意大利语资料大全(书籍)
- 格式:docx
- 大小:13.90 KB
- 文档页数:2
上一期小编推荐了入门语音,入门简单教材两个步骤所需的教材了。
接下来,我们对意大利有了一定的了解,开始进行系统的学习吧!小编给大家科普专业系统的意大利教材~快点开始学习吧!现在市面上的专业意大利语学习教材还是不少的,可以根据自己的情况选择一款最适合你自己的教材,一点一点钻研意大利语!!推荐教材一:《新视线意大利语》《新视线意大利语》是意大利语现代多媒体教程系列册,该书是根据作者多年的教学经验所编写的,旨在通过生动自然的原创情景对话使学生快速掌握现代意大利语;通过归纳总结及列表分析的简单方法,使其口语交际技能得到提升。
推荐教材2:《大学意大利语教程》《大学意大利语教程》这个就是高校的意大利语课本。
内容简介:全书以视、听、说交际法为主要教学法,图、文、声并举,充分地尊重外语教学的客观规律,贯彻“听说领先”、“急用先学”、“循序渐进”的教学原则,以课文和对话为教学中心内容,用各种方法全面地调动学生参与教学实践的积极性。
重视设计好真实、合理的语言环境,并注意通过语言教学传授意大利基础文化知识(包括概况介绍、风土人情、生活习惯等),展示中意文化之间的差别,寓文化教学于语言教学之中,从而引导学生逐步用意大利人的思维方法思考问题。
以传统的语法教学法为辅,使学生在具有较好的听、说、读、写能力的同时能够较扎实地掌握语法规律,以便强健自己的语言“造血机能”更好地发挥已学过的语言知识。
推荐教材3:《桑尼亚意大利语》《桑尼亚意大利语入门教程》(学生用书)一书共有十个单元,每个单元包含四课,每课分为课文、语法、词汇与表达能力、语音、单词表等板块,每个板块中配有大量的课堂练习。
全面培养学习者语法、词汇、听、说、读、写等各方面能力。
课文内容涵盖了意大利语语言水平等级考试要求的话题、语法以及词汇量,练习的类型紧扣考试大纲的内容要求。
教材推荐4:《你好!意大利语》《你好!意大利语》,引领学生进入意大利人的生活和文化的同时让学生轻松掌握用意大利语进行交流的技能。
意大利语阅读书目(格式备注:书名+借阅书号+作者+出版社及年份)1. 高卢战记 K126/2704(古罗马) 凯撒著商务印书馆19792. 皮兰德娄精选集 I546.15/4013吕同六编选山东文艺出版社20003. 西洋文化史纲要 K103/1010雷海宗撰上海古籍出版社20014. 卡尔维诺文集.第一卷,意大利童话 I546.15/2191:2A(意)伊塔洛·卡尔维诺著译林出版社20015. 卡尔维诺文集.第一卷,意大利童话 I546.15/2191:2B(意)伊塔洛·卡尔维诺著译林出版社20016. 卡尔维诺文集.第二卷,通向蜘蛛巢的小路烟云阿根廷蚂蚁短篇小说八篇I546.15/2191:3(意)伊塔洛·卡尔维诺著译林出版社20017. 卡尔维诺文集.第三卷,我们的祖先 I546.15/2191:4(意)伊塔洛·卡尔维诺著译林出版社20018. 卡尔维诺文集.第五卷,寒冬夜行人帕洛马尔美国讲稿 I546.15/2191:5(意)伊塔洛·卡尔维诺著译林出版社20019. 意大利文化 K546.03/2500朱龙华著上海社会科学院出版社200410. 罗马史.第二卷 K126/4499(德)特奥多尔·蒙森著商务印书馆200411. 罗马帝国衰亡史.下册 K126/G1/2(英) 爱德华·吉本著商务印书馆199712. 佛罗伦萨史:从最早时期到豪华者洛伦佐逝世 K546.9/M1(意) 尼科洛·马基雅维里著商务印书馆198213. 失落的文明.古罗马 K126/G2郭长刚著华东师范大学出版社200114. 那不勒斯王国史 K0/C2/5(意) 克罗齐著中国社会科学出版社200515. L'italiano attraverso la storia dell'arte / H772.94I/A582Angelino, Maddalena Guerra, c200616. La storia della lingua italiana attraverso i testi / H772-09I/M311Marazzini, Claudio, Il mulino, c2006.17. Arricchimento lessicale : attività linguistiche con gli sfondi integratori su semantica e figure re H772.3-43I/V549Veronesi, Irene. Erickson, c2006.18. L'italiano contemporaneo / [Nuova ed.] H772I/D117D'Achille, Paolo. Il Mulino, 2006, c2003.19. Letteratura latina : schemi riassuntivi, quadri d'approfondimento /H771-09I/L651[testi Pier Velasco]. Istituto Geografico De Agostini, stampa 2007.20. Il cavaliere e la morte : sotie / 1. ed. I546.45I/S416CSciascia, Leonardo, Adelphi, 2007.21. Grammatica italiana di base / 2. ed. H772.4I/T827Trifone, Pietro. Zanichelli, 2007.22. Storia dell'italiano : la lingua moderna e contemporanea / H772-09I/T337Tesi, Riccardo. Zanichelli, c2005.23. Uno, nessuno e centomila / I546.45I/P667NPirandello, Luigi, Barbera, 2007.24. Grammatica semplificata per stranieri / H772.4-43I/A776Arrighi, Enrica. Loescher ; 2007.25. Letteratura e cultura dell'età presente / 2. ed. I546.06I/L651/66Gazzola Stacchini, Vanna. Laterza, 1990, c1980.26. Da Foscolo all'età della restaurazione / 3. ed. I546.06I/L651/40Mineo, Nicolò. Laterza, 1990, c1977.27. 语言的文化史:近代早期欧洲的语言和共同体 H0-09/B1(英) 彼得·伯克(Peter Burke)著北京大学出版社200728. 全球通史.下,From prehistory to the 21st century,从史前史到21世纪.第2版K10/S1.4/2(美) 斯塔夫里阿诺斯著北京大学出版社2006。
LEZIONE 1A. FONETICA1. L’alfabeto italiano (21 lettere + 5 lettere straniere)5 VOCALINOME LETTERA PRONUNCIA SUONOCINESE A A a A a/a/ 妈m aE E e E e/e/ /ɛ/ 杯b e iI I i I i/i/ 眯m iO O o O o/o//ɔ/锅gu oU U u U u/u/ 铺p u13 CONSONANTI CON UN SUONONOME LETTERA PRONUNCIA SUONOCINESE Bi B b B b/b/ 巴b aDi D d D d/d/ 搭d a Effe F f F f/f/ 发f a Elle L l L l/l/ 拉l a Emme M m M m/m/ 妈m a Enne N n N n/n/ 拿n aPi P p P p/p/ 爬p a * Qu Q q Q q/k/ 卡k a * Erre R r R r/r/ XEsse S s S s/s/ /z/ 撒s a XTi T t T t/t/ 他t a * Vi, Vu V v V v/v/ XZeta Z z Z z/dz/ /ts/ 咂z a擦c a** no suono esplosivo2 CONSONANTI CON DUE SUONINOME LETTERA PRONUNCIA SUONOCINESE Ci C c C c/k/ /tʃ/ 卡k a * 叉ch aGi G g G g/g/ /dʒ/ 咖g a 扎zh a* no suono esplosivo /k/ /tʃ/ /g/ /dʒ/CA CIA GA GIACHE CE GHE GECHI CI GHI GICO CIO GO GIOCU CIU GU GIUC+cons. x G+cons. x1 CONSONANTE CON NESSUN SUONO (muta) NOME LETTERA PRONUNCIA Acca H h H h/ /5 LETTERE STRANIERENOME LETTERA PRONUNCIAI lunga,jayJ j J j/dʒ/ /j/Cappa K k K k/k/Vu doppia W w W w/u/ /w/Ics X x X x/ks/I greca,ipsilonY y Y y/i/ /j/3 SUONI SPECIALILETTERE PRONUNCIAgli /ʎi/gn/ɲ/sc /sk/ /ʃ//sk/ /ʃ/SCA SCIASCHE SCESCHI SCISCO SCIOSCU SCIUSC+cons. x2. Sillabe VOC+VOCAe Ai Ao Au EaEiEoEuIaIeIoIuOaOeOiOuUaUeUiUoVOC+VOC+VOCAea Aei AeoAeuAiaAieAioAiuAoaAoeAoiAouAuaAueAuiAuoEae Eai Eao Eau Eia EieEioEiuEoaEoeEoiEouEuaEueEuiEuoIaeIaiIaoIauIeaIeiIeoIeuIoaIoeIoiIouIuaIueIuiIuoOaeOaiOaoOauOeaOeiOeoOeuOia Oie Oio Oiu OuaOueOuiOuoUaeUaiUaoUauUeaUeiUeoUeuUiaUieUioUiuUoaUoeUoiCONS+VOCBa Be Bi Bo Bu Ca Che Chi Co Cu Cia Ce Ci CioCiuDaDeDiDoDuFaFeFiFoFuGaGheGhiGoGuGiaGeGiGioGiuLaLeLiLoLuMaMeMiMoMuNaNeNiNoNuPaPePiPoPuQuRaReRiRoRuSaSeSiSoSuTaTeTiToTuVaVeViV oVuZaZeZiZoZuCONS+CONS (uguale) VOC+VOC (uguale)FF Bu ff o, Cu ff ia EE Id ee LL Co ll a, Traco ll a II Z ii MMMa mm a, Ca mm ino OO Z ooNN Go nn a, A nn oiareRR Ca rr o, Ace rr imoSS Pa ss o, Ripa ss atoVV A vv ocato, A vv itareZZ Pa zz o, Pre zz oBB Ne bb ia, A bb ienteCC Cu cc ia, Pi cc ioloCCH Ve cc hio, Pi cc oloCQ A cq ua, A cq uistareDD Re dd ito, Fre dd oGG Po gg io, Ma gg ioGGH Le gg o, Fu gg aPP Co pp ia, A pp ienoQQ So qq uadroTT Le tt o, A tt oreCONS+CONSBd Abdicare, AbdicatoBl Obliterare, OblioBn Abnorme, Abnegazione Br Brutto, CobraCl Clima, Inclinato CmAcmeCn Tecnologia, Tecnezio Cqu Acqua, AcquaticoCr Creta, DecretoDm CadmioDr Dritto, PadreFl Fluire, AfflittoFg AfganoFr Francese, AfricaFt AftaGli Figlio, MaglioneGl Inglese, GlabroGm MagmaGn Gnomo, LavagnaGr Grande, SegretoLbAlba, AlberoLc Falco, Balcone LciPulcino, CalceLd Caldo, AraldoLf Alfio, DelfinoLg Valgo, SalgoLgi AlgidoLm Colmo, SalmaLpColpo, Polposo Lqu AlquantoLs Falso, RivalsaLt Alto, MoltoLv Calvo, FulvioLz Alzo, ScalzoMb Bambino, CombinareMn Amniotico, MnemonicoMp Tempo, CompireNc Conca, AncoraNci Concio, UncinoNd Condizione, OndaNf Confine, SgonfioNgTengo, V ongolaNgi Congiunto, MangiareNqu Conquistare, InquisireNs Pensiero, MensaNt Conto, PentireNv Convocare, InvidiareNz Renzo, AnziPl Pleura, PluralePn Apnea, PneumaPr Primo, AprirePs Psicologo, PsichePt Copto, OptareRb Erba, SerbareRc Barca, ArcuareRci Marcio, ScorcioRd Perdere, SardoRf Perfido, PorfidoRg Targa, TurgoreRgi Margine, ArginareRm Orma, ArmadioRn Tornare, ArnoRp Serpente, ArpaRs Corso, ArsuraRt Morto, PortareRv Corvo, FervidoRz Marzo, SterzareSb Sbaglio, SbadiglioSc Scuola, PascoloSci Sciarpa, AsciugareSdSdegno, DisdegnareSf Sfilare, SfiorireSg Sgusciare, SgarroSge Sgelare, DisgeloSl SlalomSm Asma, SmodatoSn Snidare, SnidatoSp Aspettare, SporcoSqu Pasqua, SquadraSr Sragionare, IscrittoSt Stagione, CostoSv Svizzero, SvoltaTl Atlante, AtlanticoTm Atmosfera, AtmosfericoTr Troppo, CatrameVr Avrai, AvrebbeCONS+CONS+CONSSbl SbloccareSbr Sbranare, SbrinatoScl ScleraScr Scrivere, AscrittoSdr SdraiareSfr Sfregare, Sfrattare Sgr Sgridare, Sgranare Spr Sprangare, AsproSpl Splendido, Esplorare Str Strumento, Astronomia Lcr VelcroLtr Altro, ColtreNcl Includere, Inclinato Ncr Incriminare, Incrinare Ngl IngleseNgrIngratoNtr Intricato, DentroMpl Implicito, Implicato Mpr Imprigionare, Comprare Mbr Imbroglio, SembrareRtr Artrosi, AtriticoNsrc InscrittoBbr Abbruttire, EbbroCcl Acclimatare, Acclamare Ccr Accrescere, Accreditare Ddr RaddrizzareFfl Afflitto, AffluireFfr Affranto, SoffrittoGgl AgglomeratoGgr Aggredire, Aggressione Ppl Applicare, Supplicare Ppr Apprestare, Approntare Ttr Attraversare, QuattroB. LINGUA ORALEI SALUTICiao! Ciao!Salve! Arrivederci!Ci si vede!Ci vediamo!A domani! A dopo! A presto! A più tardi! A…!Buona giornata! Buona serata!Buongiorno! Buongiorno!Buonasera! Buonasera!Salve! Buonanotte!Arrivederci! Arriverderla!A domani! A dopo! A Presto! A più tardi! A…!Buona giornata! Buona serata!1. Ciao, Marco, COME STAI?(STARE: Sto, stai, sta, stiamo, state, stanno)Ciao, Maria, COME V A?Buongiorno, signor Rossi, COME STA?Buonasera, signora Bianchi, COME V A?Salve, signorina Giovanna, COME STA?Buonasera, professor Verdi, COME STA?Buongiorno, dottor Neri, COME V A?