文档之家
首页
教学研究
幼儿教育
高等教育
外语考试
建筑/土木
经管营销
自然科学
当前位置:
文档之家
›
中学语文赏析:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏
中学语文赏析:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏
格式:pptx
大小:77.39 KB
文档页数:26
下载文档原格式
下载原文件
/ 26
下载本文档
下载提示
文本预览
1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什 么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴 会。
讲解:“出”为路过途经之意。“何 知”为“知何”,即这是一个宾语前置的 句子。
鉴赏:最后谦虚地介绍自己。至 此,具体的人物介绍结束。第一段亦结 束。这一段,“层次分明,思路清晰,针 线细密,开合得体,笔墨变化多姿,却 又一丝不苟”(录人教版教师用书所附 资料之陶尔夫的赏析)。
原文:睢园绿竹,气凌彭泽之樽;
邺水朱华,光照临川之笔。
精选公文范文
11
精选公文范文
翻译:(今天的盛宴可比西汉梁 孝王)睢园中竹林聚会,(文士们的饮
酒的)豪气超过了(东晋时的)陶渊明; (好像有后汉时)邺水河畔(曹植)咏 荷花的才气,文采(好像)超过了南朝 的临川刺史谢灵运。
讲解:这里使用的都是借代修辞, 用相关的事物来代人物或事件。
更高于夏。因为,在中国的中原地区,
秋天和春天一样,物候变化比较明显,
容易引动人们的情感。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝
而暮山紫。
翻译:地面的积水已经消尽,寒
冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和
(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山
峦呈现出(高贵的)紫色。
讲解:两个“而”都是并列关系的 连词,不译。“紫”为名词活用为动词, 意思是“呈现出紫色”。紫色在中国古代 和西方的近代都是高贵的色彩。艾青在
意为“向上”“向下”, 鉴赏:此二组句子,极写滕王阁 所
在之地的美景和情致。与下文登临所 见实可合为一段。
原文:披绣闼,俯雕甍: 翻译:打开那彩绘的阁门,俯视
那雕饰的屋脊: 讲解:“闼”的意思是门,王安石
的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送 青来”非常经典。“甍”的意思是“屋脊”。 人教版教材中,“甍”字后为逗号,这里 改为冒号,并将其单讲,是因为它实在
的描写。 原文:十旬休暇,胜友如云;千
里逢迎,高朋满座。 翻译:(正赶上)十日一休的旬 假
日,才华出众的好友(多得)像天上
的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊
贵的朋友坐满宴席。
讲解:“千里逢迎”为一动宾倒装,
精选公文范文
4
精选公文范文
“逢迎”本为两个词:“遇到”“迎接”,这 里作迎接讲,“千里”代指千里之外来的 朋友。
鉴赏:这是扣着题目中的“洪府” 介 绍滕王阁所在的地方。一连三组,分 别从历史、地理、政治三个方面描述了 滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历 史感、空间感、使命感使人在千载之下 犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写 得淋漓尽致。
原文:物华天宝,龙光射斗牛之 墟 ;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州 雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾 主尽东南之美。
鉴赏:介绍了所有的宾客,此为 面 的介绍。极写朋友之高贵、众多。“高 朋满座”这个成语就由此而来。
原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗; 紫电清霜,王将军之武库。
翻译:(文采如)腾飞的蛟龙和 起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学 士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒 霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。
讲解:这是两个不太严格的判断 句,主语其实是“文采如腾蛟起凤的那 个人”“宝剑如紫电清霜的的那个人”, 两个“之”字都是定语后置的标志。
他的诗歌《大堰河--我的保姆》一诗
中,就赋予了他的保姆以紫色的灵魂。
鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所
在之地的物候变化。
精选公文范文
7
精选公文范文
原文:俨骖騑于上路,访风景于 崇 阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。
翻译:在高高的路上驾着马车, 到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建 的长洲,看到了他当年修建的馆阁。
精选公文范文
中学语文赏析: 《滕王阁序》逐句翻译讲 解与鉴赏
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢 谢
【第一段】 原文:豫章故郡,洪都新府。星 分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖, 控蛮荆而引瓯越。 翻译:豫章(原为)旧时的郡治, 洪州(本是)新设的都府。分野(正对 应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、 江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,
讲解:“俨”通“严”,意思是驾驭。 “于上路”和“于崇阿”都是介宾短语作状 语,后置了。其中“上”的意思是“高高 的”,“阿”的意思是“山岭”。“帝子”“天人” 都是指唐高祖的儿子滕王李婴。
鉴赏:此句复述自己来到滕王阁 的经过。
原文:层峦耸翠,上出重霄;飞 阁 流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿 之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(上)控着荆楚(下)连着瓯越。 讲解:“分野”涉及到中国古代的
天人合一理念,二十八列星分别对应着 地面上的一些区域,比如现在的南昌, 也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府, 所对应的列星就是翼星和轸星,那么,
精选公文范文
1
精选公文范文
