广告英语的文体特征研究
- 格式:doc
- 大小:46.00 KB
- 文档页数:5
试谈广告英语的文体特点甘丽红(柳州职业技术学院英语系,广西 柳州 545006)[收稿日期]2002—03—20[作者简介]甘丽红(1973—),女,柳州职业技术学院助教,主要从事英语教学及英汉对比研究。
摘 要:广告语的语言文字是有特色的,无论是谴词还是造句都要讲究语言的艺术。
本文通过对英美广告重要组成部分的广告语言文字———广告英语典型特点的简述,帮助读者在理解广告英语的语言规律上提供一些启示。
关键词:广告英语,手段,特色中图分类号:F713180;H315 文献标识码:A 文章编号:1671—1084(2002)02—0068—04 广告,在商品经济高度发展的今天,已走入千家万户,渗透到人们生活的各个方面。
据统计,美国消费者平均每人每日面对的广告数目多达一千五百条;在英国,报纸篇幅的三分之一以上是用于刊登广告的,全国性的电视频道播放时间的十分之一也是用于广告的。
而作为英美广告重要组成部分的广告语言文字———广告英语,经过长期发展,也逐步从英语家族中脱颖而出,构成英语运用形式的一个组成部分,激起了广告学家,心理学家和语言学家的兴趣。
本文就广告英语别具一格的词汇、语法和修辞方式等典型特点作些简述。
一、词汇特色作为传播信息的手段,广告用语须简洁、生动、形象、富于感情色彩和感染力。
因此,广告英语用词与普通英语有着较大的区别。
11喜用褒义形容词,增强语言的表现力英语广告经常大量使用褒义色彩浓厚的评价性形容词(evaluative adjective ),以期使广告所介绍的内容或传播的信息在消费者心目中树立一个模糊却又美好的形象,从而达到促销的目的。
如:Enjoy our g ood taste with y our g ood judgement 1(酒广告)Fine and light ,it keeps y our skin radiant ,healthy and beautiful ,and is an excellent base for make —up 1(面霜广告)Fresh.Clean.Crisp.(饮料广告)形容词“g ood ”,“new ”,“great ”,和“fine ”等在广告英语中出现的频率很高。
广告文案中英语的文体特点广告,是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒介物,公开而广泛地向社会传递信息的一种宣传手段。
广告除了有帮助消费者认识商品的作用外,还有诱发消费者感情,引起购买欲望、促进消费行动的心理功能,以及给消费者以美感享受的美学功能。
因此,作为英文广告主要载体的广告英语在努力体现这几种功能的过程中,逐渐形成了自己鲜明的文体特色:简明易懂,生动形象,幽默新奇。
1.简简明扼要,浅显易懂广告的基本特点是让有限的篇幅表达尽可能多的信息。
广告既要简短,又要明白准确地体现广告内容。
因此广告英语的文体特色之一是词语短小、结构简单。
1)广告英语中常用词义浅显的短语。
例如:The only car in its class.(1993 VILLAGER 汽车广告)Buy one pair.Get one free.(眼镜广告)It gives me clear,plain paper faxes at a price I can afford.(Canon复印机广告)以上几则广告所用词汇长度都不超过六个字母,其词义是每个普通百姓都能明白的,体现了广告英语浅显易懂的特点。
2)post/cat_6.html">广告英语中广泛使用祈使句、疑问句和省略句。
例如:Come To Life In Hawaii.(旅游广告)Twist off the Cap and T aste the Perfect Orange Juice.(饮料广告)Help Makea Difference in the Ireland of Today.(文化慈善机构广告)Come into McDonald's and enjoy a Big Mac Sandwich.(三明治广告)Who would know better how to welcome you to the U.S.?(旅游广告)Are you worrying about the problem of management?(PANNET网络广告)Thinking of buying?Think again.Notmuch for colour TV,is it?Vision hire!(彩电广告)More Comfortable Than A Seat On The Board.(汽车座椅广告)Air Quality!(航空公司广告)The better way to acquire today's better books.(订书广告)广告英语很少使用复合句,正是这些结构简单的祈使句、疑问句和省略句使广告英语读起来简明扼要,听起来轻松活泼。
