有趣的对比:英美加澳文化差异
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:2
英美文化差异作文在当今全球化的时代,了解不同国家的文化差异变得越来越重要。
而英国和美国,这两个在语言上有着密切联系的国家,却在文化方面有着诸多有趣且明显的差异。
就拿日常生活中的饮食来说吧。
有一次我去英国旅行,在当地的一家传统餐厅里,我算是真切地感受到了英国饮食文化的独特之处。
那是一家有着古朴装饰的餐厅,木制的桌椅散发着岁月的痕迹。
我满怀期待地点了一份经典的英式早餐,心想这应该会是一次美妙的味觉体验。
当早餐端上来的时候,我首先被那丰富的摆盘震惊了。
一份完整的英式早餐通常包括煎蛋、培根、香肠、焗豆、烤番茄还有黑布丁。
那香肠和咱们平常吃的可不太一样,它的肉质更加紧实,有着浓郁的香料味道。
培根煎得脆脆的,边缘微微卷起,咬下去能听到“嘎吱”的声响。
焗豆呢,软软糯糯,带着一点酸甜的味道,和其他的食材搭配在一起,竟也十分和谐。
不过,最让我感到新奇的是黑布丁。
这玩意儿看起来黑乎乎的,一开始我还有点不敢下嘴。
后来在服务员的鼓励下,我小心翼翼地尝了一口,发现它有着独特的风味。
口感有点像扎实的糕饼,混合着谷物和血液的香气,虽然听起来有点重口味,但在英国人的早餐桌上,它可是常客。
而在美国,早餐的选择就大不相同了。
有一次我在美国的一个小镇上,走进了一家当地的餐厅。
这里的早餐更多的是煎饼、华夫饼、鸡蛋饼,再配上一堆糖浆和黄油。
那煎饼摊得又大又薄,上面堆满了新鲜的蓝莓和草莓,再淋上厚厚的一层糖浆,甜得让人发晕。
华夫饼则是外脆内软,一格一格的,方便蘸上黄油和果酱,吃起来满满的幸福感。
再说说社交礼仪方面的差异。
在英国,如果被邀请去别人家做客,你得准时到达,甚至提前几分钟也可以,但千万不能迟到。
有一回我参加一个英国朋友的聚会,特意提前了十分钟到,朋友看到我时满脸的欣喜,还一个劲儿地夸我守时。
然而在美国,时间观念就相对灵活一些。
去参加聚会,稍微晚到个十几二十分钟,大家也不会觉得有什么不妥。
有次我去美国朋友家的派对,因为按照在英国养成的习惯提前到了,结果发现主人还在忙前忙后地准备,我反倒觉得有些尴尬。
英美文化的差异与区别有哪些英国人和美国人虽然说着相同的语言,却有着许多完全不同的处事态度与生活习惯。
在很多生活细节上,你一眼就能区分出高冷的英国人和不拘小节的美国人。
以下是由店铺整理关于英美文化的差异与区别的内容,希望大家喜欢!英美文化的区别一、语言语言与文化的关系相当密切。
著名美国翻译理论家奈达在描述语言与文化的关系时说:“语言永远是文化的一个组成部分,任何文章所表达的意思都直接或间接地与所属文化相关联。
归根结底,离开了相关文化,词汇就失去了意义。
文化的不同自然而然意味着语言的不同……”由此可见,文化差异包括语言差异。
英国英语和美国英语并不是两种独立的语言。
众所周知,美国是由英国在北美的殖民地摆脱英国殖民统治而独立的国家,英语也是被移民美国的英国人带去的。
在过去的几百年时间里,英国英语和美国英语都发生了很大变化,他们的发展各不相同,但是两者之间的差异并不大。
这些差异体现在发音、拼写、词汇等方面。
正如每个地方有自己的方言一样,英美两国由于地理位置相距甚远,发音规律各不相同。
这也正是为什么人们把英语发音归为英音和美音两类。
在拼写上,美国英语较之英国英语更简洁,更接近发音,如color(美)/colour(英),realize(美)/realise(英),theater(美)/theatre(英),prolog(美)/prologue(英)。
英美语言在词汇方面的差异体现在英国人和美国人在表达同样的意思时选词倾向不同,如flat(英) /apartment(美),lift(英)/elevator(美),rubber(英)/eraser(美),postbox(英)/mailbox(美),film(英)/movie(美)。
二、人口英美两国同为移民国家,但人口组成各不相同。
英国是由历史上不同时期从欧洲入侵英国的不同人种组成,包括伊比利亚人(Iberians)、凯尔特人(Celts)、古罗马人(Romans)、盎格鲁——撒克逊人(Anglo—Saxons)、北欧人(Danes)、诺曼人(Normans)。
In comparing the cultures of the United Kingdom and the United States,it is essential to recognize both the similarities and differences that define these two Englishspeaking nations.Here is an exploration of the cultural aspects that are shared and those that set them apart,particularly from the perspective of a junior high school student.Shared Cultural Aspects:nguage:The most obvious shared cultural element is the English language,which serves as the primary means of communication in both countries.However,it is important to note that there are variations in accents,dialects,and even vocabulary.cation System:Both countries value education highly,with a structured system that includes primary,secondary,and higher education.The importance of academic achievement is emphasized in both cultures.3.Literature and Arts:The literary and artistic heritage of both nations is rich