, back-format ion, soundredupl icati on, and commun izati on of proper names.★Keywor dsMorphe mes, classi fying, word-format ion★Contex tBefore talkin g aboutword format ion, maybewe should know the morpho logic al struct ure of Englis h wordsfirst. So what we will discus s next is morpho logic al struct ure of Englis h words. It includ esmorphe mes, morphs and allomo rphs,classi fying morphe mes, identi fying morphe mes, morphe mes and word-format ion.☆ morphe mesTradit ional ly, wordsare usuall y treate d as the basicand minima l unitsof a langua ge to make senten ce, whichare combin ation s of wordsaccord ing to syntac tic rules. Struct urall y, howeve r, a word is not thesmalle st unit becaus e many wordscan be separa ted into even smalle r meanin gfulunits. Theseminima l meanin gfulunitsare knownas morphe mes. In view of word-format ion, the morphe meisseenas…thesmalle st functi oning unit in the compos ition of words‟. Syntac tical ly, howeve r, a morphe me is the minima l form of gramma tical analys is.Morphe mes are abstra ct units, whichare realiz ed in speech by discre te unitsknownas morphs. They are actual spoken, minima l carrie rs of meanin g.Morphe mes vary in functi on. Accord ingly, we can classi fy morphe mes into severa l genera l catego ries:① Free versus BoundMorphe mes ---- morphe mes whichare indepe ndent of othermorphe mes are free. Thesemorphe mes have comple te meanin gs in themse lvesand can be used as free gramma tical unitsin senten ces. Morphe mes whichcannot occuras separa te wordsare bound. They are so namedbecaus e they are boundto othermorphe mes to form wordsor to perfor m a partic ulargramma tical functi on.② Deriva tiona l versus Inflec tiona l Morphe mes ---- morphe mes whichare used to derive new wordsare knownas deriva tiona l morphe mes becaus e when thesemorphe mes are conjoi ned, new wordsare derive d.③ Conten t versus Gramma tical Morphe mes ---- On a semant ic and syntac tic basis, morphe mes can fall into conten t and gramma tical morphe mes. Conten t morphe mes are lexica l morphe mes whichare used as we see aboveto derive new words, so also knownas deriva tiona l morphe mes.☆ Morphe mes and Word-format ionWe know that wordscan be analyz ed into morphe mes, whichare the minima l meanin gfulunitsin the compos ition of words. In word-format ion format ion, howeve r, morphe mes are conven tiona lly labele d root, stem, base and affix.Affixe s are formsthat are attach ed to wordsor elemen ts to modify meanin g or functi on. Affixe s are boundmorphe mes becaus e none of them can standas wordsin theirown right. Accord ing to the functi ons of affixe s, we can divide them into inflec tiona l affixe s and deriva tiona l affixe s. Deriva tiona l and inflec tiona l affixe s are identi cal with deriva tiona l and inflec tiona l morphe mes. In view of theirdistri butio n in the format ion of word, affixe s can fall into prefix and suffix.Before we beginour actual discus sionof word-buildi ng proces ses, thereare some basicconcep ts that need clarif ying:1. Root: a root is the basicform of a word whichcannot be furthe r analyz ed withou t totalloss of identi ty.2. Stem: a stem may consis t of a single root morphe me or of two root morphe mes. It can be a root morphe me plus one or more affixa tiona l morphe mes.3. Base: a base is referr ed to a form to whichaffixe s of any kind can be added. It can be a root or a stem.☆ Word Format ionThe expans ion of vocabu laryin modern Englis h depend s chiefl y on word format ion. Thereis a variet y of meansbeingat work now. The most produc tiveare affixa tion, compou nding and conver sion.