英汉的词性对比
- 格式:docx
- 大小:18.29 KB
- 文档页数:3
英汉语言词汇对比一、英汉语言词汇的发音对比。
1. 音节结构。
- 英语:- 英语单词的音节结构较为复杂。
一个音节通常由一个元音(vowel)或一个元音加上一个或多个辅音(consonant)组成。
例如,“cat” [kæt],是一个单音节词,由辅音[k]和元音[æ]以及辅音[t]组成;“apple” [ˈæpl],有两个音节,第一个音节是[ˈæ],以元音开头,第二个音节是[pl],由辅音[p]和[l]组成。
- 汉语:- 汉语的音节结构相对简单。
一个音节由声母(initial)、韵母(final)和声调(tone)组成。
例如,“妈”mā,声母是m,韵母是a,声调是第一声。
“好”hǎo,声母是h,韵母是ao,声调是第三声。
2. 重音与声调。
- 英语:- 英语中有重音(stress)现象。
在多音节单词中,重音位置不同会改变单词的词性或意义。
例如,“'present(名词,礼物)”和“pre'sent(动词,呈现)”。
重读音节通常发音更响亮、更清晰。
例如,“banana”[bəˈnɑːnə],重音在第二个音节上。
- 汉语:- 汉语依靠声调来区分意义。
汉语有四个基本声调:阴平(第一声)、阳平(第二声)、上声(第三声)和去声(第四声)。
例如,“mā(妈)”“má(麻)”“m ǎ(马)”“mà(骂)”,声母和韵母相同,但声调不同,意义也完全不同。
二、英汉语言词汇的词性对比。
1. 名词(Noun)- 英语:- 英语名词有可数(countable)和不可数(uncountable)之分。
可数名词有单复数形式,例如,“book”(单数) - “books”(复数),复数形式的变化规则有多种,如加 -s(books)、加 -es(boxes)、变y为i加 -es(city - cities)等。
- 发音上,有些复数形式的发音会发生变化,如“house”[haʊs](单数) - “houses”[ˈhaʊzɪz](复数)。
英语词类与汉语词类的比较词可分实词和虚词两大类。
实词表示实在意义,能够作短语或句子的成分,一般能够独立成句。
在汉语系统中,实词包括名词(包括方位词)、动词(包括能愿动词、趋向动词、判断词)、形容词、数词、量词、代词(包括人称代词、指示代词和疑问代词),虚词包括副词、介词、连词、助词(包括结构助词、时态助词和语气助词)、叹词,总共11类。
(1)名词表示人或事物名称的词。
例如:学生,友谊,早晨,前面等。
(2)动词表示动作、行为、发展变化、心理活动的词。
例如:走,爱,使,能够,起来,是等。
(3)形容词表示性质或状态的词。
例如:美丽,迅速等。
(4)数词表示数目的词。
例如:百,一些,第一等。
(5)量词表示人、事物的单位或动作、行为的单位的词。
例如:尺,趟等。
(6)代词起代替或指示作用的词。
例如:我,什么,这等。
(7)副词用在动词、形容词前头,表示动作、行为或性质、状态的程度、范围、时间、频率、语气、情貌等。
例如:很,立刻,都,时常,忽然,不,竟等。
(8)介词用在名词(或短语)、代词前头,合起来表示动作行为的起止、方向、处所、时间、对象、目的等。
例如:从,向,在,把,按照,为了,对于,比,除了等。
(9)连词连接词、短语、句子、表示某种逻辑关系。
例如:和,或者,而且,虽然,但是,因为,所以,只有,如果等。
(10)助词附在词或短语、句子后面表示一定的结构关系或附加意义或语气。
例如:的,地,得,着,了,过,吗,啊等。
(11)叹词表示感叹或呼唤应答的词。
例如:喂,哎呀,嗯等。
(12)拟声词摹拟声物声音的词。
例如:砰,轰隆,哗啦啦等。
结构助词“地”“的”可以合用为“的”,即定语、状语都用“的”:(伟大)的人民:(勇敢)的前进。
但不作硬性规定,如分开用,要用得正确,定语用“的”,状语用“地”。
传统的英语语法把词分为十类,名词、动词、形容词、副词、代词、冠词、介词、连词、数量词和感叹词。
英语词类名词Nouns(n.):表示人或事物的名称。
英汉形容词对比形容词的概括意义:表指示事物的形状、特质和状态等特征的词。
能对名词(或代词)起修饰、描绘作用。
