中国和马来西亚商务礼仪差异
- 格式:docx
- 大小:56.83 KB
- 文档页数:30
竭诚为您提供优质文档/双击可除中国和马来西亚商务礼仪差异
篇一:文化差异对商务礼仪的影响
文化差异对商务礼仪的影响
摘要:随着全球经济的迅速发展,世界经济正趋于一体化,各国之间的贸易往来频繁,国际贸易要求各国的商人们在讲究礼仪的同时将文化因素考虑进来。本文首先从文化理论入手浅析文化因素对各国商人洽谈的约定方式,问候寒暄方式,洽谈的人员选择,切入正题时机的影响,其次以中西方文化差异来进一步阐述其对商务礼仪
的影响。
关键词:文化差异商务礼仪影响
商务礼仪,即人们在商务活动中,用以维护企业形象或个人形象,对交往对象表示尊重、友好的行为规范和惯例、交往艺术,任何社会、任何国家的人们在交往中都需要一定的准则,而这些准则又因文化背景的差异而不同。全球经济
一体化,使信仰、价值观念、道德标准、风俗习惯及文化背景各不相同的各国商人走到了一起。他们有的成了谈判高手,有的却败走他乡。有时导致失败的原因并不是一些大的因素,而往往是由于某些细微的疏忽。礼仪就是这种常常被忽视而恰恰起关键作用的因素之
一。下面我们就初次商务洽谈的约定方式、问候寒喧方式、洽谈的人员选派、切入正题的时机选择四个方面来看一下由于文化背景的不同,各国商人对商务礼仪是如何理解的。
一、商务洽谈的约定方式
根据荷兰马斯特理赫特林堡大学的组织人类学和国际
管理学教授霍夫施泰德价值纬度的分析,我们发现由于各民族文化对“不确定性回避”的差异,使得初次商务接触和约定的选择呈现三种方式:电话、信函和中间人。不同文化背
景下的商人对这
几种方式的理解和做法也有很大的差异。
瑞典、丹麦、挪威、美国、芬兰和荷兰等国家的文化是一种承认并乐于接受未来不确定性存在的文化,所以这些国家的商人们愿意冒险,倾向弹性制度,认为商务洽谈的约定方式条条框框越少越好。在这些国家,初次商务洽谈的预定可以通过电话进而对于万事求稳、不喜欢冒险的中国、日本、葡萄牙、智利、希腊等努力回避不确定性因素的国家,商人们认为电话约定不甚稳妥。通过信函方式进行第一次商务接
触、洽谈的预定是各国商人们都能接受的习惯做法,但要注意,信一定要发给对方公司某个具体的人员。第一封信最好用商务伙伴的本国语言来写。西方的商人们还总结出了一条经验:在中国的香港最好使用英文。在马来西亚和菲律宾,要想证明你的信
用情况,引见信是必不可少的,在韩国、泰国,当地代理的联络作用非常重要,外国人必须在当地人的帮助下才能建立起自己公司的信誉。西方商人对于许多亚洲人喜欢利用可靠的第三者承担中间人的作法已很了解,中国商人在他们看来十分保守,为安
全起见最喜欢与自己关系网中的人做生意。
二、问候、寒喧方式
根据人类学家研究的文化模式来看文化还有正式文化
和非正式文化之分。美国就是一种典型的非正式文化,其特点就表现在美国人尽量避免一切正式的东西,象行为方式、头衔、敬语、以及与他人交往时繁琐的礼仪;而中国、韩国、马来西亚和阿拉伯,则正相反,这些国家的人对于自己的行为、对他人的称谓、如敬语和应有的礼仪极其重视,同时也要注意问候方式对于不同国家的女士应区别对待,特别是印度等一些较为保守的国家,还有就是“不同国家的名片文化”这些对商务礼仪都有一定的影
响。
在以非正式文化模式著称的美国,商人们对于初次会晤的问候、寒喧方式不太在意,花的时间也不多。他们见面问声好,向对方热情地伸出手,另一只手或许用力拍在对方的肩膀上,报一下家门,接着切入主题。美国商人信奉时间就是金钱,成功就在效率,把日程安排得很紧,往往刚结束同这个国家的谈判,又马上飞去参加另一个国家的谈判。他们认为自己应该是时间的主人,早已打印好的合同揣在兜里,就等谈判后签署。签署谈判合同是他们唯一的目的。他们认为生意就是生意,商人见面东拉西扯那是不务正业,与其把时间花在长时间的闲谈上,不如速战速决,把节省的时间花在陪家人旅游度假上。
但在以正式文化模式著称的中国、韩国、马来西亚和阿拉伯,商人们则认为初次见面的寒喧十分重要。他们最忌讳和不熟悉的人做买卖,如果必须要做的话,也要先做到’知己知彼,百战不殆’,中国大军事家孙子的这句名言,是他
们共同的信条。他们恭恭敬敬把客人迎接进会议室之后,马上会热情地为客人奉上茶和咖啡、象遇到老朋一样问长问短。一来是为了尽地主之仪,二是希望问候尽可能多的从各个方面了解对方的情况:来人的背景、经历、家庭、喜好等,这
些材料有助于了解对方大约是什么样的人。作为谈荆的一方,也做到了心中有数,知道下一步谈判时该用什么样的策略。在这种氛围下,急于谈判正题的美国人显示出的无奈和焦虑
会被误认为无诚意。至于美国人早已备好的合同,在东道国商人看来,这不代表美国人的高效率而是美国人的狂妄自大,而阿拉伯人则认为这是对他们所表示友谊的侮辱.埃塞俄比
亚商人也喜欢花长时间问候、寒喧,他们的文化中有这样一种概念花时间越长,对客人的重视程度也越高。在印度,只有受西方影响较大的人使用握手方式,通常的礼节是双手合十,点头问候,而在印度与妇女的身体接触被认为十分无礼,因此不要主动伸手。日本人见面时有相互鞠躬的传统,但随着与西方生意的频繁,又加上了握手这一程序。德国人也习惯握手,他们还会通过手上下动作中的一个停顿暗示对方可以开始交换名片了.在西方文化中,向对方索要名片会被认
为有冒失之嫌,一般都是等对方主动提供,不象中国名片备受重视,主动的索要表示自己对对方的敬意和重视。随着商务交流的发展,中国文化的这一特点西方人也非常熟悉了,国外大学中国文化课和大
公司的文化培训课上,老师要花一定的时间专门讲名片的设计和交换常识。学生们被告知名片最好用中英文两种语言,因为英文在中国很受欢迎,而且递名片时要用双手将名片递上,把中文一而朝上方、并注意字的方向,要便于对方阅读,在接受名片时,作为外国人一定要留意中国商务伙伴的头衔,最好大声读出名字和头衔以表示自己
的敬意,千万不要把手中的名片看都不看装进口袋。