⑴ Affixa tionAffixa tionis genera lly define d as the format ion of wordsby adding word-formin gor deriva tiona l affixe s to base. This proces s is also knownas deriva tion, by whichnew wordsare derive d from old or base forms. The wordscreate d in this way are called deriva tives. Accord ing to the positi ons affixe s occupy in words, affixa tionfallsinto two subcat egori es: prefix ation and suffix ation.Prefix ation includ es:Negati ve Prefix es (a-, dis- ,in-, non-, un-…)Revers ative or Privat ive Prefix es (de-, dis-,un,…)Pejora tivePrefix es (mal-, mis-, pseudo- …)Prefix es of Degree or Size (arch-, co-, extra-, hyper-, macro-, micro-, mini-, out-,over-, sub-, super-, sur-, ultra-, under-…)Prefix es of Orient ation and Attitu de (anti-, contra-, counte r-, pro-…)Locati ve Prefix es ( fore-, inter-, intra-, super-, tele-, trans-…)Prefix es of Time and Order( ex-, fore-, post-, pre-, re- …)Number Prefix es ( bi-, multi-, semi-,tri-,uni- …)Conver sionPrefix es ( a-, be-, en- …)Miscel laneo us Prefix es ( auto- , neo-, pan-, proto-, vice- …)Suffix ation includ es:Noun suffix es (denomi nal nouns, deverb al nouns, de-adject ive nouns, non andadject ive suffix es) Adject ive suffix es (denomi nal suffix es, deverb al suffix es )Adverb suffix es (Omit exampl e)Verb suffix es (Omit exampl e)⑵ Compou ndingCompou nding is the format ion of new wordsby joinin g two or more bases. Wordsw orthformed in this way are called compou nds. Compou nds can be writte n solid, hyphen atedand open.1. Charac teris ticsof compou ndsCompou nds have notice ablecharac teris ticswhichmay in most casesdiffer entia te themse lvesfrom noun phrase s in the follow ing four aspect s:Phonol ogica l featur es, semant ic featur es, gramma tical, orthog raphi cal featur es.2. Format ion of compou ndsCompou nding can take placewithin any of the word class, but the produc tiveones are nounsand adject ivesfollow ed by verbsto a much lesser extent. Noun compou nds, adject ive compou nds, verb compou nds.⑶ Conver sionConver sionis the format ion of new wordsby conver tingwordsof one classto anothe r class. Conver sionis genera lly consid eredto be a deriva tiona l proces swhereb y an item is adapte d or conver ted to a new word classwithou t the additi on of an affix. Hencethe name zero-deriva tion. Wordsproduc ed by conver sionare primar ily nouns, adject ives, and verbs.Conver sionto nouns(deverb al, de-adject ival, miscel laneo us conver sion) Conver sionto verbs(denomi nal, de-adject ival, miscel laneo us conver sion) conver sionto adject ives(voicel ess to voiced conson ant, initia l to end stress) the othersix meansof word-format ion includ es:Blendi ng, Clippi ng, Acrony my, Back-format ion, Soundredupl icati on, Commun izati on of proper names.Becaus e the wordslimit, the six word-format ion method s is not detail ed introd ucedhere. If you areintere stedin them, please referto the lexico logy.Annota tion:《英语词汇学教程》张伟友著,《词汇学学习指南》Thankyou for your review s !A happyNew Year, good health杨春慧著。
一)词义的扩大凡是词义从特定的意义扩大为普遍的意义,或者从指"种"的概念扩大为指"类"的概念,结果新义大于旧义,这种演变叫做词义的扩大(the enlarging, widening, extension或expansion of meaning),也叫做词义的一般化(the generalization of meaning)。
以lady一词为例,它以前仅仅指"女主人"。
这个词的词义渐渐扩大了,适用的妇女越来越多,先是指贵族太太,后来指有教养的妇女,例如:The lords and ladies are all gathered in the palace。
现在,lady可以用于指任何"女人",是一种礼貌的用法,尤其是那个女人就在跟前的时候,例如:There is a Japanese lady here, looking for someone who looks like you.在提到老妇人的时候,几乎总是说old lady或elderly lady。
在对一群女士说话的时候也总是说ladies,而不用women,例如:Ladies, could I have your attention, please?Good evening, ladies and dy已经几乎成为woman(女人)的同义词,例如:saleslady(女售货员),cleaning lady(清扫女工),ladies' room(公共女厕所)等等;甚至可以用作定语:a lady novelist(女小说家),lady traffic wardens(女交警),lady guests(女客人)。
词义的扩大不仅限于名词,动词、形容词的词义也都可以扩大。
例如:carry(拿)的原义是"用车运"(transport by cart),跟cart的关系只要看词形就能看出来,现在把by cart这一语义选择限制去掉了,这个词的词义范围也就扩大了。
毕业论文题目:论英语词义的变化准考证号:学生姓名:指导老师:武汉大学外语学院制On the Meaning Change of English Words论文摘要语义学是关于意义的学问,它旨在研究语言单位,特别是单词和句子的意义。
词是语言中具有意义的,最小的能够独立运用的单位,所以关于词的意义(即词汇语义学)在语言学中占用重要的位置。
单词一直处在不断的变化过程当中,形式上的或是内容上的,常常是后者发生变化。
正像Quirk在1963年指出的那样,“…几乎我们现在使用的每一个词与其在一个世纪以前的意义稍有不同,而一个世纪以前的单词又和它在一个世纪之前的意义稍有差别”。
宽泛的讲,意义的变化指的是现行词义的变化,或是对现行词语添加新的义项。
这种变化随着时间的流逝而产生。
本论文探究了英语词义变化的方式、类型及原因。
希望本论文可以帮助英语专业的学生更好地学习英语词义。
