项链(莫泊桑)完美版
- 格式:ppt
- 大小:1.31 MB
- 文档页数:34
莫泊桑短篇小说项链原文教了十余年的《项链》之后,数百遍提问学生玛蒂尔德是个什么样的人之后,静坐电脑前,我继续思考着玛蒂尔德,思考着那串永远的项链。
一、玛蒂尔德是个天真的傻瓜玛蒂尔德只是个小职员的女儿,不渋世事,在她被告知所赔项链是假的之前,她单纯地认为有钱人用的东西都是正品,且从不怀疑,从借到赔,到十年之后。
总之,他和她的丈夫是实诚到了极点。
她从没想过买假项链装扮自己,所以赔偿时也没想到买假的赔偿。
有钱人惯于弄虚作假,穷人则规规矩矩老老实实本分生活。
有一富婆戴一镀金戒指,告诉穷人穷人无论如何不相信是假的;穷人戴一真金戒指,把发票拿给人看人仍怀疑那戒指是镀金的。
这是穷人的悲哀。
在街上我们看见一面之缘的大款衣着朴素,而挣钱原本不多的朋友满身名牌,这又在说明有钱人已无需证明他的富有,钱不多的人就怕别人看出自己的寒酸。
结论:1、永远别迷信有钱人。
2、一个人要有戴假首饰的勇气和自信,这东西除非行家,一般人真假难辨。
二、玛蒂尔德是个莽撞的家伙玛蒂尔德穷得连块钻石或珍珠都没有,可她居然会在丈夫的怂恿下去借项链,借了项链还不知小心,结果项链就丢了,这都说明玛蒂尔德的莽撞。
当然玛蒂尔德借项链前是太渴望在舞会上成功了,借了项链她因为取得了成功并太陶醉于自己的成功了,得意忘形,也就乐极生悲。
借自己买不起的东西还不保管好是玛蒂尔德的不可原谅的错。
结论:1、借东西要先弄清物品的价值,切记,切记!2、穷人永远别去借超出自己偿还能力范围的东西,借了就要确保万无一失。
三、玛蒂尔德是个生活中的可怜虫一串富人用于装饰的真钻石项链玛蒂尔德夫妇用二十年坚辛劳作和省吃俭用才能还清,(好在路瓦栽有一万八千法郎的遗产,他们只辛苦了十年)有钱人和穷人的生活是大不同。
玛蒂尔德的不幸仅仅是因为她虚荣吗?我看不尽然。
生活中的玛蒂尔德就算没因爱慕虚荣丢失项链,可玛蒂尔德和她的丈夫却不可能一帆风顺到不遭遇大灾小难,生活中总有那么些无法预测却随时可能发生的动辄花钱的地方,这些都同样可能使经济承受能力有限的玛蒂尔德坠入困顿。
莫泊桑《项链》原文及赏析作品赏析作品主题玛蒂尔德是一个“漂亮动人的女子”,因为“没有陪嫁的资产”,也“没有任何一个方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她”,后来只能“将就”着“和教育部一个小科员结了婚”由于不满而生出了对改变的渴求。
玛蒂尔德的虚荣心和追求享乐的思想断送了她的十年青春。
但是对于不满意自己生活的玛蒂尔德来说,她并没有用自己虚伪的一而得到奢华的生活,她只是想想而已。
她恪守着做人的基本原则,维护着自己的尊严。
生活中有很多的无奈,特别是对于她这种没权没钱的小妇人来说。
短暂的虚荣,被视为昂贵的项链,一生的背负。
这无疑是以玛蒂尔德为代表的小资产阶级最大的悲哀。
然而,当玛蒂尔德而对着决定她后半生命运的重大人生变故时不难发现:这位天真纯洁,曾整日幻想的小女人,其实有着坚强的灵魂和惊人的勇气。
丢失项链之后,玛蒂尔德在沉重的打击而前,没有犹豫,而是迅速地回到了现实,毅然地做出了令人惊讶的决定:“要偿还这笔可怕的债务。
”贫穷生活的磨炼,不仅仅改变她的容貌,更重要的是改变了她的精神。
艰辛的劳动、生活,把她的不切实际的幻想,从云端拉回切切实实的地而,现在出现的是一个新生的玛蒂尔德。
虽然玛蒂尔德是不幸的,她的不幸在于她得不到自己想要的东西而白白的增加烦恼,同时她又是幸运的,残酷的现实让她清醒。
但作者的目的并不是肯定或否定哪一个玛蒂尔德,而是借此强化了连人物自己也不敢相信的命运的戏剧性。
这一转折是极其突然的,给毫无思想准备的玛蒂尔德和读者当头一棒—玛蒂尔德为之付出十年艰辛劳动的项链竟然是假的!这正是莫泊桑精心运用小说技巧所追求的震撼力:戏剧性地揭示出人在命运面前是无能为力的,这也是莫泊桑悲观主义思想的集中体现。
人是脆弱地,被动地,总是受命运是控制。
一点极小的事就可以使人由无变有,又由有变无,人的一切理想、追求、憧憬和虚妄最终不过是复归于无一一虚空,没有任何价值和意义。
艺术特色小说以“项链”为线索展开故事情节,使叙述更为有序而集中,在构思布局上又不落俗套。
项链莫泊桑她也是一个美丽动人的姑娘,好像由于命运的差错,生在一个小职员的家里。
她没有陪嫁的资产,也没有什么法子让一个有钱的体面人认识她,了解她,爱她,娶她,最后只得跟教育部的一个小书记结了婚。
她不能够讲究打扮,只好穿得朴朴素素,但是她觉得很不幸,好像这降低了她的身份似的。
因为在妇女,美丽、丰韵、娇媚,就是她们的出身;天生的聪明、优美的资质、温柔的性情,就是她们唯一的资格。
她觉得她生来就是为着过高雅和奢华的生活,因此她不断地感到痛苦。
住宅的寒伧、墙壁的黯淡、家具的破旧、衣料的粗陋,都使她苦恼。
这些东西,在别的跟她一样地位的妇人也许不会挂在心上,然而她却因此痛苦,因此伤心。