(STO) (MOLTO) BENENON C’È MALEABBASTANZA (BENE) , GRAZIE, E TU/LEI? ANCHE IO, GRAZIE!INSOMMACOSÌ COSÌNON (STO) (MOLTO) BENE2. Ciao, Franco, TUTTO BENE?Ciao, Lucia, TUTTO OK?SÌ, (TUTTO OK/BENE)INSOMMAABBASTANZA , GRAZIE, E TU? ANCHE IO, GRAZIE! COSÌ COSÌNO, (NON MOLTO)C. ESERCIZI1. Leggere queste parole (2 Voc):Airone, Aereo, Aviario, Buono, Beone, Cielo, Cacio, Daino, Dalia, Elio, Ezio, Fuori, Figlio, Gioco, Giara, Ligio, Litigio, Idea, Ideale, Miniera, Meato, Nuovo, Nenia, Olio, Ozio, Pieno, Pietà, Quota, Quasi, Radio, Reato, Suono, Sonia, Tiara, Togliere, Uovo, Uomini, Vuoto, Vizio, Zio, Zii2. Leggere queste parole (3/4 Voc):Aiuola, Aio, Aiutare, Baia, Boia, Buio, Cuoio, Ciao, Cioè, Deietto, Daiana, Esequie, Focolaio, Gioia, Gioioso, Lattaio, Liborio, Muoio, Miei, Maiale, Nevaio, Noioso, Oliai, Paiolo, Pagliaio, Quei, Reietto, Saio, Suoi, Teiera, Tuoi, Usuraio, Vuoi, Zabaione3. Leggere queste parole (C, G):Cieco, Cacio, Cece, Ciccia, Cocco, Coccio, Chiesa, Chicco, Chiacchiera, Chiosco, Cuculo, Calco, Calcio, Cigno, Cucio, Ciuco, Cachi, Cielo, Cecità, Chiaro, Gara, Gioco, Agio. Giorno, Ago, Gogna, Giro, Gegia, Goccia, Gancio, Chi, Ci, Gelo, Gallo, Gino, Geco, Gechi, Ingaggio, Giga, Cerchio, Cocchio, Grigio, Greco, Cogito, Cicogna4. Leggere queste parole (Gl, Gn, Sc):Aglio, Biglia, Ciglio, Dagli, Deglutire, Figlio, Giglio, Gloria, Inglese, Moglie, Piglio, Quaglia, Ragliare, Sogliola, Tagliare, Vaglio, Agnese, Bagnare, Cagnolino, Degno, Fogna, Gogna, Legname, Magnetico, Ognuno, Pugno, Ragno, Sognare, Tigna, Vigna, Ascia, Ascoli, Biscia, Bisca, Casco, Desco, Esci, Esco, Fisco, Liscia, Lisca, Mescere, Maschio, Nascere, Nasco, Poscia, Pesca, Risciò, Rischio, Sciascia, Scacchi, Teschio, Uscio, Uscire, Vescia, Vasca5. Leggere queste parole (Cons+Voc):Banana, Birichino, Belato, Comodo, Catena, Capitare, Dito, Damerino, Demolire, Facile, Finalità, Focolare, Goloso, Girino, Gelido, Limone, Latino, Locomotiva, Manina, Medicina, Minerale, Nuvola, Nascita, Navigare, Pinolo, Palatino, Pulito, Resina, Ritirare, Rivedere, Salire, Solito, Setoloso, Tavolo, Tegola, Tipicità, Vicino, Verificato, Validità, Zona, Zufolo, Zagara6. Leggere queste parole (2 Cons):Cartone, Prevedere, Corto, Fretta, Tremare, Entrare, Morbido, Ricorso, Verde, Drastico, Crollare, Portare, Altrui, Crisi, Irto, Famiglia, Cognato, Cretino, Stupido, Acquisto, Tremare, Stella, Pistola, Cannone, Cestino, Stinco, Antico, Pentola, Costare, Presso, Previsto, Spessore, Migliore, Colto, Mestolo, Stentare, Pronto, Dritto, Bravo, Sciarpa, Scarpa, Distogliere, Inondare, Brutto,7. Leggere queste parole (3 Cons):Strano, Costruire, Appresso, Stringere, Altrui, Influenza, Spronare, Esplodere, Strettoia, Incredibile, Estro, Intristire, Scrittore, Smascherare, Compratore, Imbrunire, Attrito, Contratto, Minestra, Acclimatato, Accrescere, Incrinarsi, Abbrustolito, Agglomerato, Inscritto, Sfrattato, Strutto, Distruzione, Imprimere, Espressione, Contrazione8. Leggere queste parole (lunghe):Arrivederci, Acclimatazione, Dissociazione, Accuratamente, Indeterminativo, Sperequazione, Cataclismatico, Rappresaglia, Assolutamente, Dittatoriale, Repubblicano, Principescamente, Confezionamento, Estremizzazione, Indiscutibilmente, Affaccendarsi, Incapacità, Primaverile, Dissacrazione, Accantonato, Spazientirsi, Imprevedibilità, Approvvigionamento, Perfezionamento, Accondiscendenza, Ignominioso, Cagliaritano 9. Leggere queste frasi:A La rana malsana lava la sua lanaB Il babbo e Barabba bevon buona birraC Ecco il cocco che canta ai cachiC C’è Ciccio, e c’ha cento ciccioli in cintaD Due dadi dicon a due dadi: dimmi dove duoleE Selene che vede le mele e vende le pereF In fretta la farfalla fugge afflitta e farfuglianteG Dal gorgo gridan guerra gatti grossi e grassiG Già gioca Giangi con le giuggiole in giardino I I micini dei bambini sì timidi e picciniL La Lella lava i limoni e la Lalla li culla al collo M Mamma mi manda da Mimmo a mimare i mimi N La nona nuova ninnananna della nonna Nanna O L’orso morto da soccorso al topo rosso e corto P Peppe pesta il pepe e Pippo pappa il pioppoR Trentatrè tigri e tre ramarri contro trenta tristi frati S Sissi sposa l’assassino e passa presso il fossoT Tutti e tutte tentano il tutto tra topi e tettiU Tu usi un tumulo d’uva e uova a uosaV Vi va o non vi va, vedrà chi vi vivràZ Nel pozzo c’è mezzo zozzo pezzo di pizza pazza10. Leggere queste frasi:La domènica sera vado a casa di Renato a vedere la televisione.Sàbato mattina devo lavare la moto e poi vado fuori a cena. Michele deve vedere sua sorella, quindi non può venire con noi.Il telèfono è ùtile per comunicare in modo veloce.I limoni, le mele e le banane sono pieni di utili vitamine. Emanuela gioca con le amiche nel giardino dietro casa Alessandro stesso ha detto che oggi verrà a pattinare con noi.Il ragazzo ha messo un pezzo di legno sulla cassa.Non posso ammèttere quello che non ho fatto.Innanzitutto devi ammèttere l’errore che hai fatto.Prima di dirti quello che è successo, lascia che ti porti qualcosa da mangiare.Trovo che il tuo vestito sia davvero molto elegante.Mio fratello sta scrivendo una lunga lèttera alla sua fidanzata.Il gatto è saltato sul tàvolo e non vuole più venire giù.Qui sotto c’è un libro che qualcuno ha dimenticato.Non credo che sia necessàrio andare così presto.Non so pròprio chi sia stato a fare tutto questo.Purtroppo è giunto il momento di dirci arrivederci. Contrariamente a quanto ci si aspettava, il presidente non è arrivato. Per venire a trovarti devo attraversare tutta quanta la città. Mio zio sta preparando il pesce per la festa di questa sera. Affrèttati, altrimenti rischiamo veramente di perdere il treno. Mio cognato è dovuto andare dallo psicologo dopo il divorzio, Chi è stato a dirti tutto questo?Perché oggi non sei venuto a lavoro?Come stai oggi? Meglio?Se non me lo dice, io non ci vado, e tu?Quando posso telefonarti?Sei andato a scuola oggi?Io tutto bene! E lei?Io ci vado, e tu?Cosa ti è successo?Cosa? Come?Vàttene via!Non devi più parlare così!Mai! Non lo farò mai!Davvero?!Ma dici sul serio?!Cosa è successo?!Addirittura?!11. Leggere queste parole e queste frasi (facendo attenzione all’accento):Mànica, Pìccolo, Giòvane, Prèndere, Stùpido, Cenàcolo, Tìpico, Telèfono, Pànico, Dèbole, V olùbile, Fièvole, Lèggere, Scrìvere, Tègola Città, Università, Caffè, Tè, Onestà, Tribù, Lealtà, Bontà, Parità, Contabilità, Andrò, Prenderò, Cambierà, Ritornerà, Scriverà, CanteròPrèndimelo, Scrìvimelo, Còmpramelo, Vèndiglielo, Pòrtacelo, Màndacelo, Làsciamelo, ConfèssaglieloLui è pìccolo, ma ha già un telèfono portàtile tutto per sé.Che stùpido che è stato a scrìvere quella lèttera.Ho già fatto i còmpiti per giovedì e così posso lèggere un bel libro. Se vuole pròprio andare là, allora pòrtacelo o màndacelo.Il piatto tìpico di questa città è l’ànatra arrosto.Il mio computer portàtile si è rotto, puoi aggiustàrmelo?12. Leggere questi brevi dialoghi (saluti):Ciao, Stefano, come stai oggi? Tutto bene?Sì sì, tutto bene, grazie, e tu?Anch’io tutto bene, grazie!Buonasera, dottoressa Carla, come sta questa mattina? Mmm, non molto bene, e lei?Io tutto bene, grazie! Ciao a tutti!Ciao, Francesco, tutto bene?Sì, sì, benissimo, grazie! Ehi, Silvia, ciao!Ciao ciao, Michele, tutto ok? Sì, tutto ok, e tu come va oggi? Anch’i o bene, grazie, ciao!D. TESTIA: Ciao, come va?B: Bene grazie, e tu?A: Anch’io tutto bene, grazie.B: Io mi chiamo Lin, sono uno studente, e studioin università, e tu cometi chiami? A: Io mi chiamo Sergio, e lavoro in una ditta di vestiti. Cosastudi?B: Studio l’italiano.A: Davvero?B: Sì, è una linguamoltobella, ma è anche molto difficile!A: Dove è la tua università?B: A Roma. Io adesso abito lì. E tu?A: Anche io abito a Roma! E di dovesei?B: Sono cinese, sono di Shanghai. Conosci questa città?A: Certo! E quando torni in Cina?B: Non lo so, forse l’anno prossimo, se ho tempo.A: Sei molto impegnato?B: Sì, abbastanza, ogni giorno ho molti compiti e molte lezioni!A: Chi è il tuo professore?B: Il mio professore è un italiano, si chiama professor Rossi; è molto bravo.A: Ti piace?B: Sì, mi piace.A: Bene, allora buono studio! Forza!B: Grazie, ci vediamo!A: Ci vediamo!LEZIONE 2A. GRAMMATICA1. Il verbo (presente, verbi in -ARE)VERBO AM-ARE (Infinito)VERBO STUDI-ARE(Infinito)(Io) amo l’Italia (S+V+O)(Io) studio l’italiano (S+V+O) (Tu) ami lo sport (Tu) studi il cinese(Lui) ama la musica (Lei) studia la matematica (Noi) amiamo il cinema (Noi) studiamo l’inglese(V oi) amate la letteratura (V oi) studiate la storia (Loro) amano il computer (Loro) studiano il ballo Marco ama lo sport Stefano studia il francese Michela ama la musica Silvia studia il cineseMarco e Michela amano la letteratura Stefano e Silvia studiano lingue Tu e io amiamo il cinema Tu e io studiamo l’italianoTu e lui amate i film Tu e lei studiate la storia2. Altri verbi in –ARECOMPR-ARE(Io) compro il pane - Mio fratello compra il latte (V+O)GUID-ARE(Io) guido la macchina - Mia sorella guida la moto (V+O)CANT-ARE(Io) canto una canzone italiana - Pavarotti canta l’opera (V+O)GUARD-ARE(Io) guardo la tv - Mio padre guarda un film (V+O)MANGI-ARE(Io) mangio la pasta - Mia madre mangia la pizza (V+O)LA V-ARE(Io) lavo i vestiti - Mio cugino lava la macchina (V+O)AMMIR-ARE(Io) ammiro il paesaggio - Mia figlia ammira un quadro (V+O)CAMMIN-ARE(Io) cammino in fretta (V+Avv)TELEFON-ARE(Io) telefono a lui - Mio figlio telefona a Marco (V+Prep)LA VOR-ARE(Io) lavoro in Cina - Il mio amico lavora in una ditta (V+luogo)RIPOS-ARE(Io) riposo cinque minuti - Il mio collega riposa un’ora (V+tempo)3. (CHE) COSA? CHI?