直接托出 心头萦绕 不去、纠 缠不已的 怀乡之情 和羁旅之 思。
“好梦” 难得,乡 愁也就暂 时无计可 消除了
夜间为乡愁所 扰而好梦难成, 便想登楼远眺, 以遣愁怀;但 明月皎皎,反 而使他倍感孤 独与怅惘,于 是不由得发出 “休独倚”之 叹。
作者试图 借饮酒来 消释胸中 之块垒, 但这一遣 愁的努力 也归于失 败
范仲淹(989—1052),
字希文,吴县(今属江苏) 人。北宋著名的政治家、军 事家,文学家。在参知政事 任上,提出过政治革新的方 案,主持庆历改革,史称 “庆历新政”,因守旧派阻 挠而未果。文章骈散相间, 气势磅礴,散文《岳阳楼记》 为千古名篇。词则能突破唐
末五代词的绮靡风气,开拓 了词的领域,可以说是苏轼 豪放词的先声。卒谥文正。
有《范文正公集》
苏幕遮
碧云天,黄叶地, 秋色连波,波上寒烟 翠。山映斜阳天接水, 芳草无情,更在斜阳 外。 黯乡魂,追旅思, 夜夜除非,好梦留人 睡。明月楼高休独倚, 酒入愁肠,化作相思 泪。
译文:
白云满天,黄叶遍地。秋天的景 色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒 烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连 接江水。岸边的芳草似是无情,又在 西斜的太阳之外。 黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居 异地的愁思,每天夜里除非是美梦才 能留人入睡。当明月照射高楼时不要 独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是 都化作相思的眼泪。
主题:抒写羁旅相思之情。 艺术手法: 上片写景,下片抒情。
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
发挥想象,描绘成散文。
Hale Waihona Puke 秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡 着云彩,大地铺满了金黄色的树叶。远 处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠 的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟 漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩, 分不清哪是水,哪是天。