广告英语的文体特点及翻译策略广告英语随着信息技术的飞速发展及中国入世后所带来的巨大商机,日益充斥于我们的日常生活中。
因此我们不可忽视广告的国际化,全球化问题——即商品广告的翻译问题。
本文从广告英语独特性的角度,分析了广告英语的文体特点;介绍了几种主要的翻译策略;及广告英语翻译的原则。
标签:广告英语文体特点翻译策略原则一、前言隨着我国加入世界贸易组织,越来越多的中国企业和商品有机会进入国际市场,但同时也有越来越多的外国企业及其产品进入国内市场。
广告成了最有力的占领市场的武器。
英美现代广告学认为广告的作用在于:Information (提供信息),Persuasion (争取顾客),Maintenance of Demand (保持需求),Creating Mass Markets (开辟广大市场),以及Quality (确保质量)。
以上五个方面的作用虽然是通过各种手段完成的,但最基本的手段还是语言。
因此,研究广告英语的文体特点及翻译技巧具有十分重要的现实意义和实用价值。
二、广告英语的文体特点广告英语在英语语体中是一种独特的语类,在语言运用上富有鲜明的特色。
无论在词汇、结构及修辞方面都有不同于其他文体的特点,在翻译时应引起重视。
1.广告英语的词汇特点商业广告英语简洁、生动、形象、富有感情色彩和感染力。
因此,广告英语词汇的选用与普通英语词汇有着较大区别。
(1)形容词和副词的大量使用现代英语广告充满浮夸词语。
除人称代词(尤其是第二人称)以外,用得最广泛的就是形容词和副词(尤其是比较级和最高级),其次是各式动词。
形容词中用得最多的则是描述性形容词和各种名词化形容词(如the fair, the real )及形容词化的名词(如 a luxury sports car 中的luxury 及sports)。
例如:1)Minolta, finest to put you finest.第一流的美能达,第一流的你。
浅谈英语广告的语言特色及其翻译技巧广告语是一种商业文体,是销售的最好媒介。
随着社会经济的开展,广告已深入到社会的各个角落,成为人们日常生活中不可缺少的一局部。
广告的目的是促销产品。
因此,如何让广告语更有吸引力成了广告商首先考虑的问题。
广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,有别于普通英语而开展成为一种标准化的专用语言,形成它自己独特的语言风格和特点。
一、英语广告的语言特色1.英语广告的词汇特点为了使产品容易被普通群众理解并很快接受,英语广告通常都选用简洁、明了的词语。
使用的普通名词、单音节词、动词也多是日常生活中使用频率最高的词,诸如:buy,be,get,make,live,love,have,come,go,bring等。
例如以下广告句:Buyonepair,getonefree(买一赠一)。
形容词的使用可以给产品增添色彩,因此英语广告里面较多地使用形容词来描述产品的性能、质地等,特别是商家为了美化所述商品,加强描述性和吸引力,会采用大量的褒义形容词,或用形容词的比拟级和最高级与其它产品进行比拟,来抬高和突出自己的商品,增强消费者的购置信心。
例如: 珠宝广告:Shangha's first pearl dealer;Highestquality pearls with a widest selection of classic &creative designs;Excellent after-sales service;Fairprice to every customer本例广告中使用了first,Highest,widest等多个褒义形容词,非常具有吸引力。
有时候也通过成心使用错别字、杜撰新词或错乱搭配来拼造一些新词怪语,以满足消费者追求新潮、标榜个性的心理,起到意想不到的修辞效果。
钓鱼广告:What can be delisher than fisher?delisher 是指delicious之音杜撰出来的,目的是与后面的fisher造成押韵的效果,突出钓鱼的乐趣。