(CHE) COSA ami? Amo lo sport(CHE) COSA studi? Studio l’italiano(CHE) COSA compri? Compro il pane(CHE) COSA guidi? Guido la macchina(CHE) COSA canti? Canto una canzone italiana (CHE) COSA guardi? Guardo la tv(CHE) COSA mangi? Mangio la pasta(CHE) COSA lavi? Lavo i vestiti(CHE) COSA ammiri? Ammiro il paesaggio Locuzioni: COSA FAI?COSA VUOL DIRE? COSA SIGNIFICA? CHI am a lo sport? Lui (ama lo sport)CHI studi a l’italiano? Lei (studia l’italiano)CHI compr a il pane? Io (compro il pane)CHI guid a la moto? Mio fratello (guida la moto)CHI cant a una canzona italiana? Noi (cantiamo una canzone italiana) CHI guard a la tv? Lei (guarda la tv)CHI mangi a la pasta? Noi (mangiamo la pasta)CHI lav a i vestiti? La mamma (lava i vestiti)CHI ammir a il paesaggio? Loro (ammirano il paesaggio)A CHI telefoni? (Telefono) a luiCHI telefon a a Marco? Mio figlio (telefona a Marco)B. LINGUA ORALENOME E COGNOMECiao, COME TI CHIAMI? MI CHIAMO Matteo (Bianchi), e tu? Ciao, QUAL È IL TUO NOME? IL MIO NOME È Matteo (Bianchi), e il tuo? Ciao, QUAL È IL TUO COGNOME? IL MIO COGNOME È Bianchi, e il tuo? Buonasera, COME SI CHIAM A? MI CHIAMO Matteo (Bianchi), e Lei? Buongiorno, QUAL È IL S UO NOME? IL MIO NOME È Matteo (Bianchi), e il suo? Buonasera, QUAL È IL S UO COGNOME? IL MIO COGNOME È Bianchi, e il suo? Buonasera, QUAL È IL S UO NOME E (IL S UO) COGNOME? Matteo Bianchi, e il suo?Ciao, come ti chiami DI NOME?Ciao, come ti chiami DI COGNOME?Ciao, come FAI di nome?Ciao, come FAI di cognome?Ciao, SCUSA(MI), come ti chiami?Buongiorno, (MI) SCUSI, come si chiama?NUMERI (0-10)O Zero 6 Sei1 Uno 7 Sette2 Due 8 Otto3 Tre 9 Nove4 Quattro 10 Dieci5 CinqueC. ESERCIZI1. Fare delle frasi con questi verbi e poi coniugarli; fare delle domande con (CHE) COSA e/o CHI:PARLARE con un amicoTROV ARE un lavoroARRIV ARE a casaPENSARE di sìLASCIARE la cittàPORTARE un regalo a MariaCERCARE una fidanzata2. Completare le frasi con un verbo:1. Cosa ___________? __________ un chilo di verdura/frutta/carne/patate/pomodori/insalata/formaggio. [COMPRARE]2. Mio fratello ____________ il taxi/l’autobus/il treno. [GUIDARE]3. Questa sera ___________ la tv/un film/uno spettacolo con la mia famiglia. [GUARDARE]4. (Io) ___________ l’italiano/il cinese/l’inglese/il francese/il giapp onese/il tedesco in università. [STUDIARE]5. Dove ____________ ? (Lei) ____________ in una ditta italiana di abbigliamento. [LA VORARE]6. (Io) ______________ al capo/al mio collega/al mio amico/al mio compagno [TELEFONARE]7. Mia sorella _______________ in cucina un piatto di pasta/carne/verdura/ravioli. [MANGIARE]8. Domani _______________ un bel regalo a mio figlio/alla mia fidanzata/a mia moglie. [PORTARE]9. Domani ________________ un corso di italiano in università. [COMINCIARE]10. Domani forse ________________ . [NEVICARE]3. Leggere questi dialoghi:A: Ciao, come ti chiami? A: Buonasera, signorina, qual è il suo nome?B: Ciao, io mi chiamo Alessandro, e tu? B: Il mio nome è Marcella.A: Paolo, piacere! A: E il suo cognome?B: Piacere, Paolo, come va? B: Verdi… mi chiamo Marcella Verdi. Piacere!A: Bene grazie, e tu? A: Piacere!B: Abbastanza, grazie!A: Ciao a tutti, io mi chiamo Giorgio. A: Buonasera, lei come si chiama?B: Ciao Giorgio, il mio nome è Federico. B: Il mio nome è Edoardo, piacere. E lei è…C: Il mio è Michele. A: Io mi chiamo Piero, Piero Neri.D: E io mi chiamo Francesca! B: Il mio cognome è Gialli, mi chiamo Edoardo Gialli.A: Federico, tu come fai di cognome? A: Piacere!B: Rossi, e tu?A: Verdi. Mi chiamo Giorgio Verdi.A: Scusi, professore, cosa vuol dire questa parola in italiano?B: Vuol dire ‘cane’.A: Grazie, e questa?B: Questa invece vuol dire ‘gatto’.D. TESTIA: Ciao, Marco, oggi tutto bene? A: Ciao Gina! Ti piace la mia magliettanuova?B: Sì, sì, non c’è male, tu?B: Sì, mi piace molto, mi piace il rosso e il giallo!A: Mm, tutto bene. Cosa fai oggi? A: Peròsecondo meè un po’ piccola…B: Non lo so; forse vado in centro a comprare una giacca. B: Ma no! Va bene, dai! Troppogrossa non mi piace! Quanto costa? A: Da solo? A: Costa 15 euro.B: Sì, ma forse poi vedo un’amica, non so…B: Mm, un po’cara, in un altro negozio costa solo 12 euro!A: Scusa, cosa c’ènella tua borsa? A: Dove?B: Questa? Niente, ci sono due libri di italiano. B: Qui vicino, in via Genova 20.A: Perché due libri di italiano? A: Allora la prossima volta vado là a comprare i vestiti, va bene.B: Non sono miei, sono di Francesca. B: Va bene.A: Ah, è vero! Francesca studia l’italiano.A: Grazie, ci vediamo domani!B. Sì, oggi forse in centro vedo lei, e quindi le rendo i suoi libri. B: Figurati, a domani!A: Vai a casa sua?B: Mm.A: Dove abita?B: Abita in via Garibaldi numero 10.A: Va bene, allora buona giornata! Salutami Francesca!B: Certo, va bene, ci vediamo!A: Ciao ciao!LEZIONE 3A. GRAMMATICA1. Il verbo (presente, verbi in -ERE)VERBO CHIED-ERE (Infinito)VERBO COMPI-ERE (Infinito)(Io) chiedo al professore (S+V+Prep) (Io) compio gli anni (S+V+O)(Tu) chiedi a lui (Tu) compi 10 anni(Lui) chiede a suo fratello (Lei) compie 8 anni(Noi) chiediamo a nostro padre (Noi) compiamo 6 anni(V oi) chiedete a loro (V oi) compiete 9 anni(Loro) chiedono alla professoressa (Loro) compiono 5 anniMarco chiede una parola al professore Stefano compie 10 anniMichela chiede a suo figlio Silvia compie gli anniMarco e Michela chiedono a lei Stefano e Silvia compiono 8 anniTu e io chiediamo al professore Tu e io compiamo 6 anniTu e lui chiedete a un altro Tu e lei compiete 9 anni2. Altri verbi in –EREPREND-ERE(Io) prendo il libro - Mia sorella prende l’autobus (V+O)SCRIV-ERE(Io) scrivo una lettera - (Lui) scrive un'e-mail a suo padre (V+O+Prep)LEGG-ERE*(Io) leggo un libro - Lo studente legge il testo (V+O) *(Leg go, leggi, legge, leggiamo, leggete, leg gono) VED-ERE(Io) vedo il mio amico - Marco vede la sua fidanzata (V+O)SPEND-ERE(Io) spendo molti soldi - Mio figlio spende 50 euro (V+O)RID-ERE(Io) rido allegramente (V+Avv)VIV-ERE(Io) vivo in Cina - (Lui) vive a Pechino (V+Prep)3. DOVEDOVE studi l’italiano? (Studio l’italiano) in questa scuolaDOVE lavori? (Lavoro) in una compagnia esteraDOVE metti il tuo zaino? (Metto il mio zaino) per terraDOVE porti questo libro? (Porto questo libro) a casaDOVE abiti? Abito quiDOVE legge il giornale? (Legge il giornale) sul divanoDOVE mangi oggi? (Oggi mangio) al ristoranteDOVE arrivi? (Arrivo) a RomaDOVE compri la frutta e la verdura? (Compro la frutta e la verdura) al mercatoDOVE abita tuo fratello? (Mio fratello) abita in CinaLocuzioni: DI DOVE SEI?DA DOVE VIENI?4. Gli aggettiviUna macchina NUOV A, VECCHIA, CARA, ECONOMICA Un libro INTERESSANTE, NOIOSO, PICCOLO, SPESSO Una penna NERA, ROSSA, BLUUna donna GIOV ANE, ALTA, BELLA, MAGRAUna città PULITA, SPORCA, CINESE, ITALIANAUn ragazzo SIMPATICO, GRASSO, BRUTTO, RICCO MIO, TUO, SUO, NOSTRO,VOSTRO, LOROIl mio amico Il tuo compagnoIl suo lavoroIl nostro libroIl vostro paeseIl loro collega QUESTO, QUELLO Questo libro Quello studenteB. LINGUA ORALEINDIRIZZODOVE ABITI? ABITO a Roma, in VIA Torino NUMERO 10, INTERNO b, secondo PIANO DOVE VIVI? VIVO a Milano/in ItaliaDOVE ABITA? ABITO a Milano, in PIAZZA della Repubblica NUMERO 8DOVE VIVE? VIVO A Pechino/in CinaAbito in VIA, PIAZZA, CORSO, VICOLOAUGURIBUON(O)…!Buon lavoro! Buon anno (nuovo)!Buono studio! Buona giornata!Buone vacanze! Buona serata!Buon Natale! Buon viaggio!Buon compleanno!COLORIDi che colore è questo maglione?