and influential,with many famous authors,playwrights,and artists from the UK and the US having a global impact.4.Sports:Sports play a significant role in both cultures,with football soccer in the US, cricket,and rugby being popular in the UK,and American football,baseball,and basketball being prominent in the US.Cultural Differences:1.Food:British cuisine is known for its hearty dishes like fish and chips,roast dinners, and full English breakfasts,while American cuisine is characterized by a wider variety of food,including fast food,barbecue,and a mix of ethnic cuisines.2.Social Etiquette:The British are often seen as more reserved and polite,with a strong emphasis on manners and formality in certain situations.Americans,on the other hand, are generally considered more casual and direct in their interactions.3.Political Systems:The UK has a constitutional monarchy with a parliamentary system, while the US operates under a federal presidential system.This difference in governance structures influences many aspects of daily life,including public policy and national identity.4.Holidays and Celebrations:While both countries celebrate Christmas and New Years Day,they have different holidays that are unique to each nation.For example,the UKcelebrates Bonfire Night and the Queens Official Birthday,while the US has Independence Day and Thanksgiving.5.Fashion:British fashion tends to be more conservative and classic,with a focus on tailored clothing and understated elegance.American fashion is more diverse and includes a wide range of styles,from casual to high fashion.6.Attitude Towards Work:The British are known for their punctuality and dedication to work,while Americans often value flexibility and a worklife balance.7.Television and Media:Both countries have a strong media presence,but the content and style can differ.British TV shows often have a more subtle humor and narrative style, while American shows tend to be more direct and actionoriented.8.Transportation:Public transportation is more widely used and integrated into daily life in the UK,especially in urban areas,whereas in the US,personal car ownership is more common.Understanding these cultural nuances can help students appreciate the rich tapestry of the Englishspeaking world and foster a deeper understanding of the global community.。
从英美的历史的发展看两国文化的差异性摘要:处在一个全球化的时代,跨文化交际这一词语对我们来说已不算陌生,留学、出境游、甚至移民,都早已成为我们生活的一部分。
在这样一个国际交流越来越频繁的时代,学习其他国家的文化可以让我们在国际交往中游刃有余。
本文从英美两国的历史文化入手,研究两国现在在国际上的各种行为的差异,以及这种历史原因对本国公民的影响等问题,让读者不只是了解两国文化的差异,而且学习到造成这种差异的原因,从而更好地了解两国的文化。
关键词:跨文化交际英美历史日常文化在谈及一个国家的时候,我们往往会用一个或几个词语去形容这个国家的整体风格:法国人浪漫,德国人严谨,日本人忙绿……这就是我们平常所说的国家形象或者一国的民族风格。