2.1广告英语的词汇特点商务广告以简明、生动形象为特征,同时极具瞬时感染力。
因此,商务广告的选词具有明显的特征。
2.1.1简洁明了,通俗易记广告最显著的词汇特征是使用一些主动、良好的形容词。
有一些形容词经常出现其中。
例如:new, good, better, best, great, delicious, full, sure, easy, bright, clear,special[2]。
这些词简单简洁,浅显易懂,符合大众日常对话习惯,并且讲求语音、语调、音韵搭配等[3]。
其次,单音节动词使用率也较高,比如try, use, like, love等。
这些动词节奏短促有力,极具说服力。
同时,在确保原文意思的基础上,便于读者瞬时记忆,广告写作应遵循KISS原则,即“keep it short and sweet”[4]。
譬如百事可樂的广告“More and better”即可直接将形容词意思翻译出来“更多,更好”。
这句不仅采用了简单易懂、大众化的口语词,做到了形式简单,内容完整,同时保留了一定的想象空间,让读者能清楚地描绘出百事可乐的品牌形象:年轻、活泼、时代。
在一定程度上,这则广告语兼顾产品信息与企业文化。
2.1.2生动形象,充满创意广告文体中还会修改替换单词中的字母以构成和品牌相关的词语,利用两种或两种以上的词语意象突出显示产品特点。
天美时表的广告词将“Time”与“Excellent”相结合[5],运用“时间”“完美”意象,联系产品“钟表”,凸显出天美时表时间准确度近乎完美,由此读者增加了对品牌的理解,提高了信任度,遂成为广告语的一大经典。
广告文体中还经常采用同音不同意的方法,使之构成谐音等。
这种方法生动、有趣,能很好地将产品名称与日常生活单词结合,融合度较高,记忆性极强。
广告商尤其会有意识地将品牌名或产品名与具有美好意义的词语同音,如美好、希望、梦想等积极向上的词语,并将其融为一句短小、押韵的广告语。
从商业心理角度浅谈商业英语广告的文体特征商业广告英语作为一种独立的应用语言,作为信息传播的手段,经过长期发展,其文体具有自己的独特性。
本文从词汇、句法和修辞三方面来探讨商业广告语言的文体特征。
标签:商业广告英语词汇句法修辞所谓广告,就是广而告之,即通过一定的传播媒介广泛的告知公众某种事物的宣传活动,通常由标题,正文,口号,商标和插图组成。
广告分为商业广告和非商业广告,本文只讨论商业广告。
广告的悠久历史和其广泛应用,使得商业广告英语成为英语的一种特殊变体。
商业广告英语作为一种特殊的应用语言,逐渐从英语家族中独立出来而发展为非规范化的专业语言体系,具有一定的研究价值和实用价值。
随着我国经济的发展,为了让中国的产品进入世界,并且具有竞争力,就有必要加强对商业广告英语的研究,探索广告英语的文体特征。
本文拟就商业广告英语所具有的词汇,句法和修辞特征做一探讨。
一、词汇特征1.动词商业广告英语中经常使用单音节动词(monosyllable verb),单音节动词的使用,往往能使广告语言简洁准确,使广告内容一目了然。
如:Start Ahead。
[成功之路,从头开始。
(飘柔)]Take TOSHIBA,take the world。
[拥有东芝,拥有世界。
(东芝电子)]商业广告英语中有时也使用动词的-ing 分词形式,造就“动感”,给人形象生动,栩栩如生的感觉。
如:Poetry in motion, dancing close to me。
[动态的诗,向我舞近。
(丰田汽车)]2.形容词形容词是指称事物属性或者特征的词类,对名词起描绘作用,并且能自由的充当主语补语和宾语补语,极尽修饰之能事。
形容词有原级,比较级和最高级之分。
在商业英语广告中,大量使用褒义色彩浓厚的评价性形容词,并多用其比较级或最高级,使广告富有感情色彩和渲染力。
G.N.Leach在《English in Advertisement》中列出使用频率比较高的形容词:new,good, better, best, fine, fresh, great, big, special, real, delicious等等。
广告英语的语言特点英语广告翻译特点在现代社会中,广告已渗透到了人们生活的各个方面,成为社会生活的一个重要组成部分。
广告的语言也渐渐形成了独特的风格。
假如说文学作品,尤其是文学性最强的诗歌体裁作品,是语言的表意功能的体现,那么广告语言便是语言劝告功能的一种运用形式,它的最直接的目的是引起读者对某种商品的留意和爱好,使这种商品深深地印入读者观众的记忆中,并且因此而实行行动――购买这种商品。
