英文摘要写作

  • 格式:docx
  • 大小:30.17 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 10
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 什么是英文摘要?

ABSTRACT,是用最为浓缩的语言将你论文的核心内容表述出来。删去属于文艺青年的文绉绉的形容词!删去属于二缺青年的“机器译文”!只留下普通、平实的内容。

2. 怎样写英文摘要?

可以按照论文的逻辑结构撰写摘要,如概述、目的、方法、结果、结论、展望的顺序。

概述(30词左右):用最简洁的语言概括论文内容。例如:This paper is…或This study focuses on…

目的(30词左右):用To…就可以了,没有必要使用in order to 或者for the purpose of 等较长的表述。

方法(50词左右):尽可能具体地说明操作的步骤,其中注意时态的使用。常用的词汇有:test, study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。

结果(50词左右):直入主题地摆出结果,如This paper shows…或The results are…结论(60词左右):删去类似于“The result of the study showed that…”的赘语,逐条罗列出结论。

展望(20词左右):指出研究对未来的意义,如This paper is of gre at significance in…或指出不足。

3. 英文摘要有多长?

一般情况下用一段的篇幅完成英文摘要,特殊情况可以分成两到三段,但最好不要超过三段。长度一般为200字到300字之间。

4. 英文摘要用什么语态和人称?

规范的学术文章通常采用被动语态,突出信息。但由于主动语态的表述更为清楚,现在有些地方也要求采用主动语态。

5. 英文摘要用什么人称?

最好不要出现I,we等第一人称代词,而是使用第三人称,如the author等。

6. 英文摘要用什么时态?

摘要的时态以一般现在时为主,表示一种存在于自然界的客观规律。在特殊的情况下可以使用一般过去时或现在完成时,用来表明一定范围内的结论或是某一过程的延续性。描述具体的动作时通常用一般过去时,总结主要的结果时通常用一般现在时。

注意:用paper 做主语来描述论文概况时后面常用一般现在时:This paper aims to focus on…而采用study 来描述相同的内容时则常用一般过去时:This study investigated…

7. 一定不能出现的东西

不常见的术语,插图,表格,数学公式,化学方程式,中文标点,过多的形容词,无关的背景资料,自我评价等。

论文英文摘要写作注意事项

2012-10-07 12:09:17

论文英文摘要写作注意事项

论文摘要,作为一篇论文的精髓,对一篇文章的意义非常重大,但是国内很多人在这方面缺乏足够的重视,会在一定程度上影响论文的质量。希望能够通过分享这篇文章对广大学生带来相应的帮助。由于文章是很久以前的,已经无法找到出处,请作者谅解。

论文摘要的时态基本上有两种: 一般现在时、一般过去时。由于学术论文写作通常采用一般现在时, 摘要也多用一般现在时。目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时, 背景介绍常采用一般过去时。一般现在时用于描述研究目的和范围、研究内容、结果和结论;一般过去时用于描述论文撰写前作者已做的工作, 也可用于表示转述已发表文献的报导、讨论和研究内容。

语态与人称

主张多采用被动语态。因为使用被动语态不仅可以省略施动者, 避免出现“We”表示式, 而且还可以使需强调的事物做主语而突出了它们的地位,有利于说明事实。英文摘要往往采用第三人称的被动语态, 可以避免提及有关执行者, 使行文显得客观。同时, 被动语态句子在结构上有较大的调节余地, 有利于使用恰当的修辞手段, 扩展名词短语, 扩大句子信息量。但有时采用主动语态比用被动语态在结构上更简练, 表达更

英文摘要的翻译

英文摘要应直接用英文写, 这样能按英文思维方式更直接、准确地表达原文。但是, 这对一些作者尚有难度。在翻译过程中, 要避免按中文字面意义逐字翻译, 应从语篇层次把握原文, 选择恰当的翻译单位。刘士聪认为, 在翻译过程中, 分析和转换是一个难以截然分开的思维过程, 以主述位作翻译单位, 一方面是注意到了它本身的形式特点, 另一方面也注意到了它在语篇中的衔接功能, 可以把对原文的分析和转换统一起来。