翼星和轸星就叫做南昌的分野。翼轸二 宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、 翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。 “襟”和“带”在都活用为意动用法了,意 为“以……为衣襟”“以……为束带”。“控” “引”本义都和拉弓有关,有控制之意, 但对于地理位置来讲,只能是连着,不 可能是真的控制,这里用这两个字,是 为了强调滕王阁所处位置的重要。
讲解:两个“其”字都是句子中间 的语气助词,没有实际意思。在“钟鸣 鼎食”这个成语中,“钟”和“鼎”两个字都 是名词作状语的用法,意思是“用钟” “用鼎”。
鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。
原文:虹销雨霁,彩彻区明。落 霞 与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟 唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断 衡阳之浦。
鉴赏:又一次重点介绍两个著名 的与会者,此又为点的介绍,但与前一 个重点介绍不同的是,它不是简单地用 一个形容词来概括人物特征,而是使用 了一个短语介绍了人物的成就性的特征。
即:更加细致深入地介绍了两个重要人
精选公文范文
5
精选公文范文
物。 原文:家君作宰,路出名区;童
子何知,躬逢胜饯。 翻译:家父在交趾做县令,我探
翻译:层叠的山峦耸立起一片苍 翠,向上冲出了层层青云;凌空的阁道 上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里) 向下看看不见大地。白鹤漫步的沙滩, 野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿 的萦绕迂回;桂木建筑的殿堂,香兰装
饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地
精选公文范文
8
精选公文范文
势。 讲解:“上”“下”都是名词作状语,
翻译:物品具有光华,天空显示 宝 气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位
精选公文范文
2
精选公文范文
置;人物具有杰出才能,山川显现出灵
秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设
的客榻。雄伟的州郡像云雾一样(从大
地上)涌起,杰出的人材如流星一样
(在夜空里)飞驰。城池雄踞于蛮夷与
中原相交之处,宾主囊括了东南地区的
俊美之士。
【第二段】 原文:时维九月,序属三秋。
翻译:时间正在九月,季节正是
深秋。
讲解:“维”的意思是“在”,“序”的
意思是“时序”,即“季节”。“九月”为农历
精选公文范文
ห้องสมุดไป่ตู้
6
精选公文范文
九月,“三秋”即秋天的第三个月,意为 深秋。
鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。 “秋”在中国文化史中具有一个非常特殊 的地位:在四季中与春相齐,高于冬,
鉴赏:两组句子,极写宴会之欢 娱场景。引用典故,暗示出宴会的豪华, 人物的高雅,含蓄凝练。
原文:四美具,二难并。 翻译:(良辰、美景、赏心、乐 事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二 难齐集一堂。 鉴赏:两个三字句,为前面四组 句 子作结。节奏再次为之一变,情绪亦 将发生变化。此为启下。 原文:穷睇眄于中天,极娱游于 暇 日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽 悲来,识盈虚之有数。
是下面观景的前提。
鉴赏:首次使用三字句,此观景 之 起也。由里至外,由上至下,万千锦 绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。
原文:山原旷其盈视,川泽盱其 骇
瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰
弥津,青雀黄龙之舳。
翻译山岭原野辽阔无边,放眼远
精选公文范文
9
精选公文范文
望,充满了视野;河流湖泊迂回浩茫, 让人看了感到吃惊。城中房舍遍地,都 是鸣钟列鼎而食的显贵高门;船只泊满 渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。
翻译:彩虹隐没,秋雨散停,日 光 普照,天空明朗。沉落的晚霞与孤独 的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的 天空浑然一色。晚归的渔船在暮色里唱 歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在 寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。
讲解:“落”为“沉落”,“孤”为“孤
精选公文范文
10
精选公文范文
独”,“秋”为“秋天”,“长”为“辽阔”。“唱晚” 为“唱于晚”,“惊寒”为“惊于寒”,这两个 都是状语后置。“响”为“回声”,“穷”为“尽” “全”,“断”为“尽”“止”。
翻译:向那无际的长空极目远眺,
精选公文范文
12
精选公文范文
在这短暂的假日尽情游乐。苍天高远, 大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;兴致 消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。
讲解:“穷”、“极”都是到极点之意。 “于中天”“于暇日”都是介宾短语作状语, 后置了。两个“之”字都是主谓之间的结 构助词。
鉴赏:“穷”“极”二字,将视野又 一次扩展到宴会之外,境界更加廓大, 情绪却将由喜而转忧。其后两个四六句, 一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一 方面,感叹人生无常,盛衰有定,充满 了哲理玄思。这一玄思之中所蕴藏的人 生的孤独感,将贯穿以下的所有文字。
讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是 描述状态的动词,分别翻译为“具有光 华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示 灵秀之气”。“下”为使动,直译为“使陈蕃 之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐 孺留宿在陈蕃特设的客榻”。“雾”、“星”都 是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、 “像星一样”。
鉴赏:东西南北,极目四望,实 则是“极目四想”:由日落想到长安,由 云海想到吴会,由南方而想到大海,由 北京而想到天柱、北极。世界阔大,宇 宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,
人生是那么的渺小。在此世界宇宙面前,
何人能不感叹人生?“极目四想”为下面 的人生感叹张本。
原文:关山难越,谁悲失路之人? 萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不 见,奉宣室以何年?
