I want to Pay phone go to the library I don’t know. You can… Post office Bank Park Go along Bridge Street and take the third turning on the right. It’s on the Fifth Street across from the shoe shop. You can’t miss it. Where can you do these things? post some letters post office borrow some books library see a film cinema take out some money bank Where can you do these things ? go straight on at the crossroads at the traffic lights turn right turn left zebra crossing on your left on your right Translate the following into Chinese(2). 9. 正确的一个 the correct one take the guest to a place to stay hotel buy a pair of shoes shoe shop make a phone call pay phone do some shopping supermarket Walmart Video arcade Supermarket Cross the road Walk along this road. The entrance is in front of you. Cross the road . Translate the following into Chinese(1). 1. 径直走 2. 在十字路口 3. 在交通处 4. 向右转 5. 向左转 6. 斑马线 7. 在你的左边 8. 在你的右边 10. 过马路 cross the road go / walk across the road 11. 当你来到十字 when you come to the corner 路口时 of the road (crossroads) 12. 在街道角落处 at the street corner 13. 在教室的角落处 in the corner of the classroom • Where is…? • Is this theHale Waihona Puke Baiduway to…? • How can / do I get to …? • Can / could you tell me the way to …? • Go straight. • Go ahead. • Turn right / left. • Turn right / left at the 3. Do you know _t_h_e _w_a_y_ _t_o__ the park? 4. Do you know _ho_w_ _t_o_ g__e_t _to_ the park? 5. _W_h_e_r_e_ is the park, please? 6. _H_o_w_ can I _g_e_t_ _t_o__ the park? 7. __Is__ _t_h_e_re_ a park near here? 有句俗语说:“年轻时犯的错,上帝都 会原谅 。”而 我对父 亲犯的 错,假 如真有 上帝, 我想他 肯定不 会原谅 我。在 父亲活 着的有 生之年 ,我从 未给他 买过任 何东西 。我送 他的唯 一礼物 :一双 羊皮手 套还是 我在技 校参加 法律竞 赛获得 第一名 的奖品 。当我 把手套 拿给父 亲时, 他眼睛 都笑眯 了,连 声夸赞 :“还 是女儿 好,女 儿有出 息。哪 像儿子 ,一点 用都没 有。” 他戴着 那双手 套坐单 位的值 班车, 有座位 他不坐 ,偏要 站着。 他故意 抓着上 面的栏 杆,让 车上所 有人的 目光都 盯着他 戴着手 套的手 。当有 人夸他 的手套 漂亮时 ,父亲 立刻得 意洋洋 地说: “这是 我女儿 奖的, 我那个 女儿可 有出息 了,别 人都叫 她才女 呢。我 女儿文 文静静 的,一 点也不 像别人 家的女 儿疯疯 颠颠的 。”父 亲的话 引起了 很多人 的反感 ,而他 仍旧兴 奋地自 顾自说 下去。 连母亲 都看不 下去了 ,对别 人说他 太虚荣 。唉, 一双羊 皮手套 就能引 起父亲 那么多 的满足 。可惜 我对此 认识得 太晚了 ! She must t_u_r_n__r_ig_h__t if she wants to go to the post office. Exercises for road signs(2) She must go _s_t_ra__ig_h__t _ if she wants to go to the mall. 在儿时的记忆中,父亲是很严厉的。他 对我的 要求非 常严格 ,用他 自己的 话说就 是:“ 女孩子 从小就 要受规 矩。” 他像培 养一个 大家闺 秀般地 培养我 ,我说 话、走 路、坐 卧、吃 饭乃至 端碗的 姿势都 必须按 他的要 求去做 。小时 候,他 经常把 我关在 家里, 让我背 《三字 经》、 《增广 贤文》 、《弟 子规》 、《千 字文》 等古文 。而只 比我大 一岁的 哥哥, 父亲却 放任他 在外面 自由自 在地玩 耍。于 是,这 样一幅 画面便 在我脑 子里永 久定格 :父亲 拿着一 把尺子 ,我像 个受戒 的小和 尚一样 恭恭敬 敬站在 他面前 ,一字 一句地 背:“ 人之初 ,性本 善。性 相近, 习相远 ……” 背不出 来,父 亲手里 的尺子 就高高 扬起, 而此时 哥哥正 躲在一 旁幸灾 乐祸地 偷笑。 经常是 我一边 背、一 边哭。 那时的 我心里 想的就 是:我 怎么命 这么苦 啊?有 个地主 爸爸, 让我受 这么多 的臭规 矩。如 果我有 个贫农 爸爸, 保证我 再不会 背什么 “养不 教,父 之过。 教不严 ,师之 惰”了 。 