一、形容词构词(形态)对比:1、汉语形容词构词:一般来说,大多数形容词与其相对应的名词词形不变,例如:美丽、热情、善良等,但有时为了区分与名词的差异,可以在这些词后加上“的”字,如:美丽的、诚实的。
2、英语形容词构词:相对于汉语形容词的形态来说,英语形容词的形态较为发达,多数形容词有区别于名词词形。
常见的构词方法有添加后缀:1)以-ly结尾的形容词:大部分形容词加-ly可构成副词。
但friendly,deadly,lovely,lonely,likely,lively、ugly,brotherly,仍为形容词。
有些以-ly 结尾的词既为形容词,也为副词。
如:daily,weekly,monthly,yearly,early。
2)以-ing结尾的形容词,例如:surprising、amazing、interesting等,这类形容词大多数可用于修饰物。
3)以-ed结尾的形容词,例如frightened、excited、worried等。
这类形容词大多用于修饰人,表示“感到、、、”。
4)合成形容词,例如:形容词+名词:good-looking,snow-white,副词+过去分词:well-known,副词+现在分词:hard-working等。
除此之外,部分汉语形容词中还有重叠现象,如:大大的、干干净净、认认真真、古里古怪、慌里慌张、绿油油、亮晶晶。
在英语中重叠现象较少。
二、形容词句法功能对比:1、在句子中,英语形容词的句法功能主要是:1)作定语,例如:Tom is a hard-working man.2)作表语,例如:The young man was hansome.3)作宾语的补语,例如:Who left the window open?4)作状语,例如:We arrived home,hungry and tired.5)英语形容词不能直接作句子的主语、宾语,需要在形容词前加定冠词“the”之后可以泛指一类人,与谓语动词的复数连接。
英汉的词性对比词性指以词的特点作为划分词类的根据。
词性是一个语言学术语,是一种语言中词的语法分类,是以语法特征(包括句法功能和形态变化)为主要依据、兼顾词汇意义对词进行划分的结果。
现代汉语的词可以分为12类。
实词:名词、动词、形容词、数词、量词和代词。
虚词:副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词。
而英语的词性分为10个大类:名词(noun),代词 (pronoun)、形容词(adjective)、副词(adverb)、动词(verb)、数词(numeral)、冠词 (article)、介词(preposition)、连词(conjunction)、感叹词(interjection)一、个别英汉词性的差距1.英汉介词的区别英语的介词(preposition)又叫前置词,因为它置于名词、代词等前面,所以称为preposition(pre,前;position,位置),在汉语里,介词的作用是介绍,使一类实词与另一类实词发生关系,所以起介绍句法作用的词就是介词。
汉语介词大都是从古代动词虚化而来的, 兼有动词的句法功能, 存在和动词纠缠的问题, 有些容易和动词区别, 有些很难。
而英语介词不存在这种情况。
他在家里。
(动词)他在家里看电视。
(介词)他在温州。
(动词)他住在温州。
(介词)很多英语介词兼有副词的功能。
汉语很少这种情况。
’clock. (介词)副词)2.英汉名词的区别英语名词根据其过程可以分为简单词、派生词和复合词。
汉语的名词可分为单纯词和合成词,根据词根以及词根和词缀的结合情况不同,合成词可分为复合式、附加式和重叠式合成词。
英语不但广泛以名词代替动词来表意,而且以名词用作形容词。
比如mood music(抒情音乐)、school views(学校的观点)、love match(恩爱夫妻)。
这些词都把名词作为形容词或者动词来用。
重要的是语法功能对比:英语中名词不能作谓语,而汉语可以。
他20岁(he is 20 years old)。