È ROSSO, BLU, VERDE, GIALLO, AZZURRO/CELESTE, BIANCO, NERO, VIOLA, GRIGIO, MARRONE, ROSA, ARANCIONE (scuro/chiaro)C. ESERCIZI1. Fare delle frasi con questi verbi e poi coniugarli; fare delle domande con (CHE) COSA, CHI e DOVE:METTERE il libro sul tavoloVIVERE in EuropaPERDERE il cellulareCREDERE a un amicoCONOSCERE quella personaRENDERE il libro a MichelePRENDERE il taxi per andare a lavorare2. Completare le frasi con un verbo:1. Cosa ___________ per andare a lavorare? __________ il taxi/l’autobus/la metro(politana)/il treno/la macchina. [PRENDERE]2. (Lui) ____________ una lettera/un libro/un messaggio/un'e-mail. [SCRIVERE]3. Mio padre ___________ il giornale/un libro/una rivista in salotto. [LEGGERE]4. (Io) ___________ 10 euro/5 renminbi/molti soldi. [SPENDERE]5. (Lei) ____________ il cappello sul tavolo/nell’armadio/sulla sedia. [METTERE]6. (Io) ______________ il tuo amico/tuo marito/tua moglie/i tuoi genitori [CONOSCERE]7. Lo studente ______________ il libro/la penna/la matita/la biro al professore. [RENDERE]8. Mio zio _______________ in America/in Asia/in Europa/in Asia/in Australia. [VIVERE]9. (Tu) ________________ un bicchiere/una bottiglia di vino/acqua/birra/caffè/tè. [BERE*] * (B ev o, bevi, beve, beviamo, bevete, bevono)10. (Noi) ________________ la vostra lettera/e-mail. [RICEVERE]3. Leggere questi dialoghi:A: Ciao, come ti chiami? A: Marco, chi vive in questo palazzo?B: Mi chiamo Sergio, e tu? B: Quella ragazza… Michela.A: Io sono Michele, piacere! A: E in quello là?B: Piacere, come stai? B: Mia madre e mio padre!A: Bene, bene! A: I miei genitori non vivono qua, vivono in un’altra città.B: Tu dove abiti? B: Dove?A: Abito a Milano da due anni. A: A Torino.B: Anch’io vivo a Milano, in via Garibal di numero 8.A: Io in piazza della Repubblica 10.B: Mm, allora abitiamo abbastanza vicini!A: Già!NOTE: NON/NO!GIÀ!/SÌ!/È VERO!4. Fare delle espressioni nominali secondo il modello:UN BEL RAGAZZO ALTO E SIMPATICO, CON GLI OCCHI NERI, DI ROMA, E CHE ABITA A MILANO1. Una città (bella) (pulita, sporca) (un lago, molti alberi, le montagne)2. Una persona (bella) (simpatica, gentile, interessante,) (gli occhiali, i capelli corti) (Milano, Pechino) (lavora all’este ro, abita in centro, studia cinese)3. Una donna (bella) (interessante, elegante, giovane) (gli occhi marroni, una gonna rossa) (Roma, Milano) (lavora in una ditta italiana, ha un cane)4. Un libro (bel) (interessante, nuovo, economico) (100 pagine, copertina blu) (italiano, storia, matematica) (costa 5 euro, costa poco)5. Un gatto (bel) (carino, bravo, grasso) (il pelo nero, il collare blu) (dorme sul divano)D. TESTI。
意大利语学习必读意大利语学习必读意大利语属印欧语系罗曼语族。
古代意大利语是拉丁语的一种方言,可以说现代意大利语是最接近拉丁语的语言。
1294年但丁首次使用了拉丁语(latino)这个词,用于描写居住在今天的意大利拉齐奥(Lazio)地区的古代人民所使用的语言。
今天,在意大利的拉齐奥大区的当地人就是古拉丁人的后代。
拉丁语就是罗马周围的居民祖先创造并使用的语言,大多数史料记载拉丁语始用于公元前8世纪左右,后来传播到整个古罗马帝国统绐的地区,而后又逐步地被新形成的地区方言包括意大利语在内的罗曼语族语言所代替。
公元前8世纪,拉提姆地区及其周围居住着其他同种族的人,包括Umbri,Osci,Sabini,Sanniti人。
由于地域原因,离台伯河越远的民族,语言与拉丁语的差别就越大。
由于文化的相对落后,在罗慕洛建城的时代,拉丁语还是个词汇贫乏,仅能表达个人感情、劳动生活、物品交换、宗教信仰等基本观念的语言。
当时的文化人仰慕希腊文化,使用希腊语被认为是有教养的表现。
例如罗马史学家李维(Levi)、罗马帝国皇帝哲学家马可?奥勒留都看不起拉丁语。
后来随着商业和战争,大量的希腊语、阿拉伯语词汇进入拉丁语,外来语极大地丰富了拉丁语的面貌。
公元前1世纪的著名演说家西塞罗(Cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁语的文化层次,使得拉丁语受到当时知识分子的认可。
到了公元1世纪,庞大的帝国机器建立起来,拉丁语成为这一帝国的官方语言。
帝国的征服者军队把他们的语言带到被征服地与当地语言混合。
公元476年,西罗马帝国崩溃,此后的欧洲再也没有出现过强大的集权国家。
在这样的历史背景下,民间拉丁语方言就获得了充分发展的条件。
随着18世纪君权与神权相互制约的斗争愈演愈烈,民族国家崛起,民间拉丁语方言逐渐成为新生国家的国语。
在这些语言中,首先发展成熟的是当时的文化中心的佛罗伦萨地区的方言。
在这一语言的发展中,正如西塞罗对于拉丁语一样,但丁的作品《神曲》功不可没。
《速成意大利语》第五课我和他们QUINTA LEZIONE(Io) Ho un libro. 我有一本书。
— (Lei) Ha un libro? 您有一本书吗?Sì, (ce) l'h o . 是的,我有。
No, non (ce) l'ho. 没有,我没有。
(Io) Ho una penna. 我有一支笔。
— (Tu) Hai una penna? 你有一支笔吗?— (Lei) Ha una penna? 您有一支笔吗?Si, (ce) l'ho, 是的,我有No, non (ce) l'ho. 没有,我没有。
(Io) Ho dei libri. 我有一些书。
— (Tu) Hai dei libri? 你有一些书吗?— (Lei) Ha dei libri? 您有一些书吗?Sì, ne (ce li) ho. 是的,我有一些。
No, non ne (ce Li) ho. 没有,我没有。
(Io) Ho delle penne. 我有一些笔。
— (Tu) Hai delle penne? 你有一些笔吗?— (Lei) Ha delle penne ? 您有一些笔吗?Sì, ne (ce le) ho. 是的,我有。
No, non ne (ce le) ho. 没有,我没有。
seconda 二(Noi) Abbiamo un giardino. 我们有一个花园。
— (Voi) Avete un giardino? 你们有花园吗?— (Loro) Hanno un giardino? 他们有花园吗?Sì, (ce) l'abbiamo, 是的,我们有。
No, non (ce) l'abbiamo, 没有,我们没有。
(Noi) Abbiamo una camera. 我们有一间房间。
— (Voi) Avete una camera? 你们有一间房间吗?— (Loro) Hanno una camera? 他们有一间房间吗?Sì, (ce) l'abbiamo.是的,我们有。
意大利语资料大全(书籍)一、书籍篇(一)学习教材:1、《速成意大利语》,赵秀英著,外文出版社2000年出版,上下两册欧风认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。
在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。
2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册这是一般意大利语专业使用的教材。
此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。
我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册市面上已买不到了,从图书馆复印的。
还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版从英语翻译过来的,很不错,深入简出。
编排非常合理,很为读者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。
采取讲故事的方式,很吸引人。
可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典:1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。
唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
(三)口语教程:1、《中国人在意大利》,赵秀英著,北京语言文化大学出版社1996年出版此书很全面,首先是有关于意大利相关文化社会背景的介绍,不错;具体内容很详实。
1000个意大利语常用单词及注解Aabbandonare 离开,抛弃,放弃,abbastanza 足够的,相当的abitare 住,居住,abito 衣服,习惯,accadere (偶然,突然)发生accanto 附近,旁边accendere 点,开,引起accettare 接受,同意accogliere 接受,接待,收集,accompagnare 陪同,陪伴,accordo 同意,协定,accorgersi 发觉,意识到,注意到,acqua 水addirittura 甚至,addosso 在身上,负担adesso 现在,马上,affare 事情,生意affatto 完全的,一点也不,affermare 确认affrontare 面对,应付,研究处理,aggiungere 添加,补充ah 感叹词aiutare 帮助,aiuto 帮助albergo 旅店,albero 树alcuno 一些,有些,allontanare 使离开,allora 那时候,当时,almeno 至少,alto 高altro 另外的,其他的,alzare 抬,举,起床amare 爱,喜爱,ambiente 社会,周围,americano 美国人ammazzare 杀,自杀(AMMZZARSI)ammettere 接受,允许,承认,ampio 宽阔,宽广,anche 也,ancora 还,andare 走,离开,angolo 角,拐角,anima 灵魂,animale 动物,animo 脑子,心,anno 年annunciare 宣布,发表,转告,antico 古代的,anzi 反而,甚至,干脆,apparire 出现,显现,appartenere 由谁,归谁,appena 刚刚,一,就,勉强,appoggiare 靠,倚,身体的紧挨appunto 正是,恰恰是,aprire 打开,argomento 题目,题材,论证,文章的概要,arma 武器,armare 武装,装备,arrestare 逮捕,拘留,阻止arrivare 到达,发生,arte 艺术,articolo 冠词,物品,商品,ascoltare 听,aspettare 等待,aspetto 等待,外表,外貌,assai 很多,许多,很,十分,assicurare 保障,,保险,assistere 出席,参加,照看,病人,assoluto 独裁的,绝对的,assumere 承担,采取,attaccare 粘贴,挂,传给(疾病)atteggiamento 姿势,态度,attendere 担心,注意,attento 注意的,当心,小心,attenzione 注意,当心,留神,attesa 等待,attimo 片刻,瞬间,attività 活动,事业,atto 行为,姿态,样子,attore 男演员,attorno 周围,attraversare 穿过,attuale 出席的,流行的,aumentare 增加,automobile 汽车autore 司机,autorità权利,权威,avanti 前面,事先avanzare 前进,朝过,优先,欠债,剩,avere 有avvenire 发生,将来,未来,avvertire 通知,警告,avvicinare 接近,靠近,avvocato 律师azione 行为,行动,股份azzurro 蓝颜色Bbaciare 吻亲吻badare 照顾照料bagno 沐浴洗澡bambina 儿童小孩孩子(女)bambino 儿童小孩孩子(男)base 底部基部根基basso 低的矮的bastare 够足够足以battaglia 战役战斗battere 打击敲bellezza 美美丽bello 美丽的漂亮的好看的美好的好的bene 合适的正确地顺利地bere 喝饮喝酒bestia 牲畜兽类bianco 白的白色的biondo 金黄色的bisognare 需要必须应该bisogno 需要必要bocca 口腔嘴bosco 树木森林braccio 手臂胳膊bravo 好的能干的优良的breve 1.短期的短暂的短促的 2.(罗马教皇的)敕书 (古罗马教皇的)敕书bruciare 焚烧烧毁灼伤brutto 丑陋的难看的buio 黑暗的buono 1.好的 2.债券票证单据buttare 丢掷抛扔Ccadere 掉下倒恰逢ca ffè咖啡calcio 踢足球caldo 热的cambiare 换更换camera 房间camminare 步步行campagna 农村乡下campo 场地田地cane 狗犬cantare 唱唱歌capace 可容纳的能干的capello 头发毛发capire 懂理解明白capitare 到达到手碰上巧遇carattere 个性字体caratteristico 特有的独特的carne 肉类肉食caro 1.亲爱的 2.高价猛涨carta 纸牌casa 房子房屋住宅caso 情况意外cattivo 坏的恶的不道德的cattolico 天主教的信奉天主教的causa 原因理由(a causa di)cavallo 马骑兵celebrare 赞颂颂扬赞扬centrale 中心的主要的centro 一百cercare 找寻找寻求certamente 肯定的当然的certo当然che 哪一个什么chi 谁chiamare 呼唤叫叫来chiaro 明白的明亮的chiave 钥匙chiedere 请求要求问chiesa 教堂教派教会chilometro 千米公里chissà 谁知道也许chiudere 关闭ci 在这里向我们ciascuno 每个每人cielo 天空(importantissimo) ciò 此这个那个cioè既就是说也就是circa 大约città 城市cittadino 市民civile 公民的市民的civiltà文明文化classe 班级阶级collina 小山山丘丘陵地区collo 项劲脖子colore 色颜色coloro 他们(pl. colui) colpa 过错过失错误colpire 打击击中colpo 打击come 如同像如何多么作为cominciare 开始着手commercio 商业贸易买卖commissione 委托拥金手续费comodo 1.舒服的 2.舒适的设备方便便利compagnia 1.同事 2.非常相似的一样的compagno 陪伴陪同结伴compiere 完成结束completamente 完全的全面的comporre 组成构成comprare 买comprendere 包括包含comune 公有的公共的comunicazione 通讯通告comunque 无论如何不管怎样con 与同和..............