当前位置:文档之家› [关于付款外贸英语对话]外贸英语对话

[关于付款外贸英语对话]外贸英语对话

[关于付款外贸英语对话]外贸英语对话
[关于付款外贸英语对话]外贸英语对话

[关于付款外贸英语对话]外贸英语对话

对话是英语课堂中的大忙人 ,它不仅是传递信息、开展教学的渠道,而且是英语教学中的重要组成部分,是培养学生听说能力,发展学生语言技能的主要形式之一。精心收集了关于付款外贸英语对话,供大家欣赏学习!

What are your terms of payment?

您要求的付款方式是什么?

Our terms are 30.

三十天内付清货款.

What if we purchase an increased quantity?Can you give us better terms?

如果我们增加购买数量.能不能给我们更好的条件?

You would have to order in excess of 10,000 units to be eligible.

要是你们订10,000件以上,我们可以给你们更好的条件.

We do not have the space in our warehouse to store over 5,000 units.

我们的仓库最多只能放5,000件.

An option we can offer is two separate shipments.We will house the inventory until you are ready for us to ship it to you.

有一个办法就是我们分两次送货.你们购买的货物可以暂时存

放在我处直到你们要求我们送货的时候为止.

现金支付

Guest: Waiter, the bill, please.

服务员,结账。

Waiter: Yes, sir.

好的,先生。

Waiter: Here is your check/bill, sir. Thank you.

先生,这是您的账单,多谢。

Guest: Here you are.

给你。

Waiter: 200 yuan. Please wait a minute. I'll be right back with your changes and receipt.

这里收您200元,请稍等一会,我将很快找回零钱及账单给您。

Waiter: Here is your changes and your receipt, thank you. Good night. Hope to see you again.

多谢,这是找给您的零钱及账单。晚安,希望您再次光临。

Guest: Thank you. This is your tip.

谢谢!这是给你的小费。

Waiter: Thank you, sir. But we don't aept tips./You're very kind. But no, thank you.

多谢,先生,但我们不接受小费。/不用的,谢谢你的好意。

__付账

Guest: Check/Take the bill,please.

结账。

Waiter: Here is your check, sir. Would you like to sign it to your room?

这是您的账单,先生。您想签单吗?

Guest: No, I'll just pay in cash. Do you aept U.S. Dollars.

不,我付现金,你们收美元吗?

Waiter: Yes. But we only have Chinese yuan for change. And the exchange rate is one hundred U.S. Dollar to RMB 804. Do you mind that?

是的,但是我们找零只有人民币,兑换汇率是100美元兑804人民币,你介意吗?

Guest: Well. May I use my credit card?

那么,可以用 __吗?

Waiter: Yes sure. What kind do you have, sir?

当然,您有哪种?

Guest: Visa card.

维萨卡。

Waiter: Very good, sir. You have a 10% discount for using your visa card.

好的,先生。您用维萨卡可以得到10%的优惠。

Guest: Thank you. But what's this for?

谢谢,但这是什么费用?

Waiter: Oh, This is a fifteen percent of surcharge for tax and service.

这是加收的15%的税和服务费。

Guest: Oh. I see. Here you are.

我明白了,给你。

Waiter: Thank you. I'll return your visa card and receipt in a few minutes.

谢谢,稍等一会儿,我马上给回你 __账单。

Waiter: Will you please also sigh on the bill, sir? Thank you. Bye-bye. Have a nice day.

请在单上签名,好吗?谢谢,再见,祝您愉快。

看了“关于付款外贸英语对话”的人还看了:

1.关于外贸英语对话模板

2.关于常用外贸英语对话

3.外贸支付条款口语对话

4.有关外贸英语对话短文

5.关于外贸英语对话练习

内容仅供参考

外贸英语对话诸葛霖完整版

周次时间教学内容教学 时数 4 1 2010.9.5 Introduction & Lesson 6 Visiting Schedule 4 2 2010.9.12 Lesson 1 Business Inquiry 4 3 2010.9.19 Lesson 2/4 On Price 4 2010.10.17 Lesson 3 Payment&delivery 4 5 2010.10.24 Lesson 5 4 Shipment 4 6 2010.10.31 Lesson10 Packing &labeling 7 2010.11.7 Lesson11 4 Insurance 8 2010.11.14 随堂考试 4 期末考试题型:谈判模块对话,回答商贸相关问题,英汉句子互译。 Lesson 6 Arranging the Time Schedule of a Visit Words and expressions 1.Section Chief 2.Department Manager 3. the Liaison Office 4.China National Light Industrial Import and Export Corporation 5. Far East Trade Department The countries and regions of eastern and southeast Asia, especially China, Japan, North Korea, South Korea, and Mongolia. 远东:东亚和东南亚的国家和地区,特指中国、日本、朝鲜、韩国和蒙古 6.You are going out of your way for us.