关键词:词义; 变化; 方式; 类型; 原因AbstractThe subject concerning the study of meaning is called semantics, which targets at the study of the meanings of linguistics units, such as words and sentences. A word is the minimum free form with certain meaning, thus the study of word meaning (lexical semantics) occupies an important position in linguistics study. Word has been constantly undergoing the process of changes,either in forms or in meanings, with the latter being more frequent. Just as Quirk said in 1963, ―… almost every word we use today has a different meaning from the one it had a century ago, and a century ago it had a slight different meaning from the one it had a century before that‖. Broadly speaking, meaning change refers to the alternation of the meaning of existing words, as well as the addition of new meaning to established words. This change occurs along with time. This thesis explores the approaches, modes, causes of word meaning change. Hopefully, it may help us English majors study English word meaning better.Keywords:meaning;change;approach; mode; causeContentsI. Introduction (1)II. Approaches to meaning change of English words (2)2.1 extension approach (2)2.2 figurative approach (3)2.3 merger approach (3)III. Modes of meaning change of English words (4)3.1generalization (5)3.2 specialization (6)3.3 elevation (7)3.4 degradation (7)IV. Causes of meaning change of English words (8)4.1 extra –linguistics factors (8)4.2 linguistics factors (10)V. Conclusion (11)Bibliography (12)On the Meaning Change of English WordsI. IntroductionAs a branch of semantic study, the lexical semantics has been long regarded as the focal point. And the question as to what is the meaning of word becomes the first inquiry for language leaners. The objective matters, which exclude human mind, including all the living creatures, unanimated objects, events and their behavior, state and characteristics, etc. are reflected, thus sensation, perception, representation are produced first. Human mind then will generate the abstract preliminary products into concepts. Then man fixes the concepts in the vehicle of language, enabling us human beings to exchange our thoughts through these signs with certain meaning individually. Thus, words come into being. In other words, the meaning of words is endowed by men. As British linguist Eric Partridge once pointed out, ―words have no meanings, people have meaning for them‖. This process is generally agreed upon by all linguists. However, different people may hold different opinions on the sub-structure of word meaning.One difficulty in the study of meaning is that the word ―meaning‖ itself has different meanings. In their book The meaning of meaning written in 1923, C.K Odgen and I.A Richards presented ―a representative list of the main definition which reputable studen ts of meaning have favored‖ (Odgen & Richards, 2003: 186). There are 16 major categories of them, with sub-categories totaling up to 22.The edifice of any language could be observed as a grand project composed of three elements: sound, lexicon, and grammar, among which sound is the physical shell of a language; lexicon serves as the ―brick‖ and ―concrete‖; while grammar functions as the ways and principles by which linguistic elements are organized and oprate. So word meaning above all can be divided into two big categories: grammatical meaning and lexical meaning.Grammatical meaning corresponding with grammar signifies the grammatical aspect of a word. For example, ―girl‖ is a single form, while ―girls‖ represents theplural form in meaning.Lexical meaning, on the other hand, is the study of word meaning at its content level. For example, in the group of words ―go, goes, gone, went, going‖, each word has different grammatical meaning obviously, but their lexical meaning is the same, namely ―to move or tra vel fro m one place to another‖ (Longman Dictionary of Contemporary English, 1998:746). Foreign linguists have different classifications on word meaning. Geoffrey Leech, a world famous British linguist, categorizes seven types of meaning, as follows: conceptual meaning, connotative meaning, social meaning, affective meaning, reflected meaning, collocative meaning, thematic meaning, with conceptual meaning being the center of word meaning. And connotative meaning, social meaning, affective meaning, reflected meaning, and collocative meaning and thematic meaning can be brought together under the heading associative meaning(Leech.,1981).In the following sections, we are going to explore the approaches to meaning change, the modes of meaning change and the causes accounting for the meaning change. And with some basic knowledge of word meaning change in the thesis, it may cast light on how to gasp word meaning