造成我们对其他国家有这样认识的原因,除了该国现阶段经济发展的方式,更重要的是这个国家历史发展中的各种因素:法国作为思想启蒙运动的主要阵地,产生了大量的先锋艺术(就当时来讲),这些艺术对法国的民众影响颇深,因此法国人性格中多为艺术性的浪漫。
而德国则是哲学的热土,需要的是缜密的思维,这使得德国人形成了偏向严谨的风格。
也因此造成了两国产品的不同,法国有香奈儿、路易威登,而德国则是奔驰宝马以及精密仪器。
可见,一个国家的文化特色对该国影响之大。
通过法国与德国我们可以了解到认识国家间的文化差异应从该国的历史入手,下面我们来看看英国与美国的历史与文化的差异。
英国与美国,是当今世界社会上的两大强国,这两国在很多方面有着极其相似的地方,都说的是英语,都是资本主义国家,都主宰着当今世界诸多事件的走向,都有着严格的法律制度与健全的社会体系,都拥有莘莘学子们梦寐以求的世界上首屈一指的高等学府……英国人和美国人互不服气,英国人说美国人没有历史,美国人说英国人不懂未来。
这样相似的两个国家,又有着那些明显的不同之处呢?我将从一下几点进行论述。
首先我们要说的是英美文化的同源性,两国文化的同源性是不可否认的。
中西方文化差异例子
1. 饮食文化:中国饮食文化注重色、香、味、形的完美结合,强调菜肴的口感和烹饪技巧。
而西方饮食文化则更注重营养均衡和食物的原汁原味,强调生食、沙拉和烤肉等。
2. 家庭观念:中国传统文化中,家庭观念非常重要,尊老爱幼、孝道等价值观在社会中得到广泛认同。
而在西方文化中,个人主义较为突出,家庭成员之间的关系相对独立。
3. 礼仪文化:在中国,礼仪文化源远流长,人们在社交场合非常注重礼仪,如尊老爱幼、谦虚有礼等。
而西方文化中,礼仪相对简单,更强调平等和直接的表达。
4. 教育观念:中国教育观念注重学术成绩和考试分数,学生在学习过程中承受较大的压力。
而西方教育观念更注重培养学生的创造力、批判性思维和实践能力,鼓励学生发展个性。
5. 时间观念:在中国文化中,时间观念相对灵活,人们更注重人际关系和情感交流。
而在西方文化中,时间观念较为严格,人们注重效率和准时性。
这些只是中西方文化差异的一些例子,实际上还有许多其他方面的差异。
了解和尊重这些差异有助于促进跨文化交流与理解。
由于历史原因,香港人学的是英国英语,台湾人学的是美国英语,而大陆人则在两者之间美国英语和英国英语的主要差别在于词汇,习惯语和词义。
虽然发音和拼写不同,但不影响语言沟通。
而不同的词汇和不同的习惯语和词义则可能会构成交际障碍甚至造成一些笑话和严重的误解以下内容可以帮助大家熟悉两者不同的文化,避免和老外沟通的时候以产生误解美国人通常把自己叫做American,而英国人把美国人叫做Yanks,而Yanks是Yankees的简称,义为北佬在美国南北战争期间,北方人称南方人Rebels 背叛者,如今称他们南方人为Southerners ,南方人称北方人叫作北佬Yankees美籍华人称之为Chinese Americans,国籍在前Aerial 在英国称之为天线,Antenna 对英国人来说是动物的触角或植物的触毛,而美国人用Antenna它来指天线,给电视机装个天线可以用英文说to put up an aerial/ antenna,定向天线是beam/directional antenna(aerial)套筒天线是telescopic antenna(aerial)室外天线是outside antenna(aerial)美国人喜欢用方位词anyplace英国人喜欢用方位词anywhereLet`s sit someplace else让我们坐到其他地方去吧You are going noplace until he comes 在他来之前哪也别去在美国出版的词典里都有anyplace noplace everyplace someplace等些词,但在英国出版的字典目前还没有,这些词都是美国口语常用的在美国英语apartment是指公寓里面的(一个房间或一套房间),给单身汉租用的公寓叫bachelor apartment,租用者叫apartment dweller 在英国英语flat 是指公寓里(某一层的整套房间),包括dinning room餐厅,parlour客厅和bedroom 卧室如果表示整座公寓房子,在美国和英国英语里相同地使用复数形式,例如:apartments 或者flats美国人吃的开胃食品叫做appetizer英国人吃的开胃食品叫做starter美国人用appointment book为记事本,大学生就用term planner 来写上整个学期的计划英国人用diary 为记事本,例如:I have a full diary today来表示今天的日程排得很紧、美国人打电话要首先拨打area code 叫地区电话号码,通常地区号码是三位数,打电话一般是先拨1再加区号然后加上当地号码英国人打电话用subscriber truck dialing叫直拨长途电话,在英国truck是长途电话的意思而,而truck在美国是卡车的意思美国人争吵时用argument或者quarrel英国人吵架时则喜欢用to row with somebody美国人和英国人都称之律师为lawyer,美国人还用attorney英国人除了用lawyer之外也称律师为solicitor 或者barrister美国人把手推婴儿车叫baby carriage/buggy把婴儿圈在里面玩耍的围床叫作playpen英国人则把婴儿车叫做pram,这个词是perambulator的缩写在美国照看婴儿的保姆叫作babysitter或者nanny,奶妈是wet nurse,做家务的叫maid在英国的保姆叫作Minder,也可以叫作baby-Minder,不仅是照顾婴儿,也是保镖的意思在美国bachelor叫作单身汉,bachelorette叫作单身女纸,bachelor`s quarter 是单身宿舍,现代人称单身的叫作single英国人则把单身的人叫作spinster,美国人用这个词的时候往往包含老处女的意思美国人的背包是backpack英国人的背包则是rucksack美国人常用行李叫baggage,如今大多数也常用luggage英国人则喜欢用luggage,除了美国以外大多英语国家用luggage美国人把阳台叫作balcony,但也有戏院楼座的意思英国人把阳台叫作veranda或者verandah ,其中veranda为屋顶或者游廊的意思,这个词很可能来源于印度语美国人把刘海叫作为bangs,且bangs一定是用复数形式英国人把刘海叫作为fringe,如果是fringe benefit则表示附加福利美国人去的酒吧叫作bar,而bar girl就是专指卖色相的女人,卖酒的店叫liquor store或者wine store英国人去的酒吧叫作Pub,这个词是public house的简称,去酒吧玩可以说to go pubbing美国人把护墙板叫作baseboard,意思为墙壁底部的护木板英国人把护墙板叫作skirting-board或者skirting,形象地比喻墙壁下半部分被裙子包着美国人上厕所则用go to the bathroom或者go to the john,此处的bathroom而是上厕所,另外还有wash up或wash hand 英国人上厕所常说go to W.C或toilet,但toilet也有梳妆台的意思,委婉的语气表达为spend a penny或者water the daisies 表达厕所的英文也有restroom ,意为公共厕所。
有趣的对比:英国,美国,加拿大和澳洲的文化差异以英语为官方语言的四个国家,英国,加拿大,澳洲和美国。
他们都是西方国家,也是富有的国家,但是它们之间在文化上也有不同,这里特转译了从网上浏览到的文化对比。
除了我的注解,都是别人写的,所以希望没有冒犯任何人。
澳洲人:相信要寻觅伙伴。
英国人:相信要寻找属于自己一个俱乐部的人。
美国人:相信要寻找能自立的人。
加拿大人:相信是政府的责任。
澳洲人:出国时不喜欢被认为是英国人。
加拿大人:出国被认为美国人会愤怒。
美国人:出国的话鼓励别人把自己误认为加拿大人。
英国人:出国时认为被误为他人是不可思议的。
加拿大人:可承受刺骨的寒冬并以此为傲。
英国人:可承受难以忍受的又湿又阴郁的冬天,并以此为傲。
美国人:两样都没有,所以无所谓。
澳洲人:不懂什么是狂风暴雨的天气。
美国人:喝很淡的啤酒。
加拿大人:喝强烈的啤酒。
英国人:喝温啤酒。
澳洲人:只要是酒,都喝。
美国人:似乎认为贫穷和失败是道德上有疑点(这在经济危机的今天,不太属实)加拿大人:似乎认为富有和成功是在道德上有可疑处(加拿大不鼓励致富,很高的税)英国人:似乎认为富有,贫穷,成功和失败都是靠继承得来的。
澳洲人:喝过几杯啤酒后,这些都不重要。
美国人:花很多时间粘在傻瓜盒子(电视机)前。
加拿大人:不在傻瓜盒子前看那么多电视,只是因为他们没有那么多频道。
英国人:交税,为的是看四个频道。
澳洲人:把自己不看的劣质节目出口到英国,那里每个人都喜欢看。
美国人:持续含糊不清地唠叨橄榄球,棒球和篮球。
英国人:持续含糊不清地唠叨板球,足球和橄榄球戏。
加拿大人:持续唠叨冰球,冰球,还有怎样赢了美国二次棒球。
澳洲:持续唠叨他们每次都能击败Poms.(这个词翻不出来,也许是指英国人)澳洲人:对啤酒具有极端的爱国主义情操。
(不是指啤酒牌子,是指对啤酒的爱好)美国人:挥舞国旗,唱国歌,沉迷于爱国主义的情操到盲目,看不到其他东西。
加拿大人:唱国歌时不能同意国歌的歌词,不管是用法语还是英语。
英国与美国的文化差异英美文化的差异表现在很多方面:一、英美语言差异尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。
英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。
英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。
另外,两国在字词上的用法也有很多的不同二、英美生活习俗差异英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。
从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。
美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。
有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。
美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。
但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。
但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。
从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。
众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。
特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。
美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。
一日三餐都比较随便。
老美的最爱便是所谓的垃圾食品。
初中英语不同国家的文化差异比较在初中英语的学习过程中,了解不同国家的文化差异是至关重要的。
这不仅能够帮助我们更好地理解和运用英语,还能拓宽我们的视野,增进对世界的认知。
首先,让我们来看看在社交礼仪方面的文化差异。
以英国和美国为例,在英国,人们在交流时更注重礼仪和形式,比如在正式场合,人们通常会使用比较正式的语言和称呼。
而在美国,社交氛围相对更加轻松和随意,称呼也更为亲切和直接。
在见面打招呼时,英国人可能会握手并说“Good day”,而美国人可能会更倾向于一个热情的拥抱或者简单的“Hi”。
在饮食文化方面,差异也是显而易见的。
中国以丰富多样的菜系和独特的烹饪方式闻名于世。
我们讲究色香味俱全,注重食材的搭配和烹饪的技巧。
而在西方国家,比如法国,法式美食以精致和优雅著称,用餐过程有着严格的礼仪和顺序。
从开胃菜到甜点,每一道菜都有其特定的位置和搭配的酒水。
而美国的饮食则更加多元化,融合了世界各地的特色,快餐文化在其中占据了重要的地位。
节日文化也是各国文化差异的一个重要体现。
中国的春节是家庭团聚、热闹喜庆的时刻,人们会贴春联、放鞭炮、走亲访友。
而在西方国家,圣诞节是最重要的节日之一,家家户户会装饰圣诞树,孩子们期待着圣诞老人送来礼物。