英语词类与汉语词类的比较词可分实词和虚词两大类..实词表示实在意义;能够作短语或句子的成分;一般能够独立成句..在汉语系统中;实词包括名词包括方位词、动词包括能愿动词、趋向动词、判断词、形容词、数词、量词、代词包括人称代词、指示代词和疑问代词;虚词包括副词、介词、连词、助词包括结构助词、时态助词和语气助词、叹词;总共11类.. 1名词表示人或事物名称的词.. 例如:学生;友谊;早晨;前面等..2动词表示动作、行为、发展变化、心理活动的词.. 例如:走;爱;使;能够;起来;是等.. 3形容词表示性质或状态的词..例如:美丽;迅速等.. 4数词表示数目的词..例如:百;一些;第一等.. 5量词表示人、事物的单位或动作、行为的单位的词..例如:尺;趟等..6代词起代替或指示作用的词..例如:我;什么;这等..7副词用在动词、形容词前头;表示动作、行为或性质、状态的程度、范围、时间、频率、语气、情貌等.. 例如:很;立刻;都;时常;忽然;不;竟等.. 8介词用在名词或短语、代词前头;合起来表示动作行为的起止、方向、处所、时间、对象、目的等.. 例如:从;向;在;把;按照;为了;对于;比;除了等.. 9连词连接词、短语、句子、表示某种逻辑关系.. 例如:和;或者;而且;虽然;但是;因为;所以;只有;如果等..10助词附在词或短语、句子后面表示一定的结构关系或附加意义或语气..例如:的;地;得;着;了;过;吗;啊等.. 11叹词表示感叹或呼唤应答的词.. 例如:喂;哎呀;嗯等.. 12拟声词摹拟声物声音的词..例如:砰;轰隆;哗啦啦等..结构助词“地”“的”可以合用为“的”;即定语、状语都用“的”:伟大的人民:勇敢的前进..但不作硬性规定;如分开用;要用得正确;定语用“的”;状语用“地”..传统的英语语法把词分为十类;名词、动词、形容词、副词、代词、冠词、介词、连词、数量词和感叹词..英语词类名词 Nounsn.:表示人或事物的名称..名词分为可数名词如:pen 钢笔tea'cher 老师;不可数名词如:i`dea' 主意;fire 火;air 空气..可数名词的复数要在名词后加s..名词的所有格:表示有生命的东西和表示时间、距离等名称的名词可以加's来表示所有关系;以s结尾复数名词只加';带这种词尾的名词称为该名词的所有格..注音英语用“'”表示重读符号;用“"”表示名词的所有格..如my broth'er"s book 我弟弟的书;thestu'dents" chairs 学生们的椅子..形容词Adj'ectivesa.:表示人或事物的特征;如:bad; beau'tiful`副词Ad'verb`sadv.:修饰动词;形容词或其它副词;如:ve'ry; quick'ly 动词 Verbs:vi. vt.:表示动作或状态如:stud'y; be 代词 Pro'noun`spron.:代替名词;数词等;如:they; one数词 Nu'meralsnum.:表示数量或顺序;如:five; tenth 冠词Ar'ticlesart.:限制名词的意义;只有3个:不定冠词 a; an在元音开头的名词前;主要用来表示不肯定的“某一个或任何一个”;一般与单数可数名词联用..定冠词 the; the 在元音开头的名词前;主要用来表示指定的人或事物;以区别同类中其他的人或事物..相当于汉语中的“那个;那些;这个这些”..它既可以和单数名词;复数名词连用;又可以和不可数名词连用.. 介词Prep`osit'ionsprep.:表示名词;代词和其它词的关系;如:in; for; of连词 Conjunc'tionconj.:连结词与词或句与句;如:and; becau'se感叹词 Interjec'tioninterj.:表示说话时的感情或口气;如:oh; hey 那汉语与英语词类有什么差异呢下面就以名词、动词、形容词为例说明吧..(1)名词的区别汉语的名词复数是通过加词缀“们”体现的;英语的名词复数是通过加词缀“s”体现的..汉语名词可分为:可数名词有自己适用的个体量词、不可数名词没有自己适用的个体量词;只能选择度量词、临时量词集合名词:只能适用集合量词和不定量词抽象名词只能适用种类量词和动量词专有名词:一般不受数量词修饰五大类;英语名词分为可数和不可数两大类..2动词的区别:汉语的动词没有时态;是通过加“的”“了”“过”来表示时态的..