鉴赏:这是介绍洪州的人物。“物 华天宝”“人杰地灵”两个成语由此而来, “龙光”句与“星分”句遥相呼应,“徐孺”与 起句豫章故郡遥遥相接;追溯汉代历史
人物为下文的时人出场作好了铺垫。写
时人又先写“雄州雾列”,以写地势与上
一层含义相连,并将地势与人才形成交
精选公文范文
3
精选公文范文
叉,有反复渲染之意;“俊采星驰”直写 时人,为“物华天宝”“人杰地灵”的具体 发挥。两组句子,极写洪州人物之盛。
鉴赏:“关山”“萍水”两组句子, 一问一答,但所答与所问之间并不是直
接对应,再加上“怀帝阍”这一否定陈述
原文:都督阎公之雅望,綮戟遥 临
;宇文新州之懿范,襜帷暂住。
翻译:洪州的阎都督具有高雅声 望
,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文 刺史具有美好的德行,他的车驾在这里 暂驻。
讲解:“之”为主谓之间的结构助 词,不译。“綮戟”“襜帷”用的都是借代修 辞,用仪仗、车驾来代人。
鉴赏:介绍了两个著名的与会者,
此为点的介绍;自此进入具体的时地人
原文:望长安于日下,目吴会于 云 间。地势极而南溟深,天柱高而北辰 远。
翻译:远望长安(沉落)到夕阳 之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。 地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,
(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)
精选公文范文
13
精选公文范文
北极远悬。 讲解:“望”“目”都是“远看”之意。
“于日下”“于云间”都是介宾短语,在句 子中作补语。
翻译:雄关高山,难以越过,谁
为迷路游子悲伤?浮萍流水,偶然相逢,
全是客居他乡之游子。怀念着宫门而不
能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)
到宣室侍奉君主(一样回朝为官)?
讲解:“悲”是为动用法,意思是
“为……悲伤”。“客”为出游在外地的人。
精选公文范文
14
精选公文范文
“怀帝阍”“奉宣室”都是借代修辞,后者 还是用典。“以”为介词,“在……的时候”。
鉴赏:这是《滕王阁序》中最精 彩 的几个句子,传唱千古。如此动静结 合,如此意境,在历代的秋景写作中实 属罕见。关于这一句颇有几个故事,详 见相关链接中的具体文字。
【第三段】 原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽 籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘 逸 的兴致迅速飞腾。清幽的排萧奏鸣, 好像清风刮过,柔美的歌声缭绕,好像 白云停步。 讲解:“爽籁发而清风生”“纤歌 凝而白云遏”,都是比喻修辞。 鉴赏:两组句子,极写兴致之高, 管弦之盛,歌声之美。
合集下载
相关主题
滕王阁序诗翻译赏析
滕王阁序逐句翻译
滕王阁序翻译赏析
滕王阁序翻译及赏析
文档推荐
滕王阁序原文及其翻译
页数:3
古诗滕王阁诗翻译赏析
页数:4
滕王阁序原文-翻译及赏析
页数:5
《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏
页数:8
《滕王阁序》拼音版 翻译鉴赏
页数:7
中学语文赏析:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏
页数:26
滕王阁序原文翻译以及赏析 王勃
页数:10
《滕王阁序》名言名句赏析
页数:2
滕王阁序翻译名句赏析
页数:6
《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏
页数:8
最新文档
饭店包间名字大全
word无法创建工作文件,请检查临时环境变量
自行车健身比赛开幕式讲话词
2018乡村医生个人工作总结
MySQL测试题 SQL
合勤NXC5200
铁路集中箱空箱调度优化建模案例(案例2)
微分几何教学大纲-复旦大学数学科学学院
人教版九年级数学上册导学案:24.1.1_圆【精品】
(整容后办护照用)医院整容证明