外贸英语对话诸葛霖

期末考试题型:谈判模块对话,回答商贸相关问题,英汉句子互译。Lesson 6 Arranging the Time Schedule of a Visit Words and expressions 1.Section Chief 2.Department Manager 3. the Liaison Office 4.China National Light Industrial Import and Export Corporation 5. Far East Trade Department The countries and regions of eastern and southeast Asia, especially China, Japan, North Korea, South Korea, and Mongolia. 远东:东亚和东南亚的国家和地区,特指中国、日本、朝鲜、韩国和蒙古 6.You are going out of your way for us.

go out of one's way 或 go out of the way To inconvenience oneself in doing something beyond what is required. 不怕麻烦地:超出要求之外做某事而使自己麻烦 7. to feel at home 8. by all means尽一切办法, 一定 9.No better time than now. 10. empress Dowager n. 继承亡夫爵位(或遗产的)遗孀, 贵妇 慈禧太后,孝钦显皇后,满族,1835年11月29日(道光十五年十月十日)~1908年11月15日(光绪三十四年十月二十二日),又称“西太后”、“那拉太后”、“老佛爷”,徽号“慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙”。死后清朝上谥号为“孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙配天兴圣显皇后”。咸丰帝的妃子,同治帝生母,光绪帝养母。慈禧博学多才,能书善画,书法长于行书、楷书,绘画有花卉等传世。 11. be all for [口]完全赞成; 急于得到 12. get bogged down on details bog down [俗](使)陷于泥沼; 使陷于困境; 使停顿 13. If all goes well 14. take in v. 接受, 接待, 吸收, 理解, 包括, 轻信, 注意到, 欺骗 15. off-hand

外贸英语口语对话:支付条款

外贸英语口语对话:支付条款 Having settled the price of transaction. Mr Fracer is having a talk about payment terms with Mr Li from our trading corporation. F:Of talking over the price,at all is on the high sides as compared with those of arrival goods,the quality of your products,I suppose,will probably make up for it.Now,let's come to the terms of payment. L:Ok.That's what I am going to say.As usual,our terms of payment are by confirmed,irrevocable at sight draft against presentation of shipping documents. F:But other suppliers can give us more favorable terms.You see,the world market has been rather down recently,besides,our exchange quota is rather limited. So,we'd like to use DA to this transaction. L:I am afraid we cannot accept the DA,as you know,devaluation of the dollar and its consequent repercursions are major currencies.Having given rise to grave and certain days in the international monatery market.Therefore,we find necessary to handle our business on LC basis,at least for the time being. F:Payment by LC involves additional expense for us.This leaves no margin and profits at the terms of payment. L:Mr Fracer,you know quite well that chinese goods enjoy an excellent reputation in foreign markets.Moreover,there is at present a volk for chinese goods.The article you are interested in is greatly in demand and it sells especially

《外贸函电》课程教学大纲

《外贸函电》课程教学大纲 二、课程内容及基本要求 《外贸函电》是一门专业选修课程,在教学中应对各类外贸函电的写作技巧和方法、专业词语、语言形式等进行详尽的课堂讲授,辅以多媒体文档展示软件制作的“板书”,突出该课程的教学思路和每章的重点。在课堂讲授中,除教材上的例信和练习外,补充必要的阅读资料及写作练习,以辅助达到本课程的教学目的。该课程要求学生完成大量的课堂及课下练习,如修改病句、翻译句子和段落、按要求书写信件等,以帮助学生掌握每章的语言点和写作要领,加强实践运用的能力。并且通过对各项练习:采用课堂分析和集体讨论的方式,启发学生思考,进一步强化 第一章写信格式和原则(4学时) 一、学习目的和要求 了解函电写作的要领,掌握函电写作的内容 二、课程内容