英语广告文体的语言属于“鼓动性的语言”,有着剧烈的“劝说力”。
它能影响人们的价值观念,左右人们的生活方式,具有极其明确的物质目标。
因此,广告英语在语言形式方面形成了鲜亮的特点。
词汇特点大量使用形容词和它们的比较级与最高级。
为了推销商品,广告商难免要对商品进行粉饰美化,自然需要使用大量的形容词。
宣扬食品的广告都喜爱使用dehcious,tender等形容词;推销化妆品的广告喜爱用fresh,gentle以至更文静也更造作的caress-ingly-seductive等。
广告语言中的多数形容词属于“评价性的形容词”,如:super,real,good,beautiful,wonderful,marvelous,great,true等。
在下面这则服装广告中,形容词几乎占了单词总数的二分之一:Incredible sale:beautiful,beautiful,beau.tiful lynx and mink,top quality,latest stylesfur garments.(大意:不行思议大甩卖――美、美、美的猞猁和貂皮,项级质量,最新款式的毛皮服装。
) 有比较才能有鉴别。
广告商在推销商品时,总是把要推销的产品与同类的或以往的商品进行比较,突出其商品的性能与品质,以达到“争取顾客”的目的。
因此,在广告英语中,形容词的比较级与最高级形式消失的频率也很高。
例如:Lower tar and lighter menthol giveBelair its unique fresh taste.(Bclair香烟广告)乐观确定、褒义的词占肯定优势。
英文广告的文体特点和翻译【摘要】现代生活中,广告无处不在。
出色的广告通俗易懂,别出心裁,令人过目不忘。
英文广告随着国际化也越来越多。
本文将通过探讨广告问题特点,分析广告的语言特点和句法特点,探讨英汉广告的修辞方法,来研究广告的翻译方法与技巧。
【关键词】英汉广告;语言特点;翻译原则;翻译技巧在信息时代的今天,广告成为人们现代生活重要的信息来源。
通过采用独特的语言处理方式,广告形成了自己的文体。
随着国际化的不断进行,英汉广告也越来越多地出现在我们的生活中。
本文将通过探讨英汉广告文体特点,来研究广告的翻译方法与技巧。
一、英汉广告的语言特点和句法特点1. 语言精炼。
广告要尽可能少的占用篇幅或用尽可能短的时间来向广告的潜在接受者提供尽可能多的信息,力求用精炼的语言来表达丰富的内涵。
因此英语广告中大量使用缩略词,多用省略句、祈使句、破折句、独词句和排比句,不用或少用冗长的复合句。
例如:once tasted,always loved. (一旦品尝,爱之终生)2. 广告语言用词简单,使用大众化口语体。
现代的英语广告通常使用“大众化口语体书写”,寓居流畅,琅琅上口。
尽量避免了使用大词,而选择使用口语词、俚语和人称代词。
如下面的广告实例:--is microwave cooking fast?--you bet.3.大量使用褒扬之词。
广告,特别是情感诉求类广告,大都使用表示“独一无二”、“完美无缺”等概念的词语,此类广告语言生动,文笔从容,具有很强的感召力。
让我们看一则广告:the finest home deserves the finest custom furniture.最舒适的家就要最精美的传统家具。
形容词比较级和最高级在英语广告中频频出现,因为比较级可显示出某一商品和其他商品相比的优越性,突出产品本身的特征,而最高级则可强调商品的最佳品质。
二、广告的修辞特点为了使行文更加生动活泼,给人以深刻的印象,广告作者总是特别注意修辞,总是巧妙的运用各种修辞手段创造出精辟独到、生动形象、效果非凡的广告词。
广告英语的文体特点
广告英语的文体特点包括以下几个方面:
1. 简洁明了:广告英语通常以清晰简洁的语言表达信息,以吸引读者或观众的注意力。
它们往往不会过多依赖复杂的句法结构或长篇大论,而是突出表达产品或服务的核心价值和优势。
2. 引人入胜:广告英语通常通过使用生动的形容词和修辞手法,如比喻、夸张、反转等,来激发读者或观众的兴趣和情感共鸣。
这种吸引人的效果可以帮助消费者产生购买欲望。
3. 直接劝说:广告英语常常使用直接劝说的方式来告知读者或观众某个产品或服务的优势和好处。
它们通过使用命令句、陈述句、疑问句等,来鼓励读者或观众采取行动,比如购买产品或使用服务。
4. 利用视觉和音效:广告英语常常与视觉和音效相结合,以提供更全面的体验。
广告图片、视频、音乐和声音效果都可以加强广告的吸引力和记忆性。