一起带着穿着concedere 赐与授予concetto 概念观念看法评价concludere 结束做完完成condizione 条件condurre 引导带领进行开展confessare 供认坦白承认confronto 对照比照congresso 会议大会conoscenza 知识学问认识相识conoscere 认识了解conseguenza 后果结果结论consentire 同意一致conservare 贮藏保藏considerare 老虑思考看法评价consiglio 劝告建议contadino 农民农村的contare 数计算contatto 接触碰着交往来contenere 包容容纳contento 高兴的欢喜的continuare 继续使继续continuo 连续的不断的conto 算计算帐帐户contrario 相反的相对的对抗的contro 表示“反对相反对立”controllo 控制支配操纵convincere 使确信使信服说服coprire 遮盖覆盖盖満coraggio 勇敢勇气英勇胆量corpo 物体实体corrente 流动的流行的电流correre 跑奔跑corsa 跑奔跑corso 水流流动cortile 院子庭院cosa 物事物东西coscienza 意识知觉costa 在那里彼处costituire 设立成立建立costringere 逼迫迫使强迫costruire 建筑建设制造costruzione 建造建筑建设creare 创造创立创作credere 信相信crescere 生长成长发育crisi 危机cristiano 基督教的信基督教的croce 十字架磨难cucina 厨房烹调cui 那个那些那个人那些人cultura 文化文明cuore 心心脏cura 关心注意照料照顾Dda 从.......... dare 给davanti 在前面davvero 确定真的decidere 决定决意decisione 决定决心dedicare 投入使用献出denaro 钱dente 牙齿dentro 在里边在内部descrivere 描写描述desiderare 想希望desiderio 愿望想法destino 命运缘份destro 右边的determinare 决定确定限定di 的dichiarare 声明申报dietro 在后面difendere 捍卫difesa 保卫护卫捍卫differenza 区别difficile 困难的difficoltà 困难diffondere 放(光) 散(气) 散发(气味0dimenticare 忘记忆dimostrare 表现表明dinanzi 在前向前面dinanzi a(in font of) dio 上帝dipendere 依靠的从属的从属者 dipendereda(depend on)dire 说diretto 直接direttore 经理主任处长direzione 向导领导dirigere 指挥、领导diritto 直的discorso 演讲报告discutere 讨论商议辩论disporre 安置整理disposizione 安排distanza 距离distinguere 区别辨别识别distruggere 破坏摧毁毁坏dito 手指指头divenire 1.变成成为2.形成发生(S.M)diventare 变成diverso 不同的很多divertire 使得到娱乐使消遣使有兴divertiti!(enjoyyourself!have a good time!) dividere 分分开隔开dolce 甜的甜食dolore 疼痛悲痛domanda 问题申请domandare 问询问domani 明天Domenica 星期天don 1.先生(尊称) 2.钟声donna 女人dopo 在.....之后然后dormire 睡觉dottore 大夫博士dove 哪在哪dovere 应该应当必须(做助动词时)dovere 义务本分责任dubbio疑问dunque 总之所以durante 在.....之后(时间) durare 持续duro 硬的坚固Eeccellenza 优秀eccetera 超出,超量ecco 这里economico 经济effetto s.m 结果,效果;深刻印象;票据effetti personali 个人衣物;in effetti实际上egli 他eh 嗯elemento 元素,组成养分,成员。
意大利语语法大全
1. 名词
- 名词是意大利语中的一个词类,用于表示人、动物、物体、
地点等事物的名称。
- 意大利语中的名词有性别之分,一般分为男性名词和女性名词。
2. 动词
- 动词是意大利语中的另一个重要词类,用于表示行为、状态
或存在。
- 意大利语动词分为一般现在时、过去时、将来时等不同时态。
3. 形容词
- 形容词用来描述名词的特征、性质或状态。
- 意大利语形容词同样具备性别和数的变化。
4. 代词
- 代词是用来代替名词的词语,常用于避免重复。
- 意大利语中有人称代词、指示代词、物主代词等多种类型的代词。
5. 副词
- 副词用来修饰动词、形容词、其他副词或整句意思的词语。
- 意大利语中的副词有比较级和最高级的变化形式。
6. 介词
- 介词用来连接名词或代词与其他词语,表示其之间的关系。
- 意大利语的介词有多种形式,常用的有"di"、"a"、"da"等。
7. 连词
- 连词用来连接词语、短语或句子,表示其之间的关系。
- 意大利语中的连词包括并列连词、从属连词等多种类型。
8. 数词
- 数词用来表示数量、数目或次序。
- 意大利语中的数词有基数词和序数词两种类型。
以上是关于意大利语语法的基本介绍,希望对您有所帮助。
意大利语语法目录• 1 冠词• 2 名词• 3 代词o 3.1 人称代词▪ 3.1.1 主格人称代词▪ 3.1.2 宾格人称代词▪ 3.1.3 与格人称代词▪ 3.1.4 反身人称代词▪ 3.1.5 属格人称代词▪ 3.1.6 介词人称代词o 3.2 指示代词o 3.3 关系代词o 3.4 疑问代词o 3.5 泛指代词o 3.6 小品词▪ 3.6.1 ci(vi)▪ 3.6.2 ne• 4 形容词o 4.1 属格形容词o 4.2 指示形容词o 4.3 疑问形容词o 4.4 形容词对比• 5 副词o 5.1 方式副词o 5.2 时间副词o 5.3 地点副词o 5.4 数量副词• 6 介词•7 连词o7.1 并列连词o7.2 从属连词•8 动词单数复数阳性阴性阳性阴性定冠词l',il, lo l',la i, gli le不定冠词un, uno una,un'dei,degli delle名词意大利语的名词分阳性和阴性两大类,并有单复数的变化。
不过一般而言,意大利语对格的变化已经退化了,故大多数的词仅会对该词所属的性别与指称的数量做相对应的变化。
请协助扩充此章节。
更进一步的讯息可能会在或讨论页或扩充请求中找到。
请在扩充章节后将此模板移除。
代词人称代词主格人称代词单数复数第一人称io noi非敬词tu voi第二人称敬词Lei Loro阳性lui (egli, esso)loro (essi)第三人称阴性lei (ella, essa)loro (esse)宾格人称代词单数复数第一人称mi ci非敬词ti vi第二人称敬词La Le与格人称代词反身人称代词属格人称代词介词人称代词在某些介词后要应用这些特殊的人称代词:指示代词指示代词包括两个,即questo和quello。
questo 这个 quello 那个形容词属格形容词指示形容词•Questo•Quello疑问形容词形容词对比副词方式副词•主要表示状态和方式•回答Come?或In che modo?等问题时间副词•例如:oggi今天,ierie昨天,domani明天,adesso现在,prima以前,dopo 以后,anche还•表示时间,回答Quando?等问题地点副词•例如:qui这里,qua那里,sotto下面,su上面,vicino/pressso附近,dopo 哪里,altrove其他地方,dappertutto到处•可表示地点,回答dove?等问题数量副词•例如:molto很.非常,troppo太,pocO少,almeno至少,solo/soltanto仅仅•表示一定的数量和程度,回答Quanto?等问题介词•缩合前置词介词与个别定冠词组合时会有以下特殊的变体:di del dello della dei degli delleda dal dallo dalla dai dagli dallecon col collo colla coi cogli colleper pel pei•o PS:现在意大利语中一般不合并con,per.连词并列连词连接词汇或并列句例:• e (ed) 和、与•o 或•ma 但、不过•però可是,但是从属连词连接从句例:•se 假如、如果•perché因为•che(引导从句,相当于英语中的that)动词意大利语动词变位(意大利语:la coniugazione),是指意大利语动词为了表达不同的语式、时态、体、人称或数而改变动词词尾的后缀与辅助动词的形式。
意大利语1500多个常用词汇如果的文本左边没有显示目录Aa buon mercato 便宜的a meno che 除非abbigliamento s.m. 服装abbracciare v.tr. 拥抱abitante s.m./s.f. 居民abito s.m. 服装,衣服abituarsi v.rifl. 习惯abitudine s.f. 习惯accademico agg. 学术的accadere v.intr. 发生accelerare v.tr. 加速accendere v.tr. 点着;开acceso agg. 开着的, 点燃的accesso s.m. 通道accettabile agg. 可接受的accettazione s.f. 接受accorgersi v.rifl. 发现,发觉accorgersi v.rifl. 发觉accumulare v.tr. 积累,储蓄acqua dolce 淡水acqua potabile 可饮水adattare v.tr. 适应adatto agg. 合适的, 适宜的addormentarsi v.rifl. 入睡adorare v.tr. 爱慕adottare v.tr. 采用,采纳aeroposta s.f. 航空邮件affare s.m. 事物,事情affascinante agg. 迷人的affermare v.tr. 肯定,确认affermazione s.f. 肯定,确认afferrare v.tr. 抓住affettuoso agg. 清切的,热情的affidare v.tr. 信任affittare v.tr. 出租affitto s.m. 租赁; 租金affresco agg. 壁画affrontare v.tr. 面对agente s.m. 经销商,代理人aggiungere v.tr. 添加;补充说agire v.intr. 起作用,生效agitato agg. 激动的ago s.m. 针agricolo agg. 农业的agricoltura s.f. 农业aiuto s.m. 帮助alba s.f. 黎明, 晨曦alcolico agg. (含)酒精的all’improvviso 突然allargare v.tr. 加大,加宽allarme s.m. 警报(器)allegro agg. 快活的allenatore s.m. 教练allevare v.tr. 抚养,饲养;种植alloggio s.m. 住宿almeno avv. 至少altezza s.f. 高度altrove avv. 在别处amante s.m./s.f. 情人amaro agg. 苦的ambasciatore s.m. 大使ambiente s.m. 环境ambulanza s.f. 救护车amichevole agg. 友好的,友谊的ammalarsi v.rifl. 生病ammazzare v.tr. 杀掉amministrazione s.f. 管理ammirare v.tr. 欣赏;钦佩ampio agg. 宽阔的,广阔的andare a piedi 步行angelo s.m. 天使anima s.f. 灵魂animale s.m. 动物anniversario s.m. 周年纪念日annoiarsi v.rifl. 厌烦, 苦恼annuale agg. 每年的ansia s.f. 焦虑antipasto s.m. 冷盘,拼盘anzi cong. 相反anzi tutto 首先anziano s.m. 老年人apertivo s.m. 开胃酒apparenza s.f. 外表apparire v.intr. 出现appartamento s.m. 套房appassionato agg. 热爱的apposta avv. 故意地approvare v.tr. 同意appunto s.m. 笔记arancia s.f. 橙子area s.f. 区域argento s.m. 银argomento s.m. 话题armadio s.m. 衣柜aroma s.f. 芬香arrosto s.m. 烤肉articolo s.m. 文章artista s.m./s.f. 艺术家artistico agg. 艺术的ascensore s.m. 电梯assaggiare v.tr. 品尝assegno s.m. 支票assicurare v.tr. 保证assolutamente avv. 绝对地assoluto agg. 绝对的assurdo agg. 荒诞的atmosfera s.f. 气氛attacco s.m. 攻击;(疾病)发作attesa s.f. 期待,等待attirare v.tr. 吸引attivitàs.f. 活动attraversare v.tr. 通过attraverso avv./prep. 通过attrice s.f. 女演员attuale agg. 当前的attualmente avv. 目前australiano agg./s.f. 澳大利亚的; 澳大利亚人auto s.f. 汽车autore s.m. 作者,作家autunnale agg. 秋季的avanti avv. 向前avaro agg. 吝啬的avvandonare v.tr. 抛弃,遗弃avvertire v.tr. 通知avvocato s.m. 律师azienda s.f. 公司, 企业azzurro agg. 海蓝色的Bbacio s.m. 吻bagaglio s.m. 行李bagaglio a mano 手提行李bagnato agg. 浸湿的ballare v.intr. 跳舞ballo s.m. 跳舞,舞会balzare v.intr. 跳起,弹起banana s.f. 香蕉banchetto s.m. 宴会banco s.m. 课桌, 书桌barca s.f. 小船barca a vela 帆船base s.f. 基地;基础basilica s.f. 大教堂benchécong. 虽然benzina s.f. 汽油bere v.tr. 喝bicchiere s.m. 杯子biglietto da visita 名片bimba s.f. 小女孩, 女幼童bimbo s.m. 小男孩binario s.m. 月台bisognare v.intr. 需要,必须bisogno s.m. 需要bloccare v.tr. 封锁, 堵塞bollente agg. 沸腾的borsa s.f. 书包; 奖学金bosco s.m. 树林bottone s.m. 纽扣braccio s.m. 胳膊breve agg. (时间) 短的bruno agg. 褐色的bugia s.f. 谎言buio aggg. 光线暗的Buongiorno 你好bussare v.intr. 敲, 击busta s.f. 信封Ccaccia s.f. 狩猎cadere v.intr. 掉下calcolare v.tr. 计算calendario s.m. 日历calma s.f. 平静calmo agg. 平静的calza s.f. 袜子cambiamento s.m. 变化cambiare v.tr. 更换camera doppia 双人房camera singola 单人房cameriere s.m. 服务员campanello s.m. 门铃campione s.f. 样品;冠军canale s.m. 渠; (电视) 频道cancellare v.tr. 删除,取消cancello s.m. 栏杆门cancro s.m. 癌candela s.f. 蜡烛cane s.m. 狗canzone s.f. 歌曲capace agg. 有能力的capo s.m. 头, 头部Capodanno s.m. 元旦capolavoro s.m. 杰作cappella s.f. 小礼拜堂cappuccino s.m. 卡布奇诺carattere s.m. 字;性格caratteristica s.f. 特点carino agg. 可爱的carne s.f. 肉Carnevale s.m. 狂欢节carota s.f. 胡萝卜carta s.f. 纸片,证件carta d’identità身份证casalinga s.f. 家庭妇女caso s.m. 情况cassa s.f. 付款处casuale agg. 偶然的cattivo agg. 坏的causa s.f. 事业; 原因celebrare v.tr. 庆祝celebrazione s.f. 庆祝celebre agg. 驰名的celeste agg. 天蓝色的centinaio s.m. 百centrale agg. 中心的certificato s.m. 证明cessare v.intr. 停止,中止chiacchierare v.intr. 聊天chilo s.m. 公斤chilometro s.m. 公里cima s.f. 山顶cincin inter. 干杯cintura s.f. 皮带cintura di sicurezza 保险带cioccolatino s.m. 巧克力块cioècong. 也就是circondare v.tr. 围绕circostante agg. 周围的cittadino agg./s.m. 城市的;公民civiltàs.f. 文明cliente s.m./s.f. 顾客clinica s.f. 诊所cognac s.m. 白兰地酒collegare v.tr. 连接collo s.m. 脖子colpa s.f. 过错colpire v.tr. 打击coltello s.m. 刀子commentare v.tr. 评论commesso s.m. 店员commosso agg. 感动的compenso s.m. 弥补;报酬completamente avv. 完全地,全面地complicato agg. 复杂的comunale agg. 城市的, 市府的comunicare v.tr./v.intr. 通知;交流comunicazione s.f. 交流,联系concerto s.m. 音乐会concludere v.tr. 结束;得出...结论condizione s.f. 条件confermare v.tr. 证实; 确定confessare v.tr. 承认,坦白confronto s.m. 对照, 比较consegnare v.tr. 交, 发conseguenza s.f. 后果consenso s.m. 同意conservare v.tr. 保留,保存considerare v.tr. 看待considerazione s.f. 考虑, 看重consolare v.tr. 安慰console s.m. 领事consultare v.tr. 问讯, 查阅consumare v.tr. 消耗, 消费contatto s.m. 接触continuamente avv. 不断地continuare v.tr./v.intr. 继续contributo s.m. 贡献contro prep. 反对,违反controllare v.tr. 控制controllo s.m. 控制, 检查conveniente agg. 便利的convincere v.tr. 说服convinto agg. 信服的copia s.f. 副本, 抄本copiare v.tr. 