书写外贸函电的七项原则、商业信件的格式(2学时)和商业信件的各 组成部分及信封的书写格式(2学时)。 三、课下作业: 将一封各部分顺序打乱的信件重新排列 本章重点:外贸函电的七项原则 本章难点:外贸函电的七项原则 第二章询价信ENQUIRIES(3学时) 一、学习目的和要求 介绍什么是询价,书写询价信的一般要求 二、课程内容 讲解书中的例信,重点解释其中的专业术语、专门词组和一些常见词的商业用法。 自学部分:方式与结构(STYLE AND STRUCTURE):商业信件如何开头和结尾 三、课下作业: 选择、修改句子 本章重点:询价信的一般要求 本章难点:询价信的专业术语、专门词组 第三章询价复信(ENQUIRIES REPLIES):(3学时) 一、学习目的和要求 回复询盘 二、课程内容 寄样本,答复询盘 三、课下作业 按要求写信或翻译信件 本章重点:答复询盘 本章难点:答复询盘专业术语和词组 第四章报价(OFFERS )(3学时) 一、学习目的和要求 什么是报价,书写报价信的一般要求。实盘和虚盘 二、课程内容 实盘和虚盘、推销信的特点和写法。讲解书中的例信。如何做到句子表达多样化和句子流畅三、课下作业 选择、修改句子、汉译英句子按要求写信或翻译信件 本章重点:实盘和虚盘 本章难点:实盘和虚盘、推销信的特点和写法 第五章形式发票(2学时) 一、学习目的和要求 如何写作有关寄送形式发票 二、课程内容 寄送形式发票 三、课下作业

关于外贸英语对话练习

关于外贸英语对话练习 随着经济全球化时代的到来,外贸英语翻译在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。精心收集了关于外贸英语对话练习,供大家欣赏学习! A:How much do you pay wholesale for your products? 你们产品的批发价是多少? B:We have a few different wholesale vendors, so our cost varies a bit over the fiscal year. But the difference is miniscule, a fluctuation of about 0.2%. 我们几个批发商的情况都不一样,所以本会计年度的费用支出 不好确定.但差别很小,大约上下浮动0.2%. A:That must impact your bottom line at least a little bit, doesn't it? After all, your sticker price is pretty much set in stone. How much do they go for retail? 那多少会影响到你们的底线吧?毕竟你们的定价相当固定.那你们产品的零售价是多少?

B:Retail price is 29.95 per unit. We take into consideration changes in supply cost when figuring this price. 零售价是每套29.95美元,定价时我们把供货成本的变化因素 考虑进去了. A:Is that including tax? 包括税吗? B:No, that's the price before tax. The tax rate is varies from different marketing areas, so it is difficult for us to figure in. 不包括,这是税前价.不同的销售区税率各不相同,所以我们很 难把它核算进去. A:How much is your profit margin then? 那么你们的利润率是多少?

超实用物流外贸英语对话(带生词详解)

对话1 A: How long will it take for our order to be delivered? B: Let's see...You are importing fifty containers of textiles from China. They should be able to place your order before the end of next week. It will take 2 days for shipping to the port city of Ningbo. The freight will take 3 weeks on the open ocean, and will arrive in Los Angeles approximately a month from today. Domestic shipping will be your responsibility; you can make arrangements with the pier in Los Angeles. A: Fine. We will handle domestic shipping, but what about customs? Will we have to pay tariff on our imports? I hope we don't run into any problems with the border control. B: No, the Chinese company has that all worked out. With the paperwork you receive with the shipment, you should be good to go. 中文 要过多长时间我们订的货才能送到? 我看一下…你要从中国进口50个集装箱的纺织品.他们应该在下周末之前下订单.运到宁波需要两天时间.货运在公海上还需要三周时间,到达洛杉矶的时间从今天算起大约在一个月以后.国内运输有你们自己负责,你们可以和洛杉矶码头达成协议. 很好.我们会处理好国内运输的,可是海关那里怎么办?我们还要交进口税吗?我希望我们在边境检查时不会遇到什么问题. 不会的,这个问题中国公司都解决了.拿着受到的货运文件,你应该会办得很顺利. 单次详解 Deliver: to take goods, letters, etc. to the person or people they have been sent to; to take somebody somewhere 递送;传送;交付;运载 We promise to deliver within 48 hours. 我们承诺在48 小时内送到. textiles['t?ksta?l]:n. 纺织品,织物adj.纺织的 Freight[freit]: goods that are transported by ships, planes, trains or lorries/trucks; the system of transporting goods in this way (海运、空运或陆运的)货物;货运 to send goods by air freight 空运货物 a freight business 货运公司 passenger and freight transportation services 客货运业务 approximately[?'pr?ksimitli]: 大概;近乎 There were approximately fifty people there. 那儿大约有五十个人. domestic:Domestic political activities, events, and situations happen or exist within one particular country. 国内的 domestic flight国内航班;国内班机;国内航线;国际航班 domestic price国内价格;出口国价格;本土价格 Shipping: the activity of carrying people or goods from one place to another by ship 航运;海运a shipping company/group/line 航运公司╱集团╱公司 customs: the taxes that must be paid to the government when goods are brought in from other countries 关税;进口税 to pay customs on something 为某物缴纳关税 customs duty/duties 进口税 tariff['t?rif]: a tax that is paid on goods coming into or going out of a country 关税

