马说知识点总结

  • 格式:doc
  • 大小:58.50 KB
  • 文档页数:8

下载文档原格式

  / 8
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

马说

1.《马说》

是唐代著名文学家韩愈的文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。本文选自《韩愈文选》。

韩愈(768~824)唐代文学家、哲学家。是唐宋八大家之首。字退之,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。

2.文章主题:

文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。

3.原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xi àn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

4.译文

世上有伯乐这样的人,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐这样的人不常有。因此即使是很名贵的马,也只是辱没在奴役人的手中,跟普通的马一同死在马厩之间,不能获得千里马的称号。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不知道它能日行千里来喂养它。这样的马,即使有日行千里的才能,但是吃不饱,力量不足,才能和良好的素质不能显现出来,尚且想要和一般的马一样都办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

饲养马的人用鞭子抽打马,驱使它不按照驱使千里马的正确方法,喂养它不能使它充分施展它的才能,听它嘶叫,但不能通晓它的意思,握着马鞭走到千里马跟前说:“天下没有千里马!”唉! 难道真的没有千里马吗?其实他们不认识千里马啊!

5.词语解释

1、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,擅长相(xiàng)马。

2、祇辱于奴隶人之手:只是屈辱于奴隶之手。祇,只是。辱,受辱。之,的。奴隶人,仆役。

3、骈(pián)死于槽枥(cáolì)之间:(和普通的马)一同死在马厩(jiù)里。骈:两马并驾。骈死,并列而死。槽,喂牲口用的食器。枥,马棚。

4、不以千里称也:不把(它)称为千里马。以,把。千里:千里马。

5、马之千里者:能日行千里的马。倒装句,千里马者。之,无译,倒装句的标志。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

6、一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí):有时要吃尽食料一石。一食,一餐。或,有时。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟,本指小米,也泛指粮食。石,十斗为石。

7、食(sì):同“饲”,喂养。下文“而食”“食之”的“食”,也念sì。

8、其:指千里马,代词。能千里:能走千里。之:(定语后置的标志,不译。)

9、是:这样,指示代词。

10、能:才能。

11、才美不外见:才能和特长不能显现出来。见,同“现”,显现。

12、且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可得:都做不到。得,能,表示客观条件允许。

13、安:怎么,哪里,疑问代词。

14、策之不以其道:驱使它,不按照正确的方法。策:竹制的马鞭子,引申为用鞭子打,这里是驱使的意思。之:指千里马,代词。以其道:按照(驱使千里马的)办法。道:正确的方法。

15、尽其材:竭尽它的才能。指喂饱了马,使它日行千里的能力充分发挥出来。材:同“才”,才能

16、鸣:马叫,之:代千里马。通其意:通晓它的意思。

17、执策:拿着马鞭。执,握。策,赶马的鞭子,名词。临:面对。

18、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

19、其真无马邪(yé):难道真的没有千里马吗?其:难道,表反问语气。邪,同“耶”,表示疑问,相当于“吗”。

20、其真不知马也。其:恐怕,大概;表推测语气。

21、常:通常,平常。

22、临:面对

6.通假字

(1)食马者:“食”通“饲”,喂养。

(2)才美不外见:“见”通“现”,表现,表露。

(3)食之不能尽其材:“材”通“才”,才能。

(4)其真无马邪:“邪”通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。

7.古今异义

是古义:这样的.例:是马也,虽有千里之能

今义:判断词.

安古义:怎么.例:安求其能千里也?

今义:安全;安定;安装.

等古义:同样.例:且欲常马等不可得.

今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举.

或古义:有时,有的人.例:一食或尽粟一石

今义:或者

然后古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件例:世有伯乐,然后有千里马。

今义:连词,表示接着某个动作或情况之后。

食古义:通“饲”喂养例:食之不能尽其材。

今义:吃。

8.一词多义

虽有千里之能:的

马之千里者:定语后置标志,无义

策之不以其道:代词,它,在本文中代指千里马

鸣之而不能通其意:音节助词,不译

祇辱于奴隶人之手:的

虽有千里之能:才能,能力

安求其能千里也:能够

策之不以其道:驱使

执策而临之:马鞭

鸣之而不能通其意:连词,表转折,但是

执策而临之:连词,连接状语和谓语

食不饱,力不足,才美不外见:吃,动词

食之不能尽其材:通“饲” 喂养,动词

故虽有名马:即使

虽有千里之能:虽然

食之不能尽其材:它的

其真无马邪:难道【反问,加强语气】

其真不知马也:表推测,“恐怕”

策之不以其道:它的

不以千里称也:把,用

策之不以其道:按照

9.实词

千里马——日行千里的马,本文指人才

伯乐——擅长相马之人,本文指识别人才的人辱——辱没

骈—一两马并驾

称——著称

一食——吃一顿

食马者——通“饲”,喂.本文指埋没人才的人

才美——才能,美好的素质

见——显现出来,“见”通“现”

等——等同,一样

常——普通的

是——这种,作代词

策之——驱使

(执)策——打马的鞭子

道——方法

尽——竭尽

材——通“才”,才能

鸣——鸣叫

通——通晓

执——拿着