抄写coprire v.tr. 覆盖coraggio s.m. 勇气corda s.f. 绳子cordiale agg. 热烈的corpo s.m. 身体correre v.intr. 跑corretto agg. 正确的corsa s.f. 奔跑costa s.f. 海岸costare v.intr. 价格为costituire v.tr. 建立, 够成costoso agg. 昂贵的costringere v.tr. 强迫costume da bagno 泳衣cotone s.m. 棉,棉花cotto agg. 熟的creare v.tr. 创造creativo agg. 创造性的credere v.tr./v.intr. 相信credito s.m. 信用,贷款crescere v.intr. 成长crisi s.f. 危机critica s.f. 批评criticare v.tr. 批评cronaca s.f. 专题新闻cultura s.f. 文化culturale agg. 文化的cura s.f. 关心, 关照,治疗curare v.tr. 关心,照顾curiositàs.f. 好奇心curioso agg. 好奇的curriculum vitae 履历表curva s.f. 弯, 转弯Dd’intorno 在周围danno s.m. 损坏,损失dappertutto avv. 到处davanti prep./avv. 在前面davanti a 在...的前面davanzale s.m. 窗台debito s.m. 债务debole agg. 虚弱的decente agg. 体面的decisione s.f. 决定decisivo agg. 决定性的deciso agg. 坚决的decorare v.tr. 装饰dedicare v.tr. 投入delizioso agg. 美味的deludere v.tr. 使失望deluso agg. 失望的denaro s.m. 钱dentista s.m./s.f. 牙医dentro avv./prep. 在里边descrivere v.tr. 描写,描述desiderio s.m. 愿望,想法destino s.m. 命运determinare v.tr. 决定dettaglio s.m. 细节dialetto s.m. 方言diamante s.m. 钻石dietro avv./prep. 在后边difendere v.tr. 捍卫difetto s.m. 缺点differente agg. 不同的differenza s.f. 区别digerire v.tr. 消化dimagrire v.intr. 变瘦dimensione s.f. 规模diminuire v.tr./v.intr. 减少Dio s.m. 上帝Dio buono! 老天爷!dipendente agg. 依靠的dipendere v.intr. 取决于dipingere v.tr. 画dipinto s.m. 画diploma s.m. 文凭diretto agg. 直接的disastro s.m. 不幸disco s.m. 唱片discorso s.m. 话题,报告discussione s.f. 讨论discutere v.tr. 讨论disgrazia s.f. 不幸disoccupato agg./s.m. 失业的;失业者disordine s.m. 杂乱无章,骚乱distante agg. 远离的,疏远的distanza s.f. 距离distrarre v.tr. 使分心distruggere v.tr. 破坏dito s.m. 手指diverso agg. 不同的dividere v.tr. 分开,隔开divisione s.f. 除法;分开diviso agg. 分开的divorziare v.intr. 离婚doccia s.f. 淋浴;淋浴间dodici num.ord. 十二dollaro s.m. 美元doloroso agg. 痛苦的,令人伤心的domattina avv. 明天早上domestico agg. 家里的;国内的doppio agg. 双倍的dubbio s.m. 疑问duemila num.card. 二千duro agg. 坚硬的Eeccellente agg. 优秀的,卓越的eccetera avv. 等等economia s.f. 经济economico agg. 经济的educazione s.f. 教育effetto s.m. 效果efficace agg. 有效的,灵验的eleganza s.f. 高雅eleggere v.tr. 选举elemento s.m. 要素,成分elevato agg. 升高的elezione s.f. 选举e-mail (英)电子信件emergenza s.f. 紧急状态emigrazione s.f. 移民energia s.f. 能源enorme agg. 庞大的entrambi agg.num./pron. 双方的,双方entrata s.f. 进入;入口entro prep. 在...之内epoca s.f. 时代eppure cong. 虽然,然而equilibrio s.m. 平衡erba s.f. 草errore s.m. 错误esagerare v.tr. 夸大esatto agg. 确切的esclusione s.f. 排除escluso agg. 已除外的esercitare v.tr. 训练esercizio s.m. 练习esistenza s.f. 存在esistere v.intr. 存在esitante agg. 犹豫的esitazione s.f. 犹豫esperienza s.f. 经验;经历esperto agg./s.m. 内行的;专家esportare v.tr. 出口esposizione s.f. 展览espressione s.f. 表示,表达方式esprimere v.tr. 表达,表示essenziale agg. 基本的,必要的est s.m. 东estero agg./s.m. 外国的;外国estivo agg. 夏季的estremamente avv. 极端地eterno agg. 永久的europeo agg./s.m. 欧洲的;欧洲人evento s.m. 事件evidente agg. 明显的evitare v.tr. 避免Ffaccenda s.f. 事情facchino s.m. 搬运工faccia s.f. 脸facilitàs.f. 容易fallire v.intr. 失败falso agg. 假的fama s.f. 名胜fantasia s.f. 现象力fare finta di 假装fare in tempo 来得及fare la coda 排队farina s.f. 面粉farmacia s.f. 药店fatica s.f. 劳累faticoso agg. 劳累的fatto s.m. 事情,事宜fattore s.m. 因素favore s.m. 照顾,帮助favorire v.tr. 对...有利fede s.f. 忠诚;结婚戒指felicitàs.f. 幸福fenomeno s.m. 现象ferita s.f. 伤口ferro s.m. 铁ferroviaria s.f. 铁路festeggiare v.tr. 庆祝fiato s.m. 喘气fidanzata s.f. 未婚妻fiducia s.f. 信心figura s.f. 轮廓;形象fila s.f. 队filo s.m. 线finalmente abb. 终于finalmente avv. 终于finchécong. 直到...时finora avv. 至今fiorire v。
常用意大利语这是谁啊? Questa chi è?马耳塔是女秘书。
Martha èuna segretaria.彼得和马耳塔是朋友。
Peter e Martha sono amici.彼得是马耳塔的男朋友。
Peter èl'amico di Martha.马耳塔是彼特的女朋友。
Martha èl'amica di PeterCOGNOME E NOME姓名Come si chiama lei?(Qual èil suo nome?)(come ti chiami ?) 您叫什么名字?(你叫什么名字)Mi chiamo Giorgio Rcnconi. 我叫乔而乔•隆柯尼。
Qual èil suo cognome? 哪个是姓?Tutti lo chiamano……,ma il suo vero nome è……大家都叫他……,但他的真名是……。
Prima tutti lo chiamavano Bruno,ma tre anni fa ha cambiato nome.以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。
Abbiamo lo stesso nome e lo stesso cognomen. 我们同名同姓。
Lei èil signor Tomasi?——Si,sono io. 您是多马西先生吗?——是的,我就是。
Ha sbagliato persona. Il cognome èuguale, ma il nome no. 您搞错人了。
姓是一样的,但名不对。
Oh, mi sono ricordato che si chiama Franco. 奥,我想起来了,他叫弗朗哥。
Che nome ha dato a suo figlio? 您给儿子取了什么名字?Gli ho dato il nome di Bruno. 我给他取了个名字叫布鲁诺。
一、书籍篇(一)学习教材: 1、《速成意大利语》,赵秀英著,外文出版社2000年出版,上下两册书:《速成意大利语》 个人认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。
在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。
2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册 这是一般意大利语专业使用的教材。
此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。
我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册 市面上已买不到了,从图书馆复印的。
还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版 从英语翻译过来的,很不错,深入简出。
编排非常合理,很为读者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。
采取讲故事的方式,很吸引人。
可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版 适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典: 1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版 没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版 词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。
唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
意大利语学习资料大全一、书籍篇(一)学习教材:1、《速成意大利语》,赵秀英着,外文出版社2000年出版,上下两册个人认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。
在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。
推荐的相应课程是万语网的视频学习意大利语课程2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册这是一般意大利语专业使用的教材。
此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。
我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册市面上已买不到了,从图书馆复印的。
还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版从英语翻译过来的,很不错,深入简出。
编排非常合理,很为读者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。
采取讲故事的方式,很吸引人。
可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典:1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。
唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
Prima lezioneMario e Giovanna, due studenti italiani che studianoall’Università di Pechino, parlano delle loro vacanze invernali appena passate.--Giovanna, so che durante le vacanze invernali sei stata nell’Isola di Hainan. Ma non avevi detto che sarest i andata a Harbin, la città di ghiaccio del Nord-Est della Cina?--Sì, è vero, ma all’ultimo momento mi ha persuaso Francesca, dicendo che nell’Isola di Hainan faceva caldo come uun estate, si poteva nuotare al mare e prendere il sole alla spiaggia; poi , lei ha un amico che vive a Sanya e che poteva aiutarci a sistemare tutto.--Dunque, invece di recarci alla città di ghiaccio, siete andate in u paese di sole. E come vi siete trovate nella provincia situata all’estremità del sud della Cina?--Ci siamo trovate benissimo. Siamo partite subito dopo gli esami e prima del nostro arrivavo, l’amico di Francesca ci aveva prenotato una camera in un hotel a quattro stelle vicino alla spiaggia.E quando siamo giunte a Sanya, all’ aeroporto ci aspettava già la macchina che Francesca gli aveva chiesto di mandare.Perciò, non abbiamo incontrato nessuna difficoltà per arrivare all’albergo.--Quanto tempo vi siete trattenute nell’Isola di Hainan? E siete sempre stata a Sanya?--Ci siamo trattenute due settimane e abbiamo girato quasi tutta l’isola.I primi cinque giorni li abbiamo dedicati alle visite, non soltanto a Sanya, ma anche a Haikou e ad altre città.Poi, abbiamo cominciato il riposo vero e proprio.Ogni pomeriggio facevammo un bagno nel mare e poi ci sdraiavamo sulla spaggia.Senza dubbio, sotto un sole così tiepido non potevamo abbronzarci, ma ci sentivamo ugualmente molto bene.Di sera andavamo al cinema,a teatro, alla discotecao al nightclub, la mattina ci alzavamo la colazione era già finita, così consumavamo spesso soltanto due pasti al giorno.--Come avete passato la Festa di Primavera?--L’amico di Francesca ci ha invitato a cena. Aveva prenotato quattro posti nel migliore ristorante della città per la sera della vigilia della Festa: due per lui e sua moglie e due per noi. Dopo cena siamo andati alla periferia di Sanya per assistere agli spettacoli di fuochi d’artificio e di petardi. Sono stati meravigliosi.--Avete trascorso delle vacanze magnifiche.--Sì, è vero. E tu che cosa hai fatto?--Io avevo una grande curio sità di rivedere le province del Nord-Ovest della Cina, che avevo visitato qualche anno fa insieme con un gruppo di turisti italiani.--Insomma hai volevo vedere se quei posti erano rimasti come me li ricordavo.--E che cosa hai scoperto?