外贸函电课程教学大纲

《外贸函电》课程教学大纲 二、课程内容及基本要求 《外贸函电》是一门专业选修课程,在教学中应对各类外贸函电的写作技巧和方法、专业词语、语言形式等进行详尽的课堂讲授,辅以多媒体文档展示软件制作的“板书”,突出该课程的教学思路和每章的重点。在课堂讲授中,除教材上的例信和练习外,补充必要的阅读资料及写作练习,以辅助达到本课程的教学目的。该课程要求学生完成大量的课堂及课下练习,如修改病句、翻译句子和段落、按要求书写信件等,以帮助学生掌握每章的语言点和写作要领,加强实践运用的能力。 第一章 写信格式和原则 一、学习目的和要求 了解函电写作的要领, 掌握函电写作的内容 二、课程内容

书写外贸函电的七项原则、商业信件的格式和商业信件的各 组成部分及信封的书写格式 本章重点:外贸函电的七项原则 本章难点:外贸函电的七项原则 第二章询价信和复信 一、学习目的和要求 介绍什么是询价,书写询价信的一般要求 二、课程内容 讲解书中的例信,重点解释其中的专业术语、 专门词组和一些常见词的商业用法、寄样本,答复询盘 本章重点:询价信的一般要求 本章难点:询价信和答复询盘的专业术语、专门词组 第三章报价、还盘 一、学习目的和要求 什么是报价,书写报价信的一般要求。实盘和虚盘。掌握有关讨价还价二、课程内容 实盘和虚盘、推销信的特点和写法。讲解书中的例信。 如何做到句子表达多样化和句子流畅 讨价还价、不降价、接受或拒绝还盘 本章重点:实盘和虚盘、还盘、接受或拒绝还盘 本章难点:实盘和虚盘、推销信的特点和写法、还盘、接受或拒绝还盘 第四章订单 一、学习目的和要求 掌握有关订单和订单的确认 二、课程内容 下订单、确认订单时间的表达方式及其含义、金额大小写、订单的格式本章重点:订单和订单的确认 本章难点:订单表达方式合同的条款和条件 第五章包装 一、学习目的和要求 掌握和熟悉各种包装的表达 二、课程内容 内外包装、中性包装、包装标志、唛头 本章重点:包装标志、唛头 本章难点:包装的表达 第六章装运 一、学习目的和要求 掌握和熟悉装运须知和装运通知用法和区别 二、课程内容

外贸英语对话询价

外贸英语对话询价篇 外贸英语对话--询价篇 Tom: I m glad to have the chance to visit your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. Chen: It s great pleasure. Mr Tom, to have the opportunity of meeting you. I bilieve you have seen the exhibits in the show room. May I know what particular items you are intersted in? Tom: I m interested in your hardware, I have seen the exhibits and studied your catalogs. I think some of the items will find a ready market in Holland. Here is a list of my requirements. for which I d like to have your lowest quotations, CIF Sydney. Chen: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers? Tom: I ll do that. Meanwhile, would you give me an indication of price? Chen: Here are our FOB price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Tom: What about the commission: From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It s the general practice. Chen: As a rule we do not allow any commission. But if the order is large enough, we ll consider it. Tom: You see, I do business on commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even a 2 or 3 percent would help. Chen: We ll discuss this when you place your order with us. 汤姆:我感到很高兴能有机会拜访贵公司。希望能同你们做成几笔大生意。 陈:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊?

