标日初级上册课文

  • 格式:doc
  • 大小:189.50 KB
  • 文档页数:32

下载文档原格式

  / 72
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第1课

李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です

小李是中国人

基本课文

1、李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。

2、森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。

3、林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。

4、李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。

甲:わたしは李です。小野(おの)さんですか。

乙:はい、そうです。小野です。

甲:森さんは、学生ですか。

乙:いいえ、学生ではありません。会社(かいしゃいん)員です。

甲:吉田(よしだ)さんですか。

乙:いいえ、ちがいます。森です。

甲:李さんはJC企画の社員ですか。

乙:はい、そうです。

语法部分

1、名は名です

相当于汉语的“~是~”。“~は”是主语部分。“~です”是谓语部分。助词“は”用于提示主题,读做“わ”。

李さんは中国人です。(小李是中国人。)

わたしは日本人です。(我是日本人。)

わたしは王です。(我姓王。)

2、名は名ではありません

相当于汉语的“~不是~”。“ではありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。

王さんは学生ではありません(王先生不是学生。)

わたしは日本人ではありません(我不日本人。)

わたしは田中じゃありません(我不是田中。)

3、疑问句及应答

(1)名は名ですか

相当于汉语的“~是~吗?”。助词“か”接在句尾表示疑问。日语的问句在句尾不使用“?”。回答时用“はい”或“いいえ”。

あなたは小野さんですか(您是小野女士吗?)

ー-はい、小野です。(是的,我是小野。)

キムさんは中国人ですか(金女士是中国人吗?)

‐ーいいえ、中国人ではありません(不不是中国人。)

(2)应答

回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ"也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。不知道时用“わかりません(不知道)”。

森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?)

はい、そうです。(是,是学生。)

いいえ、ちがいます(不,不是。)

4、名の名[从属机构、国家][属性]助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。

李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。)

北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业。)

デュボンさんは大学の先生です。(迪蓬先生是大学的老师。)

注意在日语中,不论名词之间的是什么关系,一般加(の),如“(我的父亲)わたしの父”。汉语中说“我父亲”,而日语中不说“×わたし父”

第2课

これは本です

这个是书

基本课文

1、これは本です。

2、それは何ですか。

3、あれはだれの傘ですか。

4、このカメラはスミスさんのです。

甲:これはテレビですか。

乙:いいえ、それはテレビではありません。パソコンです。

甲:それは何ですか。

乙:これは日本語の本です。

甲:森さんのかばんはどれですか。

乙:あのかばんです。

甲:そのノートは誰のですか。

乙:わたしのです。

语法解释

1、これ/それ/あれは名です

“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词,相当于汉语的“这、这个”“那、那个”。汉语里有“这”“那”两种说法,而日语有“これ”“それ”“あれ”三种说法。其用法如下:

⑴ 说话人和听话人相隔一段距离,面对面时

■ 距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]

■ 距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]

■ 距说话人和听话人都比较远的事物[不属于任何一方范围、领域内的事物]

⑵ 说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时

■ 距说话人、听话人较近的事物

■ 距说话人、听话人较远的事物

■ 距说话人、听话人更远的事物

⑴ これはほんです。(这是书。)

⑵ それはかばんです。(那是包。)

⑶ あれはテレビです。(那是电视机。)

2、だれですかなんですか

不知道是什么人时用“だれ”,不知道是什么事物时用“なん”询问,分别相当于当语的“谁”和“什么”。句尾后续助词“か”,一般读升调。

⑴ それはなんですか。(那是什么?)

⑵ あの人はだれですか。(那个人是谁?)

注意

汉语里,句子中有“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但在日语里,句子中即便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。

参考

“だれ”的比较礼貌的说法是“どなた”。“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”询问。

⑶ スミスさんはどなたですか。(史密斯先生是哪一位?)

3、の助词“の”连接名词和名词,表示所属。

わたしのかぎ。(我的钥匙。)

田中さんの車(田中先生的车。)

4、この/その/あの名は名です

修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置关系与“こ

れ”“それ”“あれ”相同。

⑴ このカメラはスミスさんのです。(这个照相机是史密斯先生的。)

⑵ その自転車は森さんのです。(那辆自行车是森先生的。)