英文摘要的写作

根据《EI》的要求, 一篇较好的英文摘要应较好地回答以下4 个方面的问题:1) what you want to do(目的),2)How you did it (方法) ,3) What result didi you get and what conclusions can you draw ( 结果和结论); 4) What is original in your paper ( 创新独到之处) 。

在开头交待论文的目的时, 英文摘要的首句不要重复题名或题名的一部分, 同时摘要中要尽量少谈或不

谈背景信息。在介绍方法、结果和结论时, 忌泛泛而谈, 空洞无物。在写作时, 要尽可能明确地把论文的创新、独到之处交待出来。关于英文摘要的文法《EI》提出了以下几点要求:

1) 尽量用短句; 2) 用主动语态而不用被动语态; 3) 要尽量简洁, 去掉一切并不增进对摘要理解的多余

字句; 4) 介绍过去所做的工作时用过去时态, 介绍结果和结论时则用现在时态。(1) 研究的背景、目的和范围———常用现在时; (2) 研究的方法、手段或步骤———常用过去时、现在时或现在完成时; (3) 研究的结果———常用过去时; (4) 研究得出的主要结论———常用现在时或情态助动词。现以下篇英文摘要

为例进行分析和说明。

标点符号

科技期刊英文摘要中标点符号使用不当的问题很普遍, 主要原因是作者沿用汉语标点符号的习惯。这类问题在文稿、报告中不明显, 但正式印刷出来后非常抢眼。所以, 在组织英文摘要时应特别注意以下几点:

(1) 英文标点符号中除了破折号长度占2 个英文字符外, 其他均只占1个英文字符( 大致半个汉字) 。中、英文的逗号、分号、冒号等乍看起来完全一样, 但实际上也是不一样的。排英文摘要时应转换到英文状态下操作, 避免英文中出现全角标点, 例如“ Darwin's theory of natural selection ” ( 应该是“ Darwin's theory of natural selection ” ) 等, 影响版面的美观。

(2) 英文标点符号中没有“《》”、“、”和“~”。英文中书名一般用斜体表示, 该用顿号时用逗号, 表示数字范围则用半字线“ - ”。英文中“~”有时用在阿拉伯数字前表示近似。

(3) 文中破折号、数字范围号与连字符分别为: “—” ( 长度占2 个英文字符) 、“ - ” ( 占1 个英文字符), 而汉语中相应符号的长度分别比其长1 倍: “——” ( 长度占2 个汉字) 、“—” ( 占1 个汉字) 和“ - ” ( 占半个汉字) 。此外, 英文中的省略号是3 个由空格隔开的英文句点“ ... ” , 而不是“…”。

(4) 在英文中, 无论引号中是一个单句、短语、从句还是独立成分, 末尾的逗号和句号等一律封闭在引号之内。

(5) 汉语中标点符号前后均不空格, 而英文则不一样。英文点号前不空, 后要空一格; 英文破折号“——” , 数字范围号“ - ”和连字符“ - ”前后均不空格; 英文引号和括号外面前后均空格, 里面前后均不空格。

(6) 带缩略号的缩略语位于句末时, 可省略一个黑点, 但省略号位于句末时, 句点不能省略。

(7) 可用若干个带连字符的词修饰同一个名词, 例如“ the second-, third-or forth-class mails ”( 二、三、四级邮件), “ th ree- and four- syllable words ” ( 三音节和四音节词), 不能写作“ three-four-syllable words ”。例:Blackmur writes, “Mr. Eliot's poetry is not devotional in any sense of which we have been speaking... ” 例:Dashes, parentheses, commas—all are used to set off parenthetical matter(see also page111).

数字表示

目前科技期刊英文摘要中的数字表示很随便。在英文中用到数字时是用文字(one,two,three,...) 还是阿拉伯数字(1,2,3,---) 表示, 需要遵循一定的规则, 这就像在中文科技文稿中用汉字还是用阿拉伯数字有一定

的规则一样。一般说来,1 位数(1 至9) 通常用文字表示, 多位数( ≥ 10) 则趋向于使用阿拉伯数字,

也遵循易读、易写、前后一致的原则。有统计意义的、与单位符号及数字符号一起的数字, 一般都用阿拉伯数字。

在编写时应注意下列问题:(1) 表示概数时, 只能使用英文数字:about five hundreds ( 约500), approximately forty thousands( 近4 万) 。