感恩节也是美国的重要节日,人们会在这一天感谢生活中的恩赐,与家人朋友一起享用丰盛的晚餐。
在教育文化方面,不同国家也有着各自的特点。
在中国,学生们通常面临较大的学习压力,注重基础知识的掌握和考试成绩。
而在欧美国家,教育更注重培养学生的创造力和实践能力,鼓励学生自主思考和探索。
课堂形式也更加多样化,小组讨论和项目式学习较为常见。
在家庭观念方面,各国也有所不同。
在一些亚洲国家,如日本和韩国,家庭的纽带非常紧密,尊重长辈、家族的传承和集体的利益被视为重要的价值观。
而在西方国家,如英国和美国,个人的独立和自由往往被放在较为突出的位置,孩子们在成年后通常会较快地独立生活。
在艺术文化方面,不同国家的风格和表现形式各异。
英美经济、文化的差异英、美两国是世界上公认的两大资本主义强家,两国在经济文化上有许多相似之处,例如两国的语言都是英语,都是资本主义国家,都主宰着当今世界诸多事件的走向,都有着严格的法律制度与健全的社会体系,都拥有莘莘学子们梦寐以求的世界上首屈一指的高等学府……但是他们在经济文化上又明显又有所不同。
首先,经济方面:英国是世界经济强国之一,经济总量居欧盟第二位,世界第五位,英国是世界第四大贸易国,贸易额占世界贸易总额的5%以上,商品和劳务出口约占国内生产总值的25%。
而且,英国还是世界第六大海外投资国和第六大对外援助国。
而美国是世界最大生产国,其金融中心纽约华尔街则代表了美国强大的金融力量,其中,证券市场被认为是世界经济的晴雨表,在世界范围内具有举足轻重的力量。
所以其经济实力远远强于英国。
然后,文化方面:英美文化具有同源性。
更确切些,英国文化是美国文化的树之根,水之源,美国文化秉承了英国文化的许多东西。
但随着历史长河的不断推进,文化的绵延传承,独立成长两百多年的美国文化由于不同的生态环境已经产生了诸多变异。
第一、尽管二者皆以英语为母语,但英语之于其二者却是不尽相同。
英国人的英语发音较为清晰,连读较少,听起来更为字正腔圆。
反观之,美国人则秉承着能省则省,可连则连的原则,但是十分符合他们从简随性的风格。
第二、日常的生活习俗上他们也有着各自的特点,从穿着上看,英国人惯常的讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。
美国人相较之下则随性的多,以舒适为主,不介意他人的评价。
第三、在饮食方面,英国是众所周知的绅士淑女的国度,从选材到烹饪,无一不是细致到极致,周身散发着上流社会的高贵气质。
食不言语,餐具不能发出敲击之声,到了美国人身上,一切可就没那么精细了,不求奢华,只图方便,只有快捷的餐饮才能满足他们快节奏生活的要求。
这样的饮食习惯在某种程度上也反映了美国人的随性与雷厉风行,不似英国人的拖沓和对细节的注重。
第四、在教育方面,他们也有着各自的见解。
英美文化异同总结英语作文Title: A Comparison of British and American Cultures。
Introduction:The British and American cultures, though sharing a common language, exhibit significant differences in various aspects of their society. From language usage to social norms, and even culinary traditions, these two cultures offer a rich tapestry of diversity. In this essay, we will delve into the similarities and differences between British and American cultures, exploring their unique characteristics that shape the way of life in each country.Language:One of the most obvious differences between British and American cultures lies in the language they speak. While both nations use English as their primary language, there are notable distinctions in vocabulary, pronunciation, andeven spelling. For instance, Americans tend to favor simpler spellings such as "color" and "center," whereas the British prefer "colour" and "centre." Additionally, pronunciation varies, with Americans often pronouncing the "r" sound more prominently compared to the British, who might drop it altogether in certain words.Social Customs:Social customs play a significant role in defining the cultural identity of both nations. In Britain, there is a strong emphasis on tradition and formalities, particularly in interactions with strangers or in professional settings. Politeness and adherence to social norms are highly valued, and small talk is often used as a means to establish rapport before delving into more substantive