[外贸英语]询盘的英语对话(精)

[外贸英语]询盘的英语对话 Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 对地毯的询盘日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。 Enquiries are dwindling. 询盘正在减少。 Enquiries are dried up. 询盘正在绝迹。 They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他们答应将以后的询盘转给中国公司 Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 询盘一般由买方发出。 Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询的货物现在无货。 In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在进出口交易中,我们常向外商询价。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。 We cannot take care of your enquiry at present. 我们现在无力顾及你方的询盘。 Your enquiry is too vague to enable us to reply you. 你们的询盘不明确,我们无法答复。 Now that we''ve already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复? China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company. 中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。 Thank you for your inquiry. 谢谢你们的询价。 Words and Phrases inquire 询盘;询价;询购

[关于外贸英语对话听力]外贸英语对话

[关于外贸英语对话听力]外贸英语对话 随着经济全球化的发展,外贸英语在国际贸易中的重要性日益 凸显,其翻译也备受关注。了关于外贸英语对话听力,欢迎阅读! A:I’ve e to hear about your offer for bristles. 我是来听取你们对猪鬃的报盘。 B:We have the offer ready for you. Let me see ... here it is. 100 cases Houston Bristles, 57 mm, at 10 pounds sterling per kilogram, C.I.F European Main Ports, for shipment in June xx. The offer is valid for five days. 我们已为你准备好了报盘。让我找一找,啊,在这里,100箱57毫米休斯敦猪鬃,每公斤成本加运费保险费到欧洲主要口岸价10英镑,xx年6月交货。报盘五天有效。 A:Why, your price has soared. It’s almost 25% higher than last year’s. It would be impossible for us to push any sales at such a price.

为什么你方的价格猛涨,几乎比去年高出25%?按这种价格,我方实在难以销售。 B:I’m a little surprised to hear you say that. You know very well that markets for bristles have gone up a great deal in recent months. The price we offer pares favorably with quotations you can get elsewhere. 你这样说让我有点惊讶。近月来猪鬃市价涨了很多。我方所报的价格与你从别处能获得的价格相比,是较为便宜的。 A:I’m afraid I can’t agree with you there. I must point out your price is higher than some of the quotations we’ve received from other sources. 恐怕我不同意你的说法,你们的价格比我们从别处所得到的一些报价高。 B:But you must take the quality into consideration. Everyone in the trade knows that US’s bristles are of superior quality to those from other countries.

外经贸合同按照英文表达方式的对比doc

Case 1: 英汉商务合同中“按(照)”的句法形态对 比 曾利沙 在商务合同中,“按(照)”亦称“依照”,是一出现频率非常高的用语。在汉语中,它能和众多涵义各异的名词相搭配,这些名词可以是条款(例)、惯例、原则、标准、计划、价格、汇率、比例、金额、数量、要求等等。在英语中,与“按(照)”直接对应的有介词短语in accordance with, in the light of, in conformity with, in compliance with 等及其它相应的一些介词。但是,受英语语言习惯的制约,这些介词并不都能和以上所有的名词搭配使用,有些名词需要与特定的介词搭配,有其固定的用法。下面将中英商务合同中“按(照)”的表达形式及活用处理的方法作一对比: 一、使用介词 1、当与“条款(例)、惯例、原则、标准、计划”等

这些概念使用时,其意为“依据双方已确认或拟定或法定的义务和责任履行或处理有关事项”。在表达上除了直接对应的常用介词短语外,有时还可用其它相应的介词短语on the basis of, on ….basis, under,as per等。如: 1)滞期费/速遣费应由托运人与船主按租船合同直接商定。 Demurrage / Dispatch Money shall be settled direct between the Shippers and the Owners in the light of / in conformity with / according to the Charter Party. 2)双方应按照平等互利的原则决定公司的一切重大事项。 Both Parties shall discuss and decide all the important matters of the Company in accordance with / in compliance with / on the basis of equality and mutual benefits.