英语分为一般现在时、一般过去时、现在进行时、过去进行时、一般将来时、过去将来时、现在完成时、过去完成时..3形容词的区别在汉语中;形容词作定语一般放在被修饰的名词之前..如果有两个或两个以上的形容词修饰一个名词时; 则由它们和被修饰的名词之间的密切程度而定; 越密切的形容词越靠近名词..如果几个形容词的密切程度差不多则按音节少的形容词放在前面; 音节多的形容词放在后面.. 绝大多数形容词有三种形式;原级;比较级和最高级; 以表示形容词说明的性质在程度上的不同.. 形容词的比较级和最高级: 形容词的比较级和最高级形式是在形容词的原级形式的基础上变化的.. 分为规则变化和不规则变化..在英语中;当名词有多个形容词修饰时;就有它们的先后顺序.. 课用口诀来表达“限定描绘大长高;形状年龄和新老;颜色国籍跟材料;作用类别往后靠;”其中;“限定词”包括:冠词、物主代词、指示代词、或数词;它位于各类形容词前..它本身分为三位;即:前、中、后..前位限定词有all、half、both、分数和倍数;中位限定词有冠词、指示代词、物主代词等;后位限定词有基数词和序数词;但序数词位于基数词前..如:both my hands、all half his income等..“描绘”性形容词如:beautiful、bad、cold、great 等..“大长高”表示大小、长短、高低等一些词..表示“形状”的词如:round square等..“国籍”指一个国家或地区的词..“材料”的词如:wooden; woolen; stone;silk等..“作用类别”的词如:medical; college;writing desk;police car等..通过比较;我们能更好的了解运用汉语英语词类的用法..。
浅析英译汉时词性变化的几种情况摘要:英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。
因此, 在英译汉过程中, 不能逐词逐句翻译。
一方面, 汉语词大部分是一词一类, 而英语常用词有许多都是一词多类, 有的甚至多达五类。
另一方面, 汉语一个词能充当的句子成分较多, 一般无须转换词类; 而英语一个词能充当的句子成分较少, 充当不同成分需要转换词类。
翻译时, 在忠实原意的前提下, 可以把一些英语词性作适当调整, 如英文的名词可以转为汉语的动词、副词以及形容词; 英文的动词可以转为汉语的名词及副词等。
本文将浅析英译汉时的词性的几种变化情况。
英语名词的转换( 一) 英语的名词译成汉语的动词英语和汉语比较起来, 汉语中动词用的比较多一些, 在英语句中只用一个谓语动词, 而在汉语句中可以几个动词连用,因此在一些情况下可以把英语的名词译成汉语的动词, 这主要有下列两种情况:作为习语主体的名词往往可以转化为动词。
如: to have arest 中的rest, make no mention of 中的mention, pay attentionto 中的attention, 又如take care of 中的care 这几个词都是短语中的中心词, 这些词虽然是名词, 但几个短语表达的都是一种动作, 再者, rest, mention 和care 本身既可作名词又可作动词,因此这样有动作意味的名词可以翻译成汉语的动词。
因此这几个英语短语中的名词可以翻译成汉语动词休息、提及、注意和照顾。
本英语论文由英语论文网提供英语中有许多名词都是由动词派生出来的。
如: abolition,connection, conclusion, treatment 和detection 等这些词分别由动词abolish, connect, conclude, treat 和detect 派生而来, 这些名词在翻译成汉语时, 可恢复它们的动词词性。
第一节英汉词类系统比较1.冠词比较。
英语中有冠词,汉语中没有。
例如:A pair of pantsA full glass of orange juice在许多情况下,定冠词省略不翻译:有时,需要用这或那将其翻译出。