conversations. On the other hand, American culture tends to be more informal and direct. Americans are known for their friendliness and openness, often engaging in casual conversations with strangers and colleagues alike. Personal space is also more relaxed in the United States, with people often comfortable with closer proximity duringinteractions.Cuisine:Culinary traditions provide another lens through which we can examine the differences between British and American cultures. British cuisine is characterized by hearty and comforting dishes, influenced by the country's history and climate. Traditional British fare includes dishes such as fish and chips, roast beef with Yorkshire pudding, and shepherd's pie. In contrast, American cuisine is diverseand eclectic, reflecting the nation's melting pot of cultures. Classic American dishes like hamburgers, hot dogs, and apple pie are staples of the American diet, alongside regional specialties like Tex-Mex in the South and clam chowder in the Northeast.Holidays and Celebrations:Both Britain and America celebrate a variety ofholidays and festivals throughout the year, but the way these occasions are observed can differ significantlybetween the two cultures. For example, Christmas is a widely celebrated holiday in both countries, but there are differences in traditions and customs. In Britain, Christmas is often marked by festive decorations, carol singing, and the consumption of mince pies and Christmas pudding. In America, Christmas is typically associated with Santa Claus, gift-giving, and elaborate light displays. Similarly, while both countries celebrate Halloween, Americans tend to go all out with costumes and decorations, whereas Halloween is a more subdued affair in Britain.Conclusion:In conclusion, while British and American cultures share a common linguistic heritage, they exhibit distinct differences in various aspects of society, including language usage, social customs, cuisine, and holiday traditions. These differences contribute to the rich tapestry of diversity that characterizes both nations, fostering a sense of cultural identity and pride amongtheir respective populations. By understanding and appreciating these differences, we can cultivate greatercross-cultural understanding and cooperation between the people of Britain and America.。
关于英美习俗文化差异的研究关于英美习俗文化差异的研究一、英美两国详介1、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国英国全称大不列颠及北爱尔兰联合王国,是由英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰组成的联合王国,一统于一个中央政府和国家元首。
英国位于欧洲大陆西北面,英国本土位于大不列颠群岛,被北海、英吉利海峡、凯尔特海、爱尔兰海和大西洋包围。
英国是世界上第一个工业化国家,是一个具有多元文化和开放思想的社会。
美利坚合众国是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家,东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥。