and help us English majors study English language better.II. Approaches to meaning change of English wordsThe change of word meaning refers to the process in which the existing word has some changes either in number of its meaning items or its content in its application or development. In this section we will take a glimpse at the trace of changes in word meaning. There are mainly three types as follows:2.1 Extension approachExtension refers to a way a word derived from a new through certain connections based on its original meaning, or its existing meaning items. For example, the word ―hoe‖(noun)meant ― a garden tool with a handle and a blade ,used for breaking upsoil and removing weds‖ and then a related meaning was produced , ―to break up soil, remove plants, etc, with a hoe‖, such as in the phras e ― to hoe a flowers‖(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, 1997: 838), so ―hoe‖ h ere is used as a verb. However, we can easily see the close connection in meaning between the noun ―hoe‖and the verb ―hoe‖. Some words can create new meaning through extending or narrowing the scope of reference, which is also very common. For example, th e word ―journal‖ originally mean t ―a written record that you make of th e things that happen to you each day (diary) (Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, 1997: 775). Let us look at another example, the word ―wedge‖ (noun) originally meant ―a piece of wood, robber, metal, etc, with one thick end and a thin pointed end that you use to keep a door open, to keep two things apart, or to split wood or rock‖, then its verbal meaning came into being, namely ― to put or squeeze something tightly int o a narrow space, so that it can not move easily‖(ibid).2.2 Figurative approachWhether the scope of reference extends or narrows, the type of object a word denotes has not changed. However, when a word has changed its literal meaning to its figurative meaning, the type of object is utterly different, and then semantic shift has occurred in word meaning. This is also a very important style of meaning changes.Abundant examples can serve as the illustrations of the figurative approach. For example, the w ord ―burden‖ originally mean t ―a heavy load that is difficult to carry‖and then people tended to use it for referring to ― a duty ,responsibility ,etc, that causes worry, difficulty or hard work‖, for example, in the sentence ―The main burden of caring for old people falls on the state‖. This abstract sense of ―burden‖ is very vivid and concise in the effect of expression, which will certainly leave a deep impression on the listener‘s mind.2.3 Merger approachThis way of change in word meaning refers to another way of change in word meaning, reflecting the relationship between two words under certain circumstances.When one word‘s scope of reference expands into that of another related word, meaning may then be annexed, making the latter one lose its status of independence. Comparatively speaking, this approach is less in frequency in word meaning change than the previous two approaches, which however should not be ignored by us English learners. In the study of antonyms, we come to know the concept of ―gr adable antonyms‖ first, the commonest type of antonyms. That is, the members of a pair differ in terms of degree. The denial of one is not necessarily the assertion of the other, and there is no absolute criterion of judgments by which we may say something is good or bad, long or short, big or small. Usually, the term of the higher degree serves as the ―cover term‖. For example, we ask somebody ―how old are you?‖ and the person asked may not be old in any sense. He may be as young as twenty or three. The wo rd ―old‖ is used here to cover both old and young. The sentence above means the same as ―what is your age?