泰坦尼克号中英文对照剧本
- 格式:docx
- 大小:17.56 KB
- 文档页数:16
Titanic 中英文剧本
第一幕:
- (Music Box Playing Tune) - (Knock At Door)
(Door Opens)
罗斯男友:I know you've been melancholy. 我知道你心情不好
罗斯男友:I don't pretend to know why. 我也不会假装知道原因
罗斯男友:I intended to save this 原本想等到…
罗斯男友:until the engagement gala next week.下星期的订婚宴会才拿出来罗斯男友:But I thought tonight. 但我觉得…今天晚上…
罗斯:Good gracious. 我的天啊!
罗斯男友:Perhaps as a reminder of my feelings for you. 让你知道我对你的真心
罗斯:- Is it a... 这是…
罗斯男友:- Diamond Yes. 对,是钻石
罗斯男友:56 carats to be exact. 五十六克拉
罗斯男友:It was worn by Louis XVI and they called it "Le Coeur DeLa Mer. "原属于路易十六世,他们称它为“海洋之星”
罗斯:The Heart of the Ocean. “海洋之星”
罗斯男友:Yes.
罗斯:It's over whelming. 好贵重
罗斯:Well, it's for royalty. 这是为皇室做的
罗斯男友:We are royalty, Rose. 我们就是皇室
罗斯男友:You know, there's nothing I couldn't give you. 我什么都能给你罗斯男友:There's nothing I'd deny you 我什么都愿意给你
罗斯男友: if you would not deny me. 只要你接受我
罗斯男友:Now open your heart to me, Rose. 用心来爱我,萝丝
第二幕:
旁白:I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣
an endless parade of parties and cotillions 不是餐会就是舞会
yachts and polo matches 游艇赛、马球赛
always the same narrow people, the same mindless chatter. 老是跟同一批思想狭隘的人
永远言不及义
Ifelt likel was standing at a great precipice 我仿佛站在悬崖上
with no one to pull me back 没人要拉我一把
no one who cared or even noticed. 没人关心或甚至注意到我
- (Woman Grunts) - (Rose Sobbing)
(Running Feet And Sobbing)
(Taking Short, Anxious Breaths)
杰克:Don't do it. 别跳
罗斯:Stay back. 退回去
罗斯:Don't come any closer. 别靠近
杰克:Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over. 手伸出
来,我拉你
罗斯:No! Stay where you are. I mean it. 不,你别过来
我是认真的
罗斯:I'll let go. 我会松手的
杰克:No, you won't. 不,你不会的
罗斯:What doyou mean, no, I won't 你什么意思
罗斯:Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me. 你凭什么说,我会不会去做什么你又不认识我
杰克:Well, you would have done it already. 要跳早就跳了
罗斯:You're distracting me. Go away. 你让我分心,走开
杰克:I can't. I'm involved now. 不行,我已经介入了
杰克:You let go and I'm going to have to jump in there after you.你若跳下去的话,我也只好跟着跳了
罗斯:Don't be absurd. You'll be killed. 别胡说八道了你会死掉
杰克:- I'm a good swimmer. - The fall alone would kill you. 我很会游泳,你会摔死
罗斯:- It would hurt. - I'm not saying it wouldn't. 我承认会很痛
杰克:To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold. 说真的,我比较担心的是水很冷
(Shoe Drops To Deck)
罗斯:- How cold
杰克:- Freezing. 有多冷非常冷,可能接近零度