美国是个多文化和民族多元的国家;国土面积超过962万平方公里,位居全球第三或第四;人口总量超过三亿人,居世界第三。
2、英国人和美国人的性格特点英国人待人温文尔雅,社会社会文明守礼,人的尊严和生活水准会得到最大的体现。
英国人不如美国人随和率真、不如法国人温情浪漫、不如意大利人热情奔放、也不如中国人体贴入微。
英国人性格中的保守内敛,是和英国的岛国地理特点密不可分的。
但是,绝不能因此就认为英国人不友善。
英国人是语言高手,反应之迅速、言辞之俏皮令大部分民族自愧不如。
英国人的幽默感最常用在自我解嘲上,他们习惯将一件本来很坏的事情用反语说成好事,充分显示他们的乐观主义精神。
英国人礼貌的表面下,有着一颗自大的心。
虽然他们自己不一定承认自己的自大,但据笔者的观察,英国人普遍有一种深层次的优越感。
不过,用英国人自己的话来说,也不能怪他们,他们是英国人。
刻板也是英国人的性格特点之一。
英国人重法制、守秩序,但如果走极端的话就难免显得不够灵活。
“约翰牛(John Bull)”是英国人的象征动物,代表英国人的性格固执倔强。
美国素有"民族熔炉"之美称,不同民族、不同信仰的居民各自保留自己的传统,又完全按照典型的美国方式生活着,使美国的人文景观呈现丰富多彩的特征。
美国人大都开朗大方,易于接近,喜交谈,不善隐瞒观点。
论英美文化的差异英国和美国的母语都是英语,可是同样是英语,英式英语和美式英语还是有很多的不同的,这就表示英国和美国还是存在这很多的差别的。
出现这些差别的愿意其实有很多,例如生存环境的不同及各种其他的不确定因素导致了他们的差异。
1、生存环境的差异习语的产生与人们的劳动和生活密切相关。
英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。
比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like water,而汉语是“挥金如土”。
英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。
在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷暑炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”、“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。
而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。
英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”、“温和”、“美好”相连。
莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,Shall I compare thee to a summer’s day Thou art more lovely and more temperate。
英汉习俗差异是多方面的,最典型的莫过于在对狗这种动物的态度上。
狗在汉语中是一种卑微的动物。
汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,尽管近些年来养宠物狗的人数大大增加,狗的“地位”似乎有所改变,但狗的贬义形象却深深地留在汉语言文化中。
而在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友。
英语中有关狗的习语除了一部分因受其他语言的影响而含有贬义外,大部分都没有贬义。
英国与美国的文化差异英美文化的差异表现在很多方面:一、英美语言差异尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。
英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。
英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。
另外,两国在字词上的用法也有很多的不同二、英美生活习俗差异英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。
从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。
美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。
有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。
美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。
但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。
但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。
从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。
众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。
特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。
美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。
一日三餐都比较随便。
老美的最爱便是所谓的垃圾食品。
我对“英美两国差异”的见解摘要:没有接触英美之前,觉得英国和美国只是当今世界的两大强国,都是说英语的。
接触之后,原来英美国家的文化、语言、宗教信仰、生活方式、性格特点...都有着众多的差异。
由于我国和英美是文化背景不同的国家,也是强烈竞争对手,作为21世纪的青少年,我们必须了解英国和美国的文化,特别是英美文化的差异。
关键字:英美文化、差异、竞争一、在我看来,英美文化的相同点可规列为以下四点:1语言——都是英语2宗教——以基督教新教为主3社会交往的一些细节——女士优先,文明有礼,保护隐私,忌讳星期五,数字十三等4节日——万圣节、复活节等。