5. 创意独特:广告英语通常追求与众不同和创新性,以吸引消费者的注意力并与竞争对手区分开来。
它们常常利用幽默、智慧或令人惊讶的方式来吸引消费者,并使他们对产品或服务印象深刻。
总体而言,广告英语通常以简洁明了、引人入胜、直接劝说、利用视觉和音效等方式来传达信息,以吸引消费者并促使他们
采取行动。
它们的目的是引起消费者的兴趣、激发购买欲望,并与竞争对手区分开来。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析《白牙》中爱的力量2 傲慢与偏见中的婚姻观3 从目的论看儿童文学翻译--兼评《小王子》中英译本4 从目的论角度看外宣翻译—以年《政府工作报告》为例5 论中英情感隐喻的异同点6 《可以吃的女人》的女性主义解读7 商务英语合同中的语篇衔接手段分析8 Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation9 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩10 中英植物词语隐喻的文化对比11 论中学英语课堂师生互动教学12 从《夜莺与玫瑰》看王尔德唯美主义的道德观1314 从《死亡诗社》看英语诗歌的欣赏和教学15 从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译16 Lin Yutang and his Translation of the Analects17 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究18 美国梦的幻灭——追问盖茨比命运的悲剧性根源19 从凯鲁亚克的《在路上》看“垮掉的一代”20 An Eco-Critical Approach to Moby Dick21 查尔斯•达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物22 天鹅的涅槃——以跨文化交际的角度解读《喜福会》中母女关系23 对《魂断蓝桥》女主角悲惨性命运原因的分析24 《了不起的盖茨比》的叙事技巧分析25 Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion26 浅析《喜福会》中母女冲突的存在与消融27 初中生英语学习内在动机的激发28 浅析《呼啸山庄》女主人公凯瑟琳的悲剧命运29 消除不良商标翻译的策略30 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究31 中西方文化中家庭观念差异研究——以电影《推手》为例32 浅析《傲慢与偏见》中女性人物的认知局限33 论《飘》与《傲慢与偏见》中女性追求幸福的不同方式34 《呼啸山庄》的哥特式传统35 "麦田里的守望者" 中纯真的失去36 礼貌原则视角下萧伯纳《卖花女》人物性格探析37 阿法——《多芬的海》中的加勒比人38 汉英“眼”概念隐喻的对比研究39 《傲慢与偏见》折射出的奥斯汀的婚姻观40 中美大学生道歉策略对比研究41 浅析伍尔夫意识流小说中的叙事时间42 Who Is Ishmael: Kantian Philosophy in Moby Dick43 从《到灯塔去》中莉丽•布里斯科的性格发展看维吉妮亚•伍尔夫的双性同体理论44 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析45 《最蓝的眼睛》和《宠儿》中黑人女性的悲剧根源46 孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德47 宗教枷锁下的人性挣扎——《红字》中丁梅斯代尔形象解读48 莎士比亚《仲夏夜之梦》中的男性探究49 论英语俚语的汉译—以奈达的功能对等理论为指导50 An Analysis of the Feminism in The Scarlet Letter51 中国菜名翻译方法的研究52 论《瓦尔登湖》的生态伦理意蕴53 On Ambiguity of Human Conversations54 Racism in Heart of Darkness55 从文化内涵的角度看汉语动物习语的英译56 关于英语课堂中教师体态语的研究57 论索尔•北娄《赫索格》中现代人的焦虑58 从电影《三傻大闹宝莱坞》看印度的社会问题59 On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies60 初中英语说写技能综合教学研究61 协商课程在高中英语教学中的应用初探62 《嘉莉妹妹》和《名利场》中的女性的性格及命运对比分析63 跨文化视角视阈下英语电影片名的翻译研究6465 中美人际关系分析66 从禁忌语看中西文化差异67 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接68 女性哥特视角下的《蝴蝶梦》69 从心理学角度看哈克贝利.