--Ho visto subito che tutto era cambiato, dal paesaggio al modo di vita della gente. Molti contadini, soprattutto i giovani, avevano abbandonato la campagna ed erano confluiti verso le cittàper trovare lavori meno faticosi, ma più fruttuosi, sicchè queste, essendo piene d i forestieri, si erano ingrandite rapidamente.--Nelle zone costiere della Cina le città sono molto floride. Ma si dice che nelle province più interne le città sono più povere e arretrate. Questo non è vero?--Sì, è vero che le città dell’Est della Cina sono più sviluppate. Ma queste volta ho visto che anche quelledell’Ovest stanno cambiando molto velocemente e che in pochi anni molte di esse si sono trasformate in metropoli abbastanza moderne.--Il processo dell’urbanesimo in Cina è veramente rapido!--Ho osservato che le piccole case avevano lasciato il posto ad enormi edifici ed erano stati costruiti numerosi giganteschi centri commerciali. Oggi i negozi di tutti i tipi si trovano dapperttutto, la vita è diventata davvero molto più comoda. --Ma ogni medaglia ha il suo rovescio.--Sì, nonostante l’elevamento del tenore di vita, la gente si lamentava spesso dicendomi che le nuove industrie sorte e cresciute in questi anni avevano inquinato l’aria e l’acqua.Le feste in ItaliaIn Italia ci sono molte feste. Sfogliando il calendario italiano, possiamo vedere che su di esso sono segnate ben 19 feste nazionali, delle quali alcune sono religiose, altre sono tradizionali e popolari, altre ancora sono per commemorare importanti avvenimenti politici. Per quanto concerne le feste locali, sono tanto numerose che nessuno riesce a ricordarle né elecarle tutte se non fa un vero sforzo di memoria.Le feste più importanti di livello nazionale sono le seguenti: 1.Il Natale-il 25 dicembre, la festa religiosa più importan te in Italia e negli altri paesi occidentali, celebra e commemora la nascita di Gesù Cristo, figlio di Dio, salvatore(redentore)del mondo. Nell’anno 357, il 25dicembre di ogni anno fu definito come il giorno del Natale.2.Il Capodanno-il primo gennaio, ce lebra l’inizio di un anno come in tutti i paesi del mondo.3. L’Epifania(la Befana)-il 16 gennaio, festa che commemora la visita dei Magi dopo la nascita di Gesù Cristo. Oggi è considerata piuttosto come una festa importante per bambini, perché la Befana porta loro dei regali.4.Il Carnevale-Periodo festivo(in febbraio) fra il Natale e la Quaresima, culminante nei balli e nelle mascheratadell’ultima settimana. Pasqua- un’altra festa religiosa importante in Italia e negli altri paesi occidentali, cade nella domenica seguente al primo plenilunio dopo il 21 marzo(tra il 21 marzo e il 25 aprile).6. La Giornata della Librazione –il 25 aprile, perché il 25 aprile 1945 il popolo italiano è riuscito a cacciare vial’esercito nazista tedesco liberando le principali città italiane. Festa Nazionale-il 2 giugno. Il 2 giugno 1946, il popolo italiano ha deciso di fondare la Repubblica d’Italia, rifiutando il sistema monarchico attraverso il referendum.8.Il Ferragosto –Festa del 15 agosto in onore dell’Assunt ae periodo festivo esteso ai giorni precedenti e seguenti tale data, un’altra festa importantissima per gli italiani. Festa dei morti-cade il 2novembre, ha la stessa importanza di quella cinese cha cade in aprile. Giornata della Vittoria-il 4 novembre, per celebrare la vittoria che l’Italia conseguì durante la Prima Guerra Mondiale.Seconda lezioneUna conversazione fra la mamma e la figlia che fanno la spesa al supermaercato.-Senti ,questa volta compriamo solo quello che ci serve. -Va bene. cominciamo con il pane.-Vuoi quello integrale, è vero? Te ne prendo uno?-Sì, grazie, mi piace molto.-Ci serve anche il formaggio.-Sì,e pure il burro; prendi quello piccolo da un etto.-Compriamo la carne e il pesce?-Niente pesce, ma un po’di manzo macinato per il ragù. Non dimendicare gli spaghetti.-Ecco,ora manca soltanto la frutta. Prendiamo anche della verdura.-No,non serve, le comiciamo al mercato, costano meno. Incevea casa non c’è più vino né acqua minerale, che piaccionomolto a tuo padre.-Ok,prendiamo anche una bottiglia di Chianti e mezza dozzina di Vera. Abbiamo finito il caffè e il latte ed anche i biscotti, ce ne rimangono pochi.-Allora prendi caffè,latte e un sacchetto di biscotti per la colazone. E poi a casa non c’è più detersivo per i piatti. -Abbiamo finito anche il dentifricio e dobbiamo pure cambiare gli spazzolini da denti.-Oh mamma mia, quante cose dobbiamo comprare, anche oggi spenderemo un capitale e sicuramente saremo ridotti ancora una volta al verde prima della fine del mese.In un negozio di alimentari-Buongiorno, signora.-Buogiorno. Qual pane in vetrina è fresco?-Sì,freschissimo, è uscito dal forno un’oretta fa.-Bene, me ne dia mezzo chilo per favore.-Che cosa vuole ancora signora?-Una bottiglia di olio d’oliva di ottima qualità,due etti di formaggio parmigiano, due sacchetti di mozzalella di bufala, una scatola di sardine.-Ecco qui.-Quanto vengono in tutto?-Ventidue euro.-Per favore,signorina, mi metta tutto in due buate più piccole di carta.-Ecco fatto, signora.-Grazie, arrivederLa.-ArrivederLa.In un mercato, davanti a una bancarella di frutta e di verdura.-Buogiorno,signora. Desidera?-Vorrei un chilo di spinaci, un chilo di melanzane, due chili di patate e un po’di prezzemolo.-Ecco i Suoi spinaci, melanzane e patate. Ma il prezzemolo, quanto ne vuole, signra?-Me ne dia due o tre mazzetti per favore.-Signora, Lei ha visto questi bei pomotori?-Sì,sono ancora verdi.-No,signora, basta lascirli gue giorni fuori del frigo e saranno una meraviglia!-No, non li prendo. Ma qualle pere sembrano molto belle, me ne dia un chilo e poi mi dia anche tre o quattro banane e due chili di arance da spremuta.-E’tutto? Sono 10 euro e trenta centesimi.-Questi sono 11 euro.-Ecco il resto.Si parla gesticolando.Gli italiani gesticolano spesso quando par lano, perciò il loro parlare è molito espressivo e mimico. Per dimostrare quanto sono importanti i gesti per gli italiani, vorrei raccontarvi due barzellette.Durante la Seconda Guerra Mondiale, i tedeschi catturarono tre prigionieri: un americano, un fracese e un italiano, li chiusero nella stessa cella e li accusarono di molti crimini. Il giorno dopo, i tedeschi tirarono fuori dalla cellal’americano per l’interrogatorio. Il francese e l’italiano sentivano chiaramente pianti e grida dell’americano, nonostante la stanza di tortura fosse abbastanza distante, perché lo torturavano crudelmente. La sera l’americano furiportato nella cella e il suo corpo era tutto coperto di ferite e di sangue. I due compagni di cella gli chiesero: Ti sei dichiarato colpevole? L’americano rispose furiosamente: come potevo rifiutare di dichiararmi colpevole? Neanche un uomo di ferro sarebbe riuscito a sopportare una tortura così barbara! Maledetti tadeschi!Il secondo giorno dopo l’arresto, i tedeschi tirarono fuori il francese. Si sentivano pianti e grida ancora più forti. La sera quando il francese fu ripotarto nella cella, l’americano e l’iatliano gli chiesero:Ti sei dichiarato colpevole? Lui rispose con una voce debolissima per le gravi ferite: E’ stata una terribile tortura, neppure l’anima più forte sarebbe riuscito a resistere.Il terzo giorno , tirarono fuori l’italiano. I pianti e le grida erano estremamente forti e disperati. La sera , lui fu riportato moribondo nella cella. Era in fin di vita.L’americano e il fracese, vedendo questa situazione, gli dissero per confortarlo: Nemmeno il più grande eroe del mondo avrebbe potuto resistere a dolori così violenti. E’ normale che tu abbia confessato. Allora l’italiano rispose loro con un filo di voce: Ma io non ho cnfessato.A queste parole, i due compagni di cella, rimanendo molto commossi, gli dissero contanta ammirazione: Sei più forte e più glorioso del più grande eroe del mondo. Ma come sei riuscito a rifiutare di confessare resisitendo a tali torture?! L’italiano rispose:Non è che io volessi rifiutare di confessare, ma veramente non lo potevo fare. Pensateci su, come facevo con le mani legate?Terza lezioneIn un negozio di scarpe-Buongiorno, signora. In che cosa posso servirLa?-Signorina,tempo fa, quando passavo di qui tutti i giorni, vedevo sempre un paio di scarpe rosse molto belle, ma in vetrina non ci sono più.-Ne avevamo alcune paia, ma sono finite. Abbiamo, però, altri modelli graziosi.