‖. Technically, the ―cover term‖is called ―unmarked‖, i.e. usual; and the covered ―marked‖, or unusual. That means, in general, it is the ―cover term‖ that is more often used. If the covered is used, then it suggests that is something odd, unusual here. The speaker may already know that something or somebody is young, small, near, and he wants to know the extent in greater detail. This characteristic is also reflected in the corresponding nouns, such as length, height, width, and depth.Because of the differences, a lot of word meanings are different. For example, in Cambridge International Dictionary of English, the word ‗individual‘is defined as ‗the idea that freedom of thought and action for each person is the most important quality of a society, rather than shared effort and responsibility‘. It is positive. However, in The English-Chinese Dictionary, there is a sentence ‗These poets were individualists, wanting to explore their own thoughts and feelings, not content with the general truth‘. Obviously, the meaning of ‗individualists‘ is negative.III. Modes of meaning change of English wordsGenerally speaking, the development and change of word meaning isever-increasing in number of meaning items almost in every language system, due to social development and word meaning development itself. However it becomes complicated as each individual word is concerned. For some, the number of meaning item m ay increase, and for others, just the reverse. And some words‘ meaning may disappear, or reduce to morphemic meaning, etc.3.1 GeneralizationThe generalization of meaning is a process by which a word originally having a specialized meaning has now extended to cover a broader and often less definite concept.A large proportion of polysemic words of modern English have their meaning extended sometime in the course of development. Let us refer to some example as illustrations. The word ―manuscript‖ today means ―an author‘s writing whether by hand or typed with a type writer or a word-procession‖. Bu t its old meaning referred to ―hand writing‖(written by hand)only. The word ―fabulous‖ originally mean t ―resembling a fable‖ or ―based on a fable‖, but then it meant ―incredible‖ or ―marvelous‖, since as we all kn ew that something incredible or marvelous often only existsd in fables, not in reality. Another example is the word ―barn‖. It meant ―a place for storing only barle y‖, but now its meaning extends to ―storeroom‖. More examples are available here to cast light on the generalization of meaning.Word Old meaning Extended meaningbutcher one who kills goats one who kills animalsbonfire fire on bones a fire in the open madeby burning anything What is more, ―thing‖ is often associated with ―any‖, ―some‖, and ―no‖, namely ―anything‖, ―something‖, and ―nothing‖ respec tively. The frequency of these three words is high in both written and spoken form, the latter one especially. I have once counted and amazed at the high frequency one tend to employ ―something‖ when he or she tries to introduce or explain a certain object, event, idea, etc. Other words like business, concern, matter, article, and circumstance have undergone similar processof meaning generalization.3.2 SpecializationSpecialization of language is a process by which a word which is used to have a more general sense becomes restricted in its application and conveys a special concept in present-day English. A typical example is the word ― deer‖, which was used to refer to all kinds of animals, for example in Shakespeare‘s sentence ― rats and mice and such small dear‖; i n British English, ―corn‖ was once used as ―grain‖, but in present-day American English, it only refers to ―maize‖; w hen ―garage‖ was first borrowed from French, it meant more other than ―any safe place‖, but at present ―garage‖ narrows down to ― a place for storing cars‖—a shelter for cars only. Here are more examples:Word Old meaning Specialized meaning girl young person of either sex female young person wife woman married womanaccident event unfortunate eventChange of meaning is frequently brought about by two tendencies in a language system: toward ellipsis and toward analogy. Ellipse as a cause of semantic change often occurs in habitual collocations, such as adj + n. or attributive + n, in which the noun is often deleted and only the first element(the attributive) is left, but retaining the sense of the whole phrase.For example, ―a gene ral‖ comes f ro m ― a general officer‖, ―bugle‖ from ― bugle h orn‖, ―gold‖ from ―gold me t al‖, ―uniform‖ f ro m ―uniform dress‖, ― transistor‖ f rom ―transistor radio‖, ―daily‖ f ro m ― daily newspaper‖, etc.Another case of specialization occurs when a common noun changes into a proper one, and its meaning specializes correspondingly. For example, the City refers to ―London business center‖; The Peninsula refers to ―Iberian Peninsula‖ only; and the word ―Prophet‖ refers to Muhammad, who founded the religion of Islam.3.3 ElevationElevation of meaning is a process by which words rise from humble beginning to a position of importance. In other words, some words in their early history signified something low or humble, but as time goes by, the meaning changed to designate something agreeable or pleasant. A typical case in point is the word ―nice‖. It originally meant ―ignorant‖, then ―foolish‖, but later it was dramatically eleva ted to―delightful, pleasant‖;Marshal(high—ranking army officer) and Constable(policeman) were both once referred to ―keeper of horses‖. More rele vant examples are also provided here:Word Old meaning Elevated meaningknight servant rank below baronet angel messenger messenger of Godminister servant head of ministryNobody nowadays is reluctant to be described as ―shrewd‖ perhaps, or ―nimble‖. However, for some time these two words are rather derogatory in meaning.A shrewd man was once often associated with ―evil‖ or ―wickedness‖, wh ile a nimble man is considered as someone taking something without certain permission; and the word ―success‖, a desirable destination for anyone to reach, was once only a simply neutral ―result‖.3.4 DegradationContrary to elevation, degradation of word meaning is a process whereby words of good origin or affective neutrality fall into ill reputation or come to be used in a derogatory sense. An interesting fact is that many addresses for common people have taken on derogatory color. For example, ―churl‖which used to refer to ―peasant‖ or ―free man‖ has changed into ―uncultivated or mean person‖;―wench‖ once referred to ―country girl‖, but now it has degraded into ―prostitute‖;―villain‖once referring to ―person who worked in a villa‖ has now changed in to ―evil or wi cked person or scoundrel‖. The following words have also undergone similar changes: Word Old meaning Degraded meaningknave boy dishonest personlust pleasure sexual desirelewd ignorant lecherousAs statistics shows that it is much more common for word meaning to change in denotation from neutral to pejorative than it is for them to go to the other way.The above-mentioned four types are the main types of word meaning changes, excluding transference, comparatively taking a small percentage in word meaning change, which thus is not within the framework of the present thesis discussion.IV. Causes of meaning change of English wordsWith the ever-changing human society, language as the vehicle of communication is also in the process of change and development. Both linguistic and extra-linguistic factors are exerting influence on word meaning changes. We can find out certain rules beneath the surface of meaning variations, which will deeper our understanding of word meaning.4.1Extra-linguistic factorsMeaning has always been a centre topic in human scholarship, though the term ―semantics‖ has only a h istory of a little over a hundred years, let alone lexical semantics. There were discussions of meaning in the works of the Greek philosopher Plato as early as in the fifth century before Christ. In China, Lao Zi had discussed similar question even earlier. The fact that over the years numerous dictionaries have been produced with a view to explaining the meaning of words also bears witness to its long tradition. The research on word meaning has been drawing attention from linguists, philosophers and anthropologists, psychologists, and so on. This also exemplifies the fact that many extra-linguistic factors contribute to the change of word meaning.1.Historical reason. It often happens that a word is retained for a name though the meaning has changed because the referent has changed. The famous linguist Ullman once said ―language should be more conservative than either material orspiritual civilization. Objects, styles, points of view and scientific concept have all changed in the course of time. But in many cases, the names were retained which help to ensure that the tradition and continuity of a language.