费恩的性格70 附带学习和有意识学习对英语词汇习得效果的比较研究71 英汉招呼语对比与应用研究72 论高中英语教师专业化水平的提升73 试析《我知道笼中鸟为何歌唱》的成长主题74 透过中西谚语的对比分析中西文化异同75 从现代性角度浅议商标名的改写技巧76 从消费社会学探析《了不起的盖茨比》中盖茨比美国梦的幻灭77 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs78 旅游景点名翻译的异化与归化79 What to Love and Hate ----on "The Adventures of Huckleberry Finn"80 从新历史主义视角解读杰罗姆•大卫•塞林格《麦田里的守望者》81 探析国际贸易中的跨文化风险82 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译83 从读者接受理论看《达•芬奇密码》的成功84 对美国个人主义和中国集体主义的一些讨论85 浅析《圣经》人物典故在《红字》人物形象刻画上的运用86 浅谈《基督山伯爵》的主要宗教思想87 (英语系经贸英语)成本领先战略与英国易捷航空88 英汉颜色词的文化差异及其翻译89 浅析电影《阿甘正传》的语言特色90 论后现代写作技巧在白雪公主中的运用91 霍桑《红字》女性主义的探析92 论《呼啸山庄》中希思克利夫的性格93 从态度系统分析小说《简•爱》的女主人公的性格特征94 顺应论视野下茶文化负载词的英译策略95 论《呼啸山庄》中的意象96 游戏在小学英语教学中的运用97 语言中性别歧视词汇的语用分析98 成都旅游定位和发展对策99 教师的态度对初中学生英语学习的影响100 浅谈中美文化差异对商务谈判的影响101 The Important Role of Body Language in American Daily Life102 从校园官方网站角度对比研究中美校园文化103 A Comparison of the English Color Terms104 文化视阈下英汉数字“九”的对比研究105 《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究106 A Comparison of the English Color Terms107 论中美两国的现代中年女性观念之差——以美剧《欲望都市》为例108 论文化背景在高中英语阅读教学中的作用109 中英习语之间差异的原因和用法110 从女性主义角度解读惠特曼的《草叶集》111 从语用学角度对英语课堂中委婉语的使用探究112 动机理论在英语教学中的应用113 简•奥斯丁的婚姻观在《傲慢与偏见》中的体现114 浅析哈代的悲观主义哲学对徐志摩诗歌创作之影响115 爱玛人物形象分析116 名词化隐喻在外贸函电中的功能分析117 卡特福德的等值翻译理论与名词化翻译——以《入乡随俗》英译汉为例118 论身势语的跨文化交际应用119 论《莫瑞斯》中E. M. 福斯特的自由人文主义思想120 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation 121 电影《当幸福来敲门》中蕴涵的美国文化解读122 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译123 A Feminist Perspective to Pygmalion124 A Comparison of the English Color Terms125 浅析简•奥斯汀《理智与情感》中的婚姻观126 从生态女性主义角度分析纳撒尼尔•霍桑《红字》127 目的论在公司宣传广告英译中的应用128 对比研究《珊瑚岛》和《蝇王》主题的冲突性129 从《老人与海》看海明威的硬汉精神130 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望131 