例如:The Blacks live downstairs.2.英语连词使用率比汉语低。
英语重形态结构,而汉语重内在联系。
翻译时省略不翻译。
例如:Write to me when you have time.They were moved that tears came to their eyes.3.英语感叹词表示的感情细致,不易翻译出,需要上下文仔细琢磨。
例如:Ah! You are back in time.Ah! Never have I heard such a Mr. Smith.4. 英语介词数量多,使用广泛,意义变化大,而汉语介词则比较少,使用面窄,意义比较稳定。
有些表示时间、地点的介词可以省略不翻译。
有些含有动作意味的介词,如to, towards, across, past等,可以转译成动词。
In 2000, he left his old mother alone for New York.Across the street, he went into the post and telecommunications office.5.英语代词的使用率远远高于汉语,常常省略不翻译。
例如:One should help those who are in difficulty.He covered his eyes with his hands.One should never pretend to know what one does not.6. 数字翻译要核实无误。
例如;1.5 billion 15 亿有些情况要考虑汉语的翻译习惯:如:to be of two minds / either one or the otherThey stepped into the banquet hall in two or threes.7. 名词单、复数形式意义上的不同、所有格的翻译、抽象名词具体化翻译等。
(三)连词:在句中起连接作用的词,连词往往标示词、短语、句子、句群、语段之间的逻辑关系。
如:虽然、但是、因此、无论等。
连词常常成对搭配使用或与副词搭配使用,如:“因为……所以……”、“即使……也……”(五)叹词:表示感叹或惊奇、惊喜、疑虑等语气的词。
如:啊、唉、呀等。
(六)拟声词:模拟人或事物声音的词。
如:哗、唧唧、哐等。
(四)介词:表示动作对象、时间等的引介关系的词。
介词是用来连接名词、代词性词语以构成介词结构的,在句子中介词结构一起充当状语来修饰谓语。
“介词”口诀表:自、从、以、当、为、按照,由于、对于、为了、到;和、跟、把、比、在、关于,除了、同、对、向、往、朝用在名词代词前,介词结构要记牢。
[虚词]冠词art 用在名词前,帮助说明其意义 a, an, the介词 prep 用在名词或代词前说明其别 for, at, in的词的关系连词 conj 用来连接词与词,或句与句 and, if感叹词用来表示说话时的感情和口气 oh, aha以上4种词都不能在句中独立担当句子成分,称为虚词。
词和词之间的搭配关系有些常见规则,例如:1. 形容词,数词通常用来修饰名词2. 副词常修饰动词,形容词和副词本身3. 介词后面必须跟名词或代词,所以介词不可能单独出现,而必须与它后面的名词或代词一起构成介词短语才行。
句子的组成部分:中心词部分包括主语、谓语、宾语、修饰语部分包括定语、状语、补语六种。
主语:1、主语:主语是句子中的陈述对象,说明是谁或什么。
2、特点:A、经常由名词、代词、名词性词语或短语充当。
B、一般表示谓语所说的是“谁”或“什么”。
1、定义:谓语后面的附加成分,对谓语起补充说明作用,回答“怎么样”、“多久”、“多少”(时间、处所、结果)之类问题的语言单位。
2、特点:A、经常由动词、形容词副词充当。
B、一般补语与中心词之间有“得”字连接。
3、符号:单书名号〈〉。
蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏在悬崖底下。
英语词类与汉语词类的比较词可分实词和虚词两大类。
实词表示实在乎义,能够作短语或句子的成分,一般能够独立成句。