-Va bene, guardo un pò. Sì, quelle bianche sono carine. Posso provarle?-Senz’alt ro. Che numero porta, signora?-Il trentasette.-Eccone un paio.-Potrebbe aiutaemi a metterle?-Vlentieri. Oh, signora, Lei le porta bene, addosso a Lei stanno divinamente.-Il tacco non è troppo alto?-Ma no, signora, quest’anno il tacco alto così è alla moda.E poi con questo tacco Lei sembra ancora più snella.-Mi sembano un pò strette. Forse ci vuole un numero più grande. -Ecco il trentotto.-Ora sono giuste. Le prendo. Quanto costano?-Quarantacinque euro.-Eccone cinquanta.-Ecco cinque euro di resto.Negozi, supermercati e grandi magazzini in Italia.-I negizi di alimentari che vendono vari cibi come carni, salami, salsicce, formaggi, burro e altri latticini, pane, marmellata, bibite, bevande alcoliche, eccetera, sonoaperti nei giorni feriali dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 15:30 alle 19:30.-I negozi d’abbigliamento sono chiusi la domenica e il lunedì mattina. Qui è possibile acquistare ogni genere di vestiario: abiti, pantaloni, camicie, gonne, costumi da bagno, calze, maglieria e biancheria. Questo tipo di negoz io, quando è molto elgante e vende vestiti molto costosi, si chiamaboutique.-I casalinghi piatti, bicchieri, pentole, posate, piccoli atterzzi per uso domestico.-La cartoleria è un tipo di negozio dove si possono comprare quederni, penne, matite, gomme per cancellare, adesivo, carta da lettera, carta per scrivere a macchina. In alcune cartolerie c’è anche la fotocopiatrice.-Dal tabaccaio si comprano sigarette e bolli. A volte alla tabaccheria è annesso il bar. I negozi di questo tipo fanno un orario continuato dalle 7:00/8:00 alle 20:00/21:00 circa. -Ci sono anche librerie,elettricisti, negozi di elettrodomestici, di dischi e strumenti musicali; questi negozi hanno il turno di chiusura la domestica e il lunedì mattina. Negli altri giorni, sono aperti dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 15:00 alle 19:30 circa.-Ci sono inoltre tintirie, parrucchieri, meccanici, questi negozi non vendono prodotti, ma offrono servizi.-I supermercati, nei quali si può trovare quasi tutto: alimetari, carni, pesci, frutta, verdura, bevande alcoliche, bibite, oggetti di uso quotidiano, abbigliamenti, scarpe e così via, sono aperti nei giorni feriali dalle 8:30 alle 12:30 3 dalle 15:30 alle 19:30.-Poi ci sono i grandi magazzini: Standa, Upim,Coin, Rinascente, in cui è possibile acquistare pr odotti diversi: dall’abigliamento ai casslighi, dai mobili aicosmetici,ecc. Negli ultimi anni i grandi magazzini, i grandi centri commerciali e qualche negozio fanno orario continuato:dalle 9:00 alle 21:00.Si parla gesticolando.Un contadino entra in ci ttà per trovare suo figlio che lavora in un ufficio, ma ha perso il foglietto su cui è scritto l’insirizzo, dunque gira angosciato per le strade senza sapere dove andare e che cosa fare. Un gentile passante vuole aiutarlo e gli chiede: Conosce, per caso, il numero di telefono di Suo figlio? Il contadino gli risponde: Sì, per fortuna mio figlio me l’ha scritto su un alto pezzetto di carta che conservo ancora in un taschino. Il passante dice tutto contento: Allora, basta telefonargli, e lui potrà venire subit o a prenderLa. Il contadino dice: Però non ho mai telefonato, dunque non so come fare. Questo è facile- riprende il passante- Prenda il ricevitore con la mano sinistra, componga il numero con la mano destra. Il contadinorisponde stupito: Ma come parlo con tutte e due le mani occupate?Quarta lezioneCL: Un cappuccino con brioche, per favore.B: Subito, signore, faccia lo scontrino alla cassa. CL: Pago un Cappuccino e una brioche. Quanto fa?CA: Due euro e cinquanta. Ha moneta?CL: No, mi dispiace.CA: Ecco il resto.CL: Ecco lo scontrino.B: Grazie. Il suo cappuccino è pronto. Prenda la brioche sul vassoio.B: Cosa desiderano signori?M: Una spremuta d’arancia e un panino con prosciutto e formaggio. E tu Luigi, cosa prenti?L: Vorrei un latte caldo e un sandwich con tonno e insalata perché è più morbido.B: Ecco la spremuta e la panino per lei, il latte caldo e il sandwich per l’altro signore.M: Grazie. Quanto viene in tutto?B: Cinque euro e settanta centesimi. Si praga di pagare alla cassa.M: Ciao Luigi. È un po’ che ho aspetto.L: Scusa, ma il traffico è tremendo.M: Cosa posso offriti? Un aperitivo, un caffè?L: Il caffè mi rende nervoso. A quest’ora perferisco un aperitivo.M: Un aperitivo, per favore.B: Che tipo vuole? Uno forte o più leggero?L: Vediamo. Mi dia un Campari.B: E per Lei, signore? Desidera qualcos’altro?M: Per fare compagnia, prenderò anch’io un aperitivo, però più leggero, guardiamo um pò. Ma sì, mi dia un analcolico. B: Ecco a Lei, signore.M: Ci sono ancora dei posti liberi? Siamo cique persone.C: Sì, signore. Il tavolo al centro sarà pronto immediatemente; quei signori hanno terminato di mangiare e stanno pagando il conto.M: Veramente avremmo preferito un tavolo in un angolo più tranquillo, ma va bene lo stesso quello al centro, però ci vuole una sedia di più.( Dopo che i clienti si sono seduti, il cameriere porge loro il menù)C: Signori, antipasto? Ci sono buonissimo frutti di mare e un ottimo proscitto al melone, ma la specialità della nostra trattoria è il pesce.M: Ragazzi, che ne direste di prenderli tutti e due?A: Magari! Così potremo assaggiare un pò di tutto.C: (Prende nota delle ordinazioni ripetendo) un piaotto di prosciutto al malone e un antipasto di frutti di mare. E poi, da bere? Che cosa prendono?M: C on il pesce è indicato il vino bianco. Ma non mi intendo di vini, allora scegliete voi!A: Un buon Gavi, oppure un Orvieto classico? Ma forse sarebbe meglio un Pinot grigio! Poi un’acqua minerale gassata e un’altra liscia.C: Sì, subito, signori.。
意大利语三百句意大利语三百句意大利语三百句作者:王建花ISBN : 7301040962页数: 275开本:小32开封面形式:简裝本出版社:北京大学出版社出版日期: 2001-4-1定价: 14 元意大利语三百句特色及评论随着我国改革开放的深入,我国的对外交往日益频繁。
为适应广大读者在较短的时间内学会一种或几种外语基本会话的迫切需要,北京大学出版社组织了有教学经验的专家教授编写了这套“外语实用口语三百句系列”丛书。
意大利语三百句内容简介近年来,我国年意大利在政治、经济、贸易、科技和文化等方面的友好交往日趋增多。
许多赴意大利工作、学习、技术培训或旅居的中国读者迫切希望在短期内学些简单、实用的意大利语日常生活会话。
为满足众多自学者的需要,我们特编写并录制了这本《意大利语三百句》。
本书测重于生活口语,语言浅近,题材多样,句型生动实用。
自学者借助此书,可以应付在意大利的一些必不可少的日常交际活动。
意大利店铺编辑整理意大利语相关资料,欢迎转载!意大利语三百句本书目录意大利语基础知识1.字母表2.外来字母表3.发音4.书写规则5.动词变位6.基本句型课文第一课您好,先生!第二课梅洛尼先生在家吗?第三课您叫什么名字?第四课您讲意大利语吗?第五课祝您好运!第六课再见第七课火车站远吗?第八课我们叫一辆出租车吧!第九课您家有几口人?第十课您多大年纪了?第十一课今天天气怎么样?第十二课今天星期几?第十三课几点了?第十四课喂,您是哪位?第十五课最近的邮局在哪儿?第十六课我的签证何时能办好?第十七课我要一个单人房间第十八课你喜欢吃肉还是吃鱼?第十九课我们去喝杯咖啡吧!第二十课我想开一个账户第二十一课您有什么要申报的吗?第二十二课我想理发第二十三课我要一卷彩色胶卷第二十四课有去巴黎的航斑吗?第二十五课这儿附近有加油站吗?第二十六课你喜欢体育吗?第二十七课我头疼第二十八课请按这张药方给我配药第二十九课我想买一件真丝女衬衣第三十课不能给我打点折扣吗?附录。
意大利语资料大全(书籍)
一、书籍篇
(一)学习教材:
1、《速成意大利语》,赵秀英著,外文出版社2000年出版,上下两册
欧风认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。
在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。
2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册
这是一般意大利语专业使用的教材。
此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。
我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册
市面上已买不到了,从图书馆复印的。
还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版
从英语翻译过来的,很不错,深入简出。
编排非常合理,很为读者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。
采取讲故事的方式,很吸引人。
可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版
适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典:
1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版
没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版
词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。
唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
(三)口语教程:
1、《中国人在意大利》,赵秀英著,北京语言文化大学出版社1996年出版
此书很全面,首先是有关于意大利相关文化社会背景的介绍,不错;具体内容很详实。
所配
的录音带有点我感觉不好的地方是,先讲中文再讲意大利语,不利于练习听力。
2、《顺风意大利语》,冯茹凤,中国国际广播出版社2003年出版;CRI专家写的,很薄的一本,还不错。
3、《实用意大利语》,世图音像电子出版社
这本书内容体例安排不错,是市面上唯一采取双方对话式的口语教材,本来我想当作听力教材的,在国内还买不到专门意大利语听力教材。
4、《跟我说意大利语》,张密编,中国宇航出版社2002年出版
5、《意大利交际口语》,周莉莉编,中国宇航出版社2004年出版
两本书出自一个出版社,所以后者对前者“借鉴”很多,这两本书有一个特点,它的每个句子下面都有标注读音,而且重音都指出了。
(四)语法语音教材:
1、《意大利语语法》,肖天佑、刘善枪编,商务印书馆1981年出版
市面上见不到了,反正我是从图书馆的基库里复印的。
在国内我还没有看到其它的意大利语语法书,所以它肯定是一本学意大利语必备的书。
内容虽然相结陈旧,但基本语法点都涉及了,可通过此书对对意大利语语法有一个全面的了解。
2、《意大利语发音与纠音》,文铮著,北京大学出版社2003年出版
讲的很详细的,还可以。
可惜的是,不会发的音还是不会:如P和B、N和L、发音的区别,Z的两种读音区别,开口音和闭口音的区别。
(五)旅游手册:
1、《走遍全球-意大利》,中国旅游出版社2003年版,70元。
从日文翻译过来的,内容非常详细,而且有一些小技巧介绍。
2、《美啊美啊意大利》(Bella bella Italia!),细毛、尹齐著
一个写字,一个作画,写的很感性,很闲适,可作为培养对意大利感情的游记作品来读。
(六)其他:
1、《意大利语中国》,[意]白佐良、马西尼著,商务印书馆2002年出版
这是一本介绍中意交往史的书。
正如书开头写到的“人离得愈远愈受敬重”(Major ex longinquo reverentia), 罗马帝国与汉朝就是这样,它们可是互相景仰。