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析132 《了不起的盖茨比》:盖茨比的性格对其一生的影响及其对当代中国青年的现实意义133 从上海迪士尼的兴建看中西文化异同134 Feasibility of Popularizing Bilingual Teaching135 A Study on Effective Multimedia-assisted SEFC Teaching136 An Analysis of the Distorted Human Relations in The Grass Is Singing137 An Interpretation of Death in Jack London's Short Stories138 从奥巴马访华报道看中美媒体报道差异139 《呼啸山庄》中窗的意象140 从合作原则和礼貌原则的角度分析外贸函电中否定信息的传递141 浅谈中美饮食文化差异142 论色彩在《红字》中的运用与艺术效果143 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征144 《新编英语教程》浅析145 解读《觉醒》中的个人主义146 正面解读《名利场》中的蓓基-夏泼147 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie148 从“鱼”浅谈中西文化差异149 小说《老人与海》中曼诺林的象征意义150 An Eco-analysis of The Yearling151 On Advertising Translation from the Perspective of Skopostheorie152 爱伦坡哥特式小说探析153 The Major Characters in Wuthering Heights under the Perspective of Ethics154 《喧哗与骚动》中没落的悲剧155 Gone with the Wind: From Novel to Film156 浅析英语拟声词的功能157 试析《推销员之死》中威利•洛曼的美国梦158 苔丝悲剧原因探究159 《喜福会》中的中美文化冲突160 《哈克贝利•费恩历险记》中阶级面面观161 从《简•爱》的多译本看中国两性关系的变化162 美国个人主义与中国集体主义的比较163 析《喧哗与骚动》的写作手法164 非智力因素在口译中的重要性165 从文化差异角度看谚语的英汉互译:动态对等166 语境对词汇语义的语用制约167 《呼啸山庄》的悲剧分析168 论英语新词对现代英语的影响169 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异170 外语教学中文化意识的培养171 建构主义学习理论在中学英语教学中的应用172 英汉动物习语对比研究173 美国黑人英语的句法特征174 文化差异对中美商务谈判的影响175 论詹姆斯乔伊斯《阿拉比》的精神顿悟176 从亚历克斯•哈利《根》看非裔美国人寻根史177 中西方文化背景对理解隐喻的影响178 浅析英语委婉语179 从跨文化角度看文化空缺翻译180 英汉称呼语的对比研究181 英汉礼貌用语对比研究182 (日语系毕业论文)义务教育的发展—就择校问题进行的探讨183 英语体育新闻标题的特点及翻译对策184 英汉语言与文化差异对广告翻译的影响185 论中美广告中所反映的文化价值观差异186 透过E.M.福斯特的小说节奏理论解读《心是孤独的猎手》的主题187 从“三美”原则看《荷塘月色》的翻译188 论美国文学中的自然主义产生的社会文化根源189 礼貌,商务信函的灵魂—礼貌原则及其在商务信函中的应用190 商务英语口译能力的培养与对策191 A Study on Chinglish of EFL Learners in Junior High Schools in China 192 英语新闻标题的前景化193 中国后与美国迷惘一代的比较194 瓦尔登湖畔的隐士:反抗与变革195 《了不起的盖茨比》中的象征主义解读196 《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我197 从认知角度研究英语商标中的隐喻198 身势语在小学英语教学中的运用199 浅析英语演说中对照与其他修辞格的混合应用200 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德。