《实用对外汉语教学法》课堂笔记

  • 格式:docx
  • 大小:51.87 KB
  • 文档页数:14

下载文档原格式

  / 14
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

实用对外汉语教学法

第一章总论

一、对外汉语教学法的课程性质和意义

1、对外汉语教学的性质:汉语作为外语或者作为第二语言的教学。

2、对外汉语教学法:是实现对外汉语教学总目标和总任务、落实教学基本原则的方法。

总结:教学需考虑学习者自身因素,但教师的自身素质、教学方法也起着中要的作用。

4、与其他学科联系。

(1)与外语教学有密切联系。

(2)与哲学、语言学、教育学、心理学、社会学等都有着密切的联系。

对外汉语教学法

心理、社会语言学教育学、教育心理学

二、对外汉语教学法的理论支柱

1、语言学原理。

(1)一切外语教学法所涉及的教学内容都跟语言有关。如何对待并且处理这些语言学原理、语言要素和语言之间的不同点,就构成了不同教学法的原则和特点。

(2)每一种语言学派的兴起,都会形成以这种语言理论为基础的新外语教学法流派。

十七八世纪,机械语言学:普遍语法——语法翻译法

二十世纪40年代,结构主义语言学:不存在普遍语法,研究美洲印第安语——听说法

二十世纪60年代,转换生成语言学:语言规则具有生成性,教师要让学生发现规则——认知法

二十世纪70年代,社会语言学:语言能力和语言运用——功能法

2、心理学原理。

(1)心理学研究什么?

感觉、知觉、记忆、想象、思维-->心理活动

情感、意志-->心理过程

需要、动机、兴趣、理想、信念、脾气、内外向-->个性倾向和特征

(2)心理学对人的心理活动、心理过程及个性倾向等等的研究,都在相当程度上影响外语教学方法。

十九世纪后期,实验心理学诞生,提出“语言心理中起主要作用的是感觉而非思维”,导致了直接法的产生。

二十世纪40年代,在巴甫洛夫两个信号系统理论的影响下,产生了自觉对比法。

二十世纪40年代以后,在斯金纳新行为主义理论的影响下,产生了听说法。

二十世纪50年代,在行为主义心理学和格式塔心理学的基础上产生视听法。

二十世纪60年代,在认知心理学理论的作用下,产生了认知法。

二十世纪70年代,提出“习得理论”和“监控理论”,倡导自然法。

3、教育学原理及教育心理学原理

(1)教育学的发展影响外语教学法

在传统古典教育思想(死记硬背)的制约下,只能采用翻译法。

捷克教育家认为教育必须“遵循自然”,从而产生了直接法。

苏联教育学强调传授“正确的系统的知识”,对自觉对比法的确立起着根本性的作用。

美国教育家提出“以学习者为中心”,引导认知法的崛起。

(2)教育心理学为教学法提供心理学的基础。

三、对外汉语教学法的基本特点(汉语特点与教学)

(一)汉语语音、词语、语法的特点与教学

1、汉语语音的特点与教学

(1)汉语的音节由声韵调系统构成——重心放在声调的操练上没有复辅音;声调是难点

(2)按发音部位和发音方法教声母,强调送气与不送气的对立——加强对比练习

(3)汉语韵母有单韵母、复韵母和鼻韵母——多示范、多联系、多对比,利用教具,夸张发音等

(4)汉语拼音的学习(字音与字形分离)——音义、形义、音形反复出现、刺激

2、汉语词语的特点与教学

(1)趋向双音节——用语素组同义词

(2)缺乏形态变化——在词素的组合和词序的排列上多下功夫

(3)词义引申——利用词义联想和联系帮助记忆如:光明——光亮——明亮

3、汉语语法的特点与教学

(1)不同层级内部组合的一致性:联合、支配、补充——组合和扩展训练

(2)语序的配对特点(主谓、定心、状心、动宾、动补)——注意配对习惯和配对的语义关系

(3)语序的变式——多做语序上的变换练习,丰富句型和句式

小结:在教学中,学习者的经验起到一定的作用,但汉语的特殊性不容忽视。当然,并不是像我们学习这样理论化,在具体学习中具体操作。

(二)学习者有无汉字背景的教学特点

1、无汉字背景的学习者认知汉语的特点和教学

(1)听说比读写容易

特点:死记硬认;认读汉字分三步音义、形义、音形;

只求听说,不愿读写

教学:有计划、有步骤、由简到繁、由易到难教学汉字

(2)书写和识记汉字难

教学:a建立汉字的笔画观:

改弧形为弯曲,改圆形为方形,改斜线为撇那,化圆点为锋点

b了解和熟悉单一笔画及其走向

特点:汉字都由单一笔画组合而成;走向多从上到下、从左到右

思考:什么是笔画?基本笔画有哪些?

(3)利用母语识记汉语词语

教学:初学时可利用母语对应帮助记忆;在课文和句子中学习;

群集再认分类记忆

(4)句式的掌握和应用以简单句为主

特点:对简单句掌握比较好,但复杂语句不易掌握

教学:及时加快汉字教学速度

2、有汉字背景的学习者认知汉语的特点和教学

(1)阅读比听说进展快

特点:母语书面语中借用汉字,可以猜测,阅读较好

听说较慢,由于借用汉字读音不同影响,习惯用母语交谈,上课较为矜持教学:鼓励;训练快速回答、反映的能力;加强语音识别和辨析

(2)利用汉字来识记和积累词语

教学:指出形体、意义差异,加强读音辨析和记忆

(3)受本国汉字(词)意义和用法的干扰

教学:调动和加强正迁移,控制和减少负迁移

小结:汉语在语音、词汇、语法、汉字方面都有本身独特的特点,在教学中一定要提醒学习者注意到这些

特点,提高学习和认知汉语的效果。

第二章语言教学法流派介绍

一、总体介绍。

1、分类:

按照语言教学特征可以分为:

认知派:强调自觉掌握。如:语法翻译法、自觉对比法、认知法。(强调学习者对语言规则的理解和自觉掌握)

经验派:强调习惯养成。如:直接法、情景法、听说法、视听法。(强调通过大量的模仿和操练形成习惯)人本派:强调情感因素。如:团体语言学习法、默教法、暗示法。(强调人文因素,以学生为中心,教为学服务)功能派:强调交际运用。如:交际法。(重视培养学生的语言交际能力)

按照教学目标可分为:

以听说实践为主:直接法、听说法、视听法、全身反应法等。

以分析理解为主:语法翻译法、自觉对比法、认知法等。

2、特点:每一种理论都有当时社会发展大背景的依托,并适应着一定历史时期语言教学的需要。

每一种教学法都是在前一种教学流派的基础上产生的。

二、具体流派。

(一)语法翻译法grammar translation method (18世纪开始,19世纪初成熟)

1、含义:以语法为基础,用母语来教授外语的一种方法。也称为翻译法、传统法、古典法。

主要通过翻译手段,最终主要培养了第二语言的读写能力。

语言学基础:历史比较语言学,认为一切语言都起源于一种共同的原始语言,语言规律是共同的,词汇所代表的概念也是相同的,不同的知识词汇的语音和书写形式。

2、主要教学原则:(1)以语法教学为中心,强调系统语法的学习。

(要求学生熟记语法规则,并通过翻译练习加以巩固)

(2)语言材料的内容服务于形式。

(内容编选不考虑趣味性、知识性等因素,只为了适应语法规则,往往枯燥乏味)