二、这次主要介绍的英美两国的差异,所以相同点比较简单,那下面我分别从几个方面一一来介绍:A、语言上的差异首先,在美国的移民中,英国人占非常大的比例。
所以美国和英国人说的都是英语,但作为中国的一位学者,我们知道英语中有英式发音和美式发音两种。
英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分都很少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会让人舒服些,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。
另外,两国在字词上的用法也有很多的不同。
不过对于我来考虑,学习英国英语更容易学些。
B、英国人和美国人在日常生活习俗上的差异1、从服饰上看,英国人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。
美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。
2、从饮食上看,英国是一个聚集众多淑女、绅士的地方,而英国的饮食处处散发着英国上流社会应有的气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。
特别是餐桌上的礼仪,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法...几乎与法式西餐的规则一致。
相比之下,美国人就显得随意得多。
中西文化差异小故事第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA。
对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。
文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。
但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。
凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉.对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。
在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。
相比之下,如果把pretty 和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。
比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen,I’m delighted to introduce to you a new teacher from the USA。
,Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language。
特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论.要注重身份,不要着眼外貌。
第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心Chinese:You look pale. What’s the matter? American:I’m feeling sick。
A cold, maybe.Chinese:Go and see the doctor。
Drink more water。
Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful。
有趣的对比:英国,美国,加拿大和澳洲的文化差异
以英语为官方语言的四个国家,英国,加拿大,澳洲和美国。
他们都是西方国家,也是富有的国家,但是它们之间在文化上也有不同,这里特转译了从网上浏览到的文化对比。
除了我的注解,都是别人写的,所以希望没有冒犯任何人。
澳洲人:相信要寻觅伙伴。
英国人:相信要寻找属于自己一个俱乐部的人。
美国人:相信要寻找能自立的人。
加拿大人:相信是政府的责任。
澳洲人:出国时不喜欢被认为是英国人。
加拿大人:出国被认为美国人会愤怒。
美国人:出国的话鼓励别人把自己误认为加拿大人。
英国人:出国时认为被误为他人是不可思议的。
加拿大人:可承受刺骨的寒冬并以此为傲。
英国人:可承受难以忍受的又湿又阴郁的冬天,并以此为傲。
美国人:两样都没有,所以无所谓。
澳洲人:不懂什么是狂风暴雨的天气。
美国人:喝很淡的啤酒。
加拿大人:喝强烈的啤酒。
英国人:喝温啤酒。
澳洲人:只要是酒,都喝。
美国人:似乎认为贫穷和失败是道德上有疑点(这在经济危机的今天,不太属实)
加拿大人:似乎认为富有和成功是在道德上有可疑处(加拿大不鼓励致富,很高的税)
英国人:似乎认为富有,贫穷,成功和失败都是靠继承得来的。
澳洲人:喝过几杯啤酒后,这些都不重要。
美国人:花很多时间粘在傻瓜盒子(电视机)前。
加拿大人:不在傻瓜盒子前看那么多电视,只是因为他们没有那么多频道。
英国人:交税,为的是看四个频道。
澳洲人:把自己不看的劣质节目出口到英国,那里每个人都喜欢看。
美国人:持续含糊不清地唠叨橄榄球,棒球和篮球。
英国人:持续含糊不清地唠叨板球,足球和橄榄球戏。
加拿大人:持续唠叨冰球,冰球,还有怎样赢了美国二次棒球。
澳洲:持续唠叨他们每次都能击败Poms.(这个词翻不出来,也许是指英国人)
澳洲人:对啤酒具有极端的爱国主义情操。
(不是指啤酒牌子,是指对啤酒的爱好)
美国人:挥舞国旗,唱国歌,沉迷于爱国主义的情操到盲目,看不到其他东西。
加拿大人:唱国歌时不能同意国歌的歌词,不管是用法语还是英语。
(加拿大官方语言是英语和法语,对国歌歌词有争论)
英国人:不唱,宁愿让铜管乐队来演奏国歌。
英国人:为他们以前的公民成就骄傲。
美国人:以他们今天的公民成就骄傲。
加拿大:孩子气的叙说那些有成就的美国人曾经是加拿大人。
澳洲人:支吾他们过去的公民曾是被放遂的英国人,但是几杯啤酒下肚,什么都不重要了。