在汉语系统中,实词包含名词(包含方向词)、动词(包含能愿动词、趋势动词、判断词)、形容词、数词、量词、代词(包含人称代词、指示代词和疑问代词),虚词包含副词、介词、连词、助词(包含构造助词、时态助词和语气助词)、叹词,总合 11 类。
(1)名词表示人或事物名称的词。
比如:学生,友情,清晨,前方等。
(2) 动词表示动作、行为、发展变化、心理活动的词。
比如:走,爱,使,能够,起来,是等。
(3)形容词表示性质或状态的词。
比如:漂亮,快速等。
(4) 数词表示数目的词。
比如:百,一些,第一等。
(5)量词表示人、事物的单位或动作、行为的单位的词。
比如:尺,趟等。
(6)代词起取代或指示作用的词。
比如:我,什么,这等。
(7)副词用在动词、形容词前头,表示动作、行为或性质、状态的程度、范围、时间、频次、语气、情貌等。
比如:很,马上,都,经常,突然,不,竟等。
(8)介词用在名词 (或短语 )、代词前头,合起来表示动作行为的起止、方向、地方、时间、对象、目的等。
比如:从,向,在,把,依据,为了,关于,比,除了等。
(9) 连词连接词、短语、句子、表示某种逻辑关系。
比如:和,或许,并且,固然,可是,由于,因此,只有,假如等。
(10) 助词附在词或短语、句子后边表示必定的构造关系或附带意义或语气。
比如:的,地,得,着,了,过,吗,啊等。
(11) 叹词表示叹息或呼喊应答的词。
例如:喂,哎呀,嗯等。
(12) 拟声词模拟声物声音的词。
比如:砰,轰隆,哗啦啦等。
构造助词“地”“的”能够合用为“的”,即定语、状语都用“的”:(伟大 )的人民: (英勇 )的行进。
但不作硬性规定,如分开用,要用得正确,定语用“的”,状语用“地”。
传统的英语语法把词分为十类,名词、动词、形容词、副词、代词、冠词、介词、连词、数目词和叹息词。
中英词汇对比浅析中英文词汇之间有许多相同之处,但也存在着一些显著的差异。
这些差异不仅仅体现在拼写和发音上,还涉及到词汇的用法、重要性和背景等方面。
下文将从多个角度对中英文词汇进行对比分析。
一、词汇词性对比在中文和英文中,同一个单词的词性可能不尽相同。
例如,“book”可以是名词和动词,而“书”只能用作名词。
此外,“happy”是形容词,但在中文中,我们通常使用“高兴”这个词语来表达类似的意思。
在一些英文词汇中,其不同的词性对于不同的使用场景具有不同的重要性。
例如,“to run”可以是动词,也可以是名词,但在短语中,“run out of”被用于表达耗尽某物这一词意。
这种多元化的用法如果掌握不好,就很容易引起识别上的困难。
二、词汇的范畴在一个语言中,某些词汇在另一个语言中可能没有。
例如,“dim sum”在中文中是可以解释的,但在英文中却没有对应的词汇。
另一方面,“tea”和“茶”都是普遍使用的词汇,但它们的使用场合和方式差异很大。
英语中的一些专有名词也不太可能在中文中有相应的解释。
例如,“pop culture”和“hipster”都是英语中的表述方法,而在中文中通常无法将它们以相同的方式表达出来。
三、词汇的文化差异在中英文之间,还存在着文化差异以及不同文化的表达方式。
这些差异可以从语言学、历史、地理和社会结构角度思考。
例如,“capital”在英语中被用于描述国家的首都,而在中文中,它也可以被用于形容经济、财产和财富的方面。
此外,“face”在英文中是面部的意思,但在中文中,“面子”和“脸面”则常常用来表示地位、权力和尊严等。
这种表达方式可能需要一定的文化背景才能理解。
四、中英文词汇之间的近义词中英文之间也存在很多相似、相近的词汇,但其用法和重点却有差异。
例如,“good”和“nice”都可以用来描述正面的情况,但其中“good”更强调实用性和实际效果,而“nice”则侧重于表达友善、令人愉悦的情感。
英汉的词性对比
词性指以词的特点作为划分词类的根据。
词性是一个语言学术语,是一种语言中词的语法分类,是以语法特征(包括句法功能和形态变化)为主要依据、兼顾词汇意义对词进行划分的结果。
现代汉语的词可以分为12类。
实词:名词、动词、形容词、数词、量词和代词。
虚词:副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词。
