新编跨文化交际英语教程——案例分析(主编:许力生)Word 打印版

  • 格式:docx
  • 大小:23.89 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 12
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

Communication Across Cultures

Case 1 (Page 23)

This case took place in 3 cultures. There seemed to be problems in communicating

with people of different cultures in spite of the efforts to achieve understnading.

1)In Egypt as in many cultures, the human relationship is valued so highly that it is not expressed in an objective and impersonal way. While Americans certainly value human relationships, they are more likely to speak of them in less personal, more objective terms. In this case, Richard’s mistake might be that he choseto praise the food itself rather than the total evening, for which the food was simply the setting or excuse. For his host or hostess it was as if he had attended an art exhibit and compliment ed the artist by saying, “What beautiful frames your pictures are in!”

2)In Japan the situation may be more complicated. Japanese people value order and harmony among a group, and that the group is valued more than any particular member. In contrast, Americans stress individuality and are apt to assert individual differences when they seem justifiably to be in conflict with the goals or values of the group. In this case, Richard’s mistake was making great efforts to defend himself even if the error is notintentiona. A simple apology and acceptance of the blame would have been appropriate

3) When it comes to England, w expect fewer problems between Americans and Englishmen than between Americans and almost any other group. In this case we might look beyond the gesture of taking sugar or cream to the valuess expressed in this gesture: for Americans, “Help yourself”; for the English counterpart, “Be my guest.” American and English people equally enjoy entertaining and being entertained, but they differ in the value of the distinction. Typically, the ideal guest at an American party is obe who “makeshimself at home”. For the English host, such guest behavior is presumptuous or rude.

Case 2 (Page 24)

A common cultural misunderstanding in classes involvs conflicts between what is said to be direct communication style and indirect communication style. In American culture, people tend to say what is on their minds and mean what they say. Therefore, students in class are expected to ask questions when they need clarification. Mexican culture shares this preference of style with American culture in some situations, and that’s why the students from Mexico readily adopted the techniques of asking questions in class.

However, Korean people generally prefer indirect communication style, and therefore they tend not to say what is on their minds and to rely more on implications and inference, so as to be polite and repectful and avoid losing face through any improper verbal behavior. As is mentioned in the case, to many Koreans, numerous questions would show a disrespect for the teacher, and would also reflect that the student has not studied hard enough.

Case 3 (Page 24)

The conflict here is a difference in cultural values and beliefs. In the beginning, Mary didn’t realize that her Dominican sister saw her as a member of the family, literally. In the Dominican view, family possessions are shared by everyone of the family. Luz was acting as most