Road signs turn right turn left straight on zebra crossing You must wait. You can cross the road. at traffic lights crossroads Go up this road to the end. Go on until you reach the end. Please go to the police office Please go to the Sports Center Congratulations ! You have found your prize! Please go to the hospital Please go to the library Please go to the shoe shop Congratulations ! You have found your prize! 父亲的家世我也是成人后才得知,但 在我很 小时候 ,我就 知道他 的成份 是地主 。在那 个唯成 分论的 年代里 ,我好 像天生 就低人 一等。 别的孩 子肆意 欺负我 ,我不 敢做丝 毫抵抗 ,我怕 他们骂 我是“ 小地主 ”;小 学每学 期开学 都要填 成份, 那是我 最伤心 欲绝的 时刻。 每次在 我胆颤 心惊地 填上“ 地主” 时,我 都有生 不如死 的感觉 。为此 我曾经 在心里 恨过父 亲很长 时间, 我恨他 让我小 小年纪 就要承 受那么 多的屈 辱和难 堪! She must go by a z_e_b_r_a_c__ro__s_s_in__gif she wants to go to the park. Exercises for road signs(3) She must look at thet_r_a_ff_i_c_l_ig_h_t_s_. when she is at the c_r_o_s_s_r_o_a_d_s_. Where is the post office? Post office Bridge Street on Bridge Street Hotel Post office Bank between the hotel and the bank Post office Bank Park Library Post office Look at the map below and use “crossroads,straight on , traffic lights ,turn left , turn right , zebra crossing” to fill in the blanks. _T_u_rn__le_f_t _at the_cr_o_s_sr_o_a_d_s_.walk _st_r_a_ig_h_t_o_n__ Sunnyside Street. _T_u_r_n_r_ig_h_t__ at the_tr_a_f_fi_c _li_g_h_ts_. Walk along Sunshine Street You will find the z_e_b_r_a_c_ro_s_s_in_g_. MM School is just opposite the street . third turning. • It is on the right beside a supermarket. • You can see it in front of you. Exercises for road signs(1) She must _t_u_r_n__le_f_t_ if she wants to go to the cinema. ➢Turn right / left at the second turning. ➢ It is on the right / left. 1. Could you tell me _th_e_ _w_a_y_ _t_o__ the park? 2. Which is _th_e_ _w_a_y_ __to__ the park, please? beside the bank / next to the bank on the left of the bank in front of the library across from the park Showing the way ➢ Go straight. / Go ahead. ➢ Turn right / left. 我渐渐长大了,地主成分已经对我的生 活构不 成丝毫 影响。 长大了 的我发 现父亲 是很疼 爱我的 ,我开 始心安 理得地 享受他 给予我 的一切 。记得 上技校 时的一 个冬天 的傍晚 ,寒流 来临, 气温骤 降。父 亲担心 我的被 褥太薄 ,骑着 自行车 走十几 里路来 给我送 厚被褥 。途中 天降大 雨,父 亲怕被 褥淋湿 ,脱下 雨衣盖 在被褥 上,自 己则冒 雨前行 。当他 来到我 的宿舍 时,嘴 唇都冻 乌了, 一时连 话都说 不出来 。我当 时正沉 迷于一 本小说 中,只 顾躺在 床上, 连句问 候的话 也没对 父亲说 ,更不 用说去 送送他 了。 记得有一次父亲回上海探亲,给我带回 一件祖 母亲手 缝制的 缎子夹 袄,夹 袄上还 有祖母 用金线 精心绣 制的花 边。当 我穿着 这件新 衣服上 学时, 同伴们 嫉妒得 眼珠子 都要瞪 红了。 他们一 边朝我 吐口水 ,一边 骂我是 “小地 主”。 我一路 哭着跑 回家, 将那件 衣服狠 狠地扔 在地上 ,再用 力地踩 上几脚 。父亲 让我捡 起来, 我倔强 地就是 不捡, 父亲气 得扬起 手要打 我。我 一边哭 ,一边 叫嚷着 :“谁 让你不 是贫农 ?你为 什么是 地主? 如果有 贫农愿 意要我 ,我现 在就不 做你女 儿!” 父亲扬 起的手 慢慢地 又放了 下来。 那一时 刻,我 分明看 见父亲 的眼角 里含着 眼泪。 Can you read maps ? Read maps Walk along this road. Turn right when you come to the crossroads. The entrance is on your left. Read maps Turn left when you come to the corner of the road