而英语的词性分为10个大类:名词(noun),代词 (pronoun)、形容词(adjective)、副词(adverb)、动词(verb)、数词(numeral)、冠词 (article)、介词(preposition)、连词(conjunction)、感叹词(interjection)
一、个别英汉词性的差距
1.英汉介词的区别
英语的介词(preposition)又叫前置词,因为它置于名词、代词等前面,所以称为preposition(pre,前;position,位置),在汉语里,介词的作用是介绍,使一类实词与另一类实词发生关系,所以起介绍句法作用的词就是介词。
汉语介词大都是从古代动词虚化而来的, 兼有动词的句法功能, 存在和动词纠缠的问题, 有些容易和动词区别, 有些很难。
而英语介词不存在这种情况。
他在家里。
(动词)
他在家里看电视。
(介词)
他在温州。
(动词)
他住在温州。
(介词)
很多英语介词兼有副词的功能。
汉语很少这种情况。
’clock. (介词)
副词)
2.英汉名词的区别
英语名词根据其过程可以分为简单词、派生词和复合词。
汉语的名词可分为单纯词和合成词,根据词根以及词根和词缀的结合情况不同,合成词可分为复合式、附加式和重叠式合成词。
英语不但广泛以名词代替动词来表意,而且以名词用作形容词。
比如mood music(抒情音乐)、school views(学校的观点)、love match(恩爱夫妻)。
这些词都把名词作为形容词或者动词来用。
重要的是语法功能对比:英语中名词不能作谓语,而汉语可以。
他20岁(he is 20 years old)。
今天周一(today is Monday)。
3.英汉形容词的区别
汉语形容词构词,一般来说,大多数形容词与其相对应的名词词形不变,例如:美丽、热情、善良等,但有时为了区分与名词的差异,可以在这些词后加上“的”字,如:美丽的、诚实的。
英语形容词不能直接作句子的主语、宾语,需要在形容词前加定冠词“the”之后可以泛指一类人,与谓语动词的复数连接。
例如:the old(老年人)、the young(年轻人)、the rich(富人)、the poor (穷人)。
汉语形容词可以充当任何句子成分。
其中,普通形容词能充当谓语,大多能用“不”和“很”修饰。
汉语形容词的构成较为随意,通常一个名词,或名词加“的”便可构成形容词(当然包括本身是形容词)。
蓝色的天空
例如中国人民
好天气
英语形容词构成可以通过后缀或词尾实现,一般的形容词词尾包括:-able,-full,-ish,-like,-ous,-ly,-y等。
例如
当汉语形容词做状语时,而在英语中是副词充当状语,例如:
a.他走得很慢。
he walks very slowly.
b.这花开得很好。
The flower blossoms greatly.
4.英汉动词的区别
无论是在英语还是在汉语中,动词的基本概念是一致的。
它们是语法体系中的主要词类,在句法结构和言语交际中起着关键作用。
但是如果对动词的用法进
行比较,就会发现英、汉动词之间存在着许多差异。
英语时态的语法形式由谓语动词的特定形式来体现,就是由to be, to have, to do, will等助动词的变化形式所构成的。
study English every day. (一般现在时)
例如is reading a book now. (现在进行时)
一般将来时)
与英语相比,汉语中的动词在构成时态方面的用法简单得多,在动词后面加上时态助词“了”“着”“过”表示动作进行的状态,或者是在句子中使用表示时间的名词“过去”、“现在”、“将来”等或副词“曾经”、“刚刚”、“已经”等说明动词发生的时间
昨天晚上我这个时候正看着电视。
(表示进行)
例如我的作业已经完成。
(表示完成)
你读过这本书么?(表示过去)
二、总结(summary)
鉴于以上英语和韩语在词性上的这些差异,在进行英语翻译时,首先应注意那些具有较多词性的词在句中的具体词性,以便于准确的把我词义和判断句型结构。
语言是人们进行交流的主要方式,也是一门艺术,在语言翻译中,词性之间的转换应以达到交流为目的。