‖(Zhou, 2007: 198). Take ―pen‖ as a example. ―Pen‖ in the beginning refer red to ―feather‖, since people in the West used feather to make a ―pen‖. Nowaday s, we have already said farewell to the age of using a feather pen, and we prefer to use ball pen or fountain pen. But we still stick to employ the name ―pen‖; ―car‖once referred to ―two-wheel cart drawn by horses and used in war‖. With the development of modern automobile technology, ―car‖ has changed to refer to ―automobile‖; similarly, ―computer‖ originally mean t ―person who computes‖, but now it is another case. When we talk about computer, the first image jumping into our minds is definitely ―a electric machine‖ instead of―a person‖.Increased scientific knowledge and discovery are also important factors that account for the change of word meaning. For example, people believed in ancient times that the sun was one of the seven planets revolving the earth. And this meaning could still be seen in the sentence ―The sun rises and sets‖, although people nowadays have already accepted Copernicus‘ theory that ―sun is a star around which the earth and other planets revolve‖.2.Class reason. Language is a mirror perfectly, reflecting everything in the human society, which records speeches and attitudes of people from all walks of life. And various social variants have then come into being. The attitudes of different classes have also made inroads into lexical meaning in the case of elevation or degradation. The so-called ―King‘s English‖is a typical example. There are a considerable number of words of different professions, which often have derogatory meaning. Since in the eyes of the aristocrats, the working people are ignorant, stupid, and rude in behavior. For example, words ―churl, hussy, wench, and villain‖ have all degraded from neutral sense into ―ill-mannered or bad people‖. What is more, words like ―democracy, revolution, liberation, human rights and communism‖ have quite different meanings to different people or in different society.3. Psychological reason. The associated transfers of meaning and euphemisticuse of words are often due to psychological factors. For example, in American Civil War, Copperhead (a kind of poisonous snake) was used to refer to someone who supported the Southerners secretly. As to the latter usage above (euphemistic), many humble and despised occupations often taking more appealing names is all due to psychological reasons. Americans are especially fond of using euphemistic expressions. For example, ―garbage collector‖is called ―sanitation engineer‖in America and ―disposal‖ in Britain; ―g ardener‖ changes into ―landscape architect‖; and ―servant‖ changes into ―domestic engineer‖. As statistics shows, the so-called ―engineer‖ is more than two hundred among respectful addresses in English.Besides, religious influence is another kind of psychological reason. As Cardinal Trench once said, ―ange l‖, ―martyr‖ and ―paradise‖ have their meanings elevated due to the influence of the Christianity.4.2 Linguistic factorsThere are exterior reasons for the change of word meaning, and also the interior reason, i.e. the development of language itself. Here as the follows.Firstly, a phrase is often be shortened to a word without losing the original entire meaning. For example, ―gold‖ is used for ―gold medal‖, ―gas‖ for ― coal gas‖, ―bulb‖ for ―light bulb‖, and ―private‖ for ―private soldier‖. Under these circumstances, whatever is left, a noun or an adjective, is used as a noun to be the equivalent of the original expression.Secondly, the influx of borrowing words in great number has also resulted in the change of word meaning. For example, ―deer‖ once referred to all kinds of animals. With t he coming of Latin word ―animal‖ and the French word ―beast‖, these three words were forced to re-identify their status as they all have the same denotation. As a result, ―animal‖ kept its original sense, and ―deer‖ shortened its meaning reference scope, w hile ―beast‖ changed its semantic color into derogatory.At last, analogy can also bring about meaning