关于外贸英语对话练习

随着经济全球化时代的到来,外贸英语翻译在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。精心收集了关于外贸英语对话练习,供大家欣赏学习! 关于外贸英语对话练习1 AHow much do you pay wholesale for your products? 你们产品的批发价是多少? BWe have a few different wholesale vendors, so our cost varies a bit over the fiscal year. But the difference is miniscule, a fluctuation of about 0.2%. 我们几个批发商的情况都不一样,所以本会计年度的费用支出不好确定.但差别很小,大约上下浮动0.2%. AThat must impact your bottom line at least a little bit, doesn't it? After all, your sticker price is pretty much set in stone. How much do they go for retail? 那多少会影响到你们的底线吧?毕竟你们的定价相当固定.那你们产品的零售价是多少? BRetail price is 295 per unit. We take into consideration changes in supply cost when figuring this price. 零售价是每套295美元,定价时我们把供货成本的变化因素考虑进去了. AIs that including tax? 包括税吗? BNo, that's the price before tax. The tax rate is varies from different marketing areas, so it is difficult for us to figure in. 不包括,这是税前价.不同的销售区税率各不相同,所以我们很难把它核算进去. AHow much is your profit margin then? 那么你们的利润率是多少? BOur profit margin is in the neighborhood of 20%. 我们的利润率大约在20%左右. 关于外贸英语对话练习2

英语对话短文外贸英语对话短文范文

英语对话短文外贸英语对话短文范文 外贸英语传达外经贸理论和实务等信息,是一门专业性极强的 语言,在其漫长的历史演变过程中在词汇、词法、句法等方面形成了 自己独特的语体特征。精心收集了外贸英语对话短文范文,供大家欣赏学习! A:Do you think I should turn down his offer? 你认为我应该拒绝他的报价吗? B:Yes,it's the correct thing to do. 应该,正该这样。 A:But we may not get another partner. 但是我们也许再也找不到合作伙伴了。 B:Even so,we can't do business with him.he's not reliable. 即使这样,我们也不能和他做生意.他不可靠.

A:We agree to give you a break on the price, all together a discount of 6%. Good news is, I talked to my boss, he confirmed that if you take care of the shipping costs, we'll throw in insurance. 我们同意给你们减价,总共是94折.好消息是,我和老板谈过, 他确认如果你们承担船运费用的话,我们会额外赠送保险费. B:Great! I'd love to get a little better discount than 6%, but if your pany provides the insurance, that will save us a few bucks... 太好了!我本来很想要你们提供比94折再高点儿的折扣,但是 如果你们提供保险的话,那样也会给我们节约不少钱... A:Now, all this is available to you, as far as you make payment within a 30 day grace period. That shouldn't be a problem, right? 那么,只要你们在30天的宽限期内付款,我们就把一切都办妥.这应该不成问题吧?

外贸英语课程教学大纲

《外贸英语》课程教学大纲 一、课程性质与任务 “外经贸英语”是专科国际贸易专业课程,教学对象为已具有英语高中毕业水平的学生。通过本课程的学习,学生应掌握经贸英语交流的基本技能;熟悉和掌握当代商务理念和国际商务惯例;提高作为国际贸易工作者的基本素质,具有较强的商务交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识;并且了解英语国家的社会和商业文化。 通过学习有关商务活动的真实语言材料,学生应具有较高的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的商务活动中正确使用英语。达到国际贸易专业专科毕业水平,成为适应社会需要的应用型涉外贸易工作者。 二.教学目的和要求: (一)继续深化英语技能训练 “外经贸英语”虽然是专业课程,但英语综合技能是学好本课程的基础。因此,在学习本课程的过程中要进一步加强基础英语训练,使学生能具有较高的听、读、说、写、译的能力。 (二)学习外贸专业英语,掌握外经贸专业英语的特点和用法

外经贸英语”通常是指在对外经济贸易工作中(如阅读有关资料、文献,处理英语函电,草拟商业合同、协议等文件,进行商务谈判等)所使用和接触到的英语,有其本身的特点。比如,一些普通的英语词汇在外经贸英语中有特殊的含义。这些专业词汇和它们的中文译名以及特殊的用法、搭配和套语都需要熟悉和掌握 (三)结合专业英语学习,扩充有关的外贸业务知识 学习过程中,应充分利用教材中的案例和真实的外贸语料,学习 外贸业务知识、基本的商务交际伦理、外贸交际的基本程序和方式、商务交际中可能出现的障碍和解决办法。结合专业英语反复进行多种形式的操练,使学生获得大量的有关国际贸易领域的知识 综合素质要求: 要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。 三.教学安排 本课程教学内容分为两部分,第一部分(第一单元---第七单元);第二部分(第一单元---第三单元,以外经贸英语口语为主)。共为10个教学单元。每周4学时。共计144学时,38周学完。 四.教学方法 本课程的课堂教学要把内容与英语的学习有机的结合起来,不仅