她看着那个替她做琐碎家务的勃雷大涅省的小女仆,心里就引起悲哀感慨和狂乱梦想。
她梦想那些幽静的厅堂,那里装饰着东方的帷幕,点着高脚的青铜灯,还有两个穿短裤的仆人,躺在宽大的椅子里,被暖炉的热气烘得打盹儿;她梦想那些宽敞的客厅,那里张挂着古式的壁衣,陈设着精巧的木器、珍奇的古玩;她梦想那些华美的香气扑鼻的小客室,在那里,下午五点钟的时候,她跟最亲密的男朋友闲谈,或者跟那些一般女人所最仰慕最乐于结识的男子闲谈。
每当她在铺着一块3天没洗的桌布的圆桌边坐下来吃晚饭的时候,对面,她的丈夫揭开汤锅的盖子,带着惊喜的神气说:“啊!好香的肉汤!再没有比这更好的了!……”这时候,她就梦想到那些这些。
她一向就想望着得人欢心,被人艳羡,具有诱惑力而被人追求。
她有一个有钱的女朋友,是教会女校的同学,可是她再也不想去看望她了,因为看望回来就会感到十分痛苦。
由于伤心、悔恨、失望、困苦,她常常整日地哭好几天。
然而,有一天傍晚,她的丈夫得意扬扬地回家来,手里拿一个大信封。
“看呀,”他说,“这里有点东西给你。
”她高高兴兴地拆开信封,抽出一张请柬,上面印着这些字:“教育部部长乔治·郎伯诺及夫人,恭请路瓦栽先生与夫人于一月十八日(星期一)光临教育部礼堂,参加晚会。
项链〖法〗莫泊桑世上的漂亮动人的女子,每每像是由于命运的差错似地,出生在一个小职员的家庭;我们现在要说的这一个正是这样。
她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员结了婚。
不能够讲求装饰,她是朴素的,但是不幸得像是一个降了等的女人;因为妇女们本没有阶级,没有门第之分,她们的美,她们的丰韵和她们的诱惑力就是供她们做出身和家世之用的。
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。
这一切,在另一个和她同等的妇人心上,也许是不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。
她梦想着那些静悄悄的接待室,如何蒙着东方的帏幕,如何点着青铜的高脚灯檠,如何派着两个身穿短裤子的高个儿侍应生听候指使,而热烘烘的空气暖炉使得两个侍应生都在大型的圈椅上打盹。
她梦想那些披着古代壁衣的大客厅,那些摆着无从估价的瓷瓶的精美家具;她梦想那些精致而且芬芳的小客厅,自己到了午后五点光景,就可以和亲切的男朋友在那儿闲谈,和那些被妇女界羡慕的并且渴望一顾的知名男子在那儿闲谈。
然而事实上,她每天吃晚饭的时候,就在那张小圆桌跟前和她的丈夫对面坐下了,桌上盖的白布要三天才换一回,丈夫把那只汤池的盖子一揭开,就用一种高兴的神气说道:“哈!好肉汤!世上没有比它更好的……”因此她又梦想那些丰盛精美的筵席了,梦想那些光辉灿烂的银器皿了,梦想那些满绣着仙境般的园林和其间的古装仕女以及古怪飞禽的壁衣了;她梦想那些用名贵的盘子盛着的佳肴美味了,梦想那些在吃着一份肉色粉红的鲈鱼或者一份松鸡翅膀的时候带着朗爽的微笑去细听的情话了。
《项链》莫泊桑伏笔《项链》莫泊桑中文原文浏览:133 | 发布于:2010.06.24 | 分类:默认分类世上的漂亮动人的女子,每每像是由于命运的差错似地,出生在一个小职员的家庭;我们现在要说的这一个正是这样。
她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员结了婚。
不能够讲求装饰,她是朴素的,但是不幸得像是一个降了等的女人;因为妇女们本没有阶级,没有门第之分,她们的美,她们的丰韵和她们的诱惑力就是供她们做出身和家世之用的。
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。
这一切,在另一个和她同等的妇人心上,也许是不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。
她梦想着那些静悄悄的接待室,如何蒙着东方的帏幕,如何点着青铜的高脚灯檠,如何派着两个身穿短裤子的高个儿侍应生听候指使,而热烘烘的空气暖炉使得两个侍应生都在大型的圈椅上打盹。
她梦想那些披着古代壁衣的大客厅,那些摆着无从估价的瓷瓶的精美家具;她梦想那些精致而且芬芳的小客厅,自己到了午后五点光景,就可以和亲切的男朋友在那儿闲谈,和那些被妇女界羡慕的并且渴望一顾的知名男子在那儿闲谈。
然而事实上,她每天吃晚饭的时候,就在那张小圆桌跟前和她的丈夫对面坐下了,桌上盖的白布要三天才换一回,丈夫把那只汤池的盖子一揭开,就用一种高兴的神气说道:“哈!好肉汤!世上没有比它更好的……”因此她又梦想那些丰盛精美的筵席了,梦想那些光辉灿烂的银器皿了,梦想那些满绣着仙境般的园林和其间的古装仕女以及古怪飞禽的壁衣了;她梦想那些用名贵的盘子盛着的佳肴美味了,梦想那些在吃着一份肉色粉红的鲈鱼或者一份松鸡翅膀的时候带着朗爽的微笑去细听的情话了。