changes. For example, the word ―fortuitous‖ once meant ―happening by chance, accidental‖. But later it extend ed to have the meaning of ―fortunate‖. I s there a logical explanation for that? Perhaps, thisis a process of the demonstration of ―analogy‖. ―F ruition‖ originally meant ―a pleasure we obtain from using or possessing something‖ and ha d no relationship in meaning with ―fruit‖. However, one of its meaning items ―the bearing of fruit‖ is probably the result of association based on ―fruit‖.Besides, cultural psychology is the study of the way cultural traditions and social practices regulate, express, and transform the human psyche, resulting less in psychic unity for humankind than in ethnic divergences in mind, self, and emotion. When one learns a language, it is important to learn its cultural psychology. For example, when Chinese people observe a thing, they will start from the whole, but the westerners will start from the part.V. ConclusionThis thesis explores the approaches, modes, causes of word meaning change. Semantic change plays a very important role in widening the vocabulary of a language. Since language is symbolic, each word serves as a symbol in relation to a specific meaning. In this sense, we need infinite number of word or symbols to code the physical entities and our experiences, which will be ultimately proved impossible and obstruct the smooth operation of communication. So an old form is given a new concept, thus the meaning of a form is multiplied.The approaches in which word meaning changes represent the main types of changes and indicate both linguistic and extra-linguistic causes. After acquiring some basic knowledge of word meaning changes, one may could not help asking such a question ―What measures can be ad opted in daily study?‖. Hopefully this thesis could cast new light on the study of English word meaning for us English majors and help us lay a solid foundation for the exploration of the wonders of the English language.BibliographyCambridge International Dictionary of English [D], Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2008Longman Dictionary of Contemporary English [Z], Beijing: The Commercial Press, 1998Leech, G, A, Semantics: the study of meaning, 2nd edition, Harmondsworth: Penguin, 1981Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary[Z]. Beijing: The Commercial Press, Oxford University Press, 1997Odgen,C,K,& Richards,I,A, The meaning of meaning, London: Routledge & Keganpaul, 2003The English-Chinese Dictionary[D], Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2005Zhou, Ruiying, A study of teaching English word meaning[M], Changsha: Hunan Normal University, 2007池昌海, <<现代语言学导论>>, 浙江: 浙江大学出版社,2004胡壮麟主编, <<语言学教程>>(修订版), 北京: 北京大学出版社,2001胡壮麟、姜望琪主编, <<语言学高级教程>>, 北京: 北京大学出版社,2004 李赋宁, <<英语史>>, 北京: 商务印书馆,2008汪榕培、卢晓娟, <<英语词汇学教程>>, 上海: 上海外语教育出版社,2007。
词义的变化与趋势
词义的变化是指随着时间的推移,词汇的含义发生改变的现象。
这种变化是由社会、文化、科技等因素的影响所导致的。
词义的变化是一种自然现象,它反映了社会的发展和语言的使用习惯的变化。
词义的变化可以分为以下几种趋势:
1. 泛指化:词义逐渐扩大,涵盖范围变得更广泛。
例如,原本指代特定种类的东西的词汇逐渐演变成指代广义概念的词汇。
2. 专指化:词义逐渐变得更加具体,涵盖范围缩小。
例如,原本指代一类事物的词汇逐渐演变成指代特定事物的词汇。
3. 引申义:词义通过类比或联想发生转变。
例如,某个词汇的原始含义通过与其他相关概念的联系,产生了新的含义。
4. 混淆义:因为与其他词汇形式相似或发音相近而导致词义混淆。
例如,某个词汇的原始含义由于与其他词汇的相似性而发生了误用。
5. 褒贬义:某个词汇的原始含义因为社会文化的变迁而带有了积极或消极的情感色彩。
例如,某个词汇的原始含义可能在过去是褒义的,但随着时间的推移,它可能演变成了贬义词汇。
总的来说,词义的变化是一种自然且不可避免的现象,它反映了社会的进步和语言的发展。
对于语言学家和文化研究者来说,了解词义的变化与趋势对于理解社会和语言使用具有重要的意义。
一)词义的扩大凡是词义从特定的意义扩大为普遍的意义,或者从指"种"的概念扩大为指"类"的概念,结果新义大于旧义,这种演变叫做词义的扩大(the enlarging, widening, extension或expansion of meaning),也叫做词义的一般化(the generalization of meaning)。
以lady一词为例,它以前仅仅指"女主人"。
这个词的词义渐渐扩大了,适用的妇女越来越多,先是指贵族太太,后来指有教养的妇女,例如:The lords and ladies are all gathered in the palace。
现在,lady可以用于指任何"女人",是一种礼貌的用法,尤其是那个女人就在跟前的时候,例如:There is a Japanese lady here, looking for someone who looks like you.在提到老妇人的时候,几乎总是说old lady或elderly lady。
在对一群女士说话的时候也总是说ladies,而不用women,例如:Ladies, could I have your attention, please?Good evening, ladies and dy已经几乎成为woman(女人)的同义词,例如:saleslady(女售货员),cleaning lady(清扫女工),ladies' room(公共女厕所)等等;甚至可以用作定语:a lady novelist(女小说家),lady traffic wardens(女交警),lady guests(女客人)。
词义的扩大不仅限于名词,动词、形容词的词义也都可以扩大。
例如:carry(拿)的原义是"用车运"(transport by cart),跟cart的关系只要看词形就能看出来,现在把by cart这一语义选择限制去掉了,这个词的词义范围也就扩大了。