外贸英语对话十八篇

外贸英语对话十八篇 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太帄洋英语,免费体验全部外教一对一课程:https://www.doczj.com/doc/542608045.html, Inquiries 询价 Tom: I'm glad to have the chance to visit your corporation. I hope to conclude some substantial b usiness with you. Chen: It's great pleasure. Mr Tom, to have the opportunity of meeting you. I bilieve you have see n the exhibits in the show room. May I know what particular items you are intersted in? Tom: I'm interested in your hardware, I have seen the exhibits and studied your catalogs. I think some of the items will find a ready market in Holland. Here is a list of my requirements. for whic h I'd like to have your lowest quotations, CIF Sydney. Chen: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so as to enable us t o work out the offers? Tom: I'll do that. Meanwhile, would you give me an indication of price? Chen: Here are our FOB price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Tom: What about the commission: From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commi ssion for my imports. It's the general practice. Chen: As a rule we do not allow any commission. But if the order is large enough, we'll consider i t. Tom: You see, I do business on commission basis. A commission on your prices would make it easi er for me to promote sales. Even a 2 or 3 percent would help. Chen: We'll discuss this when you place your order with us. 汤姆:我感到很高兴能有机会拜访贵公司。希望能同你们做成几笔大生意。 陈:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊? 汤姆:我对你们的小五金有兴趣。看了展品和商品目录,我看有些东西在荷兰很好销。这是购货单,希望你们报成本加运费保险费到悉尼的最低价。 陈:多谢你们询价。为方便我们报价,告诉我们你所要的数量好吗? 汤姆:好的。同时,你可以给我一个估计价格吗? 陈:这是我们的装运港船上交货价的价格单,所有价格以我们最后确认为准。 汤姆:那佣金呢?从欧洲进口,我一般得到3%-5%的佣金。这是惯例。 陈:我们通常是不给佣金的。但是订货如果数量大,我们可以考虑。

《外贸英语函电写作课程》教学大纲

《商务英语外贸函电写作》教学大纲 适用专业:商务英语专业国际贸易专业国际商务专业在线选修课 一、课程的性质、目的和任务 《商务英语外贸函电写作》课程在商务英语专业、国际贸易专业和国际商务专业人才培养过程中占有重要的地位。它的作用在于培养学生外贸函电方面的读写能力。其指导思想是培养具有外贸函电读写能力的高素质国际贸易人才。本课程将国际贸易知识与商务英语融为一体,属于专业选修课。在总的培养目标下,本课程旨在培养学生掌握外贸英语函电的基本知识、外贸函电英语术语、以及外贸函电英语表达方法。让学生熟悉对外贸易业务各个环节,锻炼学生对相关业务的英语表达能力,并掌握涉外经贸工作中商务信函的写作技巧,以适应外经贸工作的实际业务需要。学生通过学习该课程,在外贸函电知识、外贸英文函电读写能力等方面达到一定水平。 二、课程教学的基本要求 通过学习该课程,要求学生达到下列基本要求: 1. 学习撰写建立业务关系、咨询、询盘及答复、发盘及还盘、电子邮件、促销、订单及其执行、付款条件、信用证的修改和展期、包装、保险、装运、代理、索赔与理赔等函电。 2. 掌握外贸函电的重要写作原则、体例、常用词汇、习惯表达法及规范的外贸英语函电格式。 3. 掌握撰写合同及协议。 4. 理解国际贸易各不同环节中的外贸函电英语及主要业务知识,熟悉并掌握国际贸易中的英语术语和表达方法。初步做到能在一般情况下读懂、翻译并能写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函。 三、同其它课程的关系 本课程在学生学完大学基础英语或商务英语之后开设的专业选修课,因此学生对基础英语和专业英语已经有了一定的掌握,这为本课程的学习打下坚实的基础。另外,其它专业课程,如:国际金融、国际贸易原理与实务、合同撰写等与本课程也存在相关联系,互为补充,相辅相成。 四、课程教学内容 本课程共涵盖外贸英文函电中的四大板块,十五个话题,其重点内容概括如下: (一)商务信函的撰写 1. 撰写商务信函时应注意的要点:完整、具体、清楚、简洁、礼貌、体谅、正确。 2. 掌握商务信函的组成部分及格式与布局。 3. 掌握不同格式下商务信函各组成部分的位置。 4. 掌握商务信函中日期、地址、称呼、结尾敬语的写法。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档