当前位置:文档之家› 新概念英语单词第二册第78课:最后一支

新概念英语单词第二册第78课:最后一支

新概念英语单词第二册第78课:最后一支
新概念英语单词第二册第78课:最后一支

新概念英语单词第二册第78课:最后一支 entitle [n'tat()l; en-] 以……为名

calm [kɑm] v使镇定

【单词扩充】recompose使镇定

【单词搭配】calm down使平静

【单词例句】

A: To calm myself,I need some cold water

A:为了使自己镇定,我需要一些凉水。

B:I'll fetch it for you

B:我去给你取。

nerve [nv] 神经

concentration [kns()n'tre()n] 集中,专心

【单词扩充】absorption全神贯注

【单词搭配】concentration on汪意力集中于

【单词例句】

A:Concentration is important if you want to a good job.A:如果你想把事情做好,专心很重要。

B: OK, I'Il turn off the television soon,

B:好吧,我这就把电视关了。

suffer ['sf]遭受 n ?

【单词搭配】symptom ['sm(p)tm] n.症状

【单词例句】

A:I thinkI had a cold.

A:我想我感冒了。

B: What are your symptoms?

B:你有什么症状?

temper ['temp] 脾气

【单词例句】

His hasty temper made him offensive.

他那急脾气真让人烦。

appetite ['ptat] n胃口.食欲

【单词搭配】appetize开胃

【单词例句】

A:I don't have any appetite.

A:我没有食欲。

B: You must have indigestion

B:你肯定是消化不良。

produce [pr'djus] 拿出,生产

【单词搭配】produce broker货物买卖经纪人 produce exchange物产交易所

urge ['d]力劝,怂恿

【单词例句】

A:Where did they go for their honeymoon? A:他们的蜜月之行去了哪儿?

B:I urged that they go to New York.

B:我强烈建议他们去纽约。

delighted [d'latd] adj. 高兴的;欣喜的

新概念英语第二册 第71、72课词组

新概念英语第二册第71、72课词组all over the world全世界(美国人有时用the world over) B.B.C.=British Broadcasting Corporation英国广播公司 the Houses of Parliament英国议会两院 burn down烧毁 takes (its) name from取(其)名于 be responsible for负责办…… be of immense size体积很大 这种带of的句子,用作表语,有“很”之意 例:…is of great importance 很重要 …is of little significance.很不重要 be connected to与……相连结 go wrong出毛病 fail to不能 give (the correct) time报(准)时. slow down使慢下来,减速 twice a day每日二次 习题部分词组 now that既然 went on strike罢工 work as充当 the washing洗的衣服 work on搞了,干了 capital punishment极刑 第72 课 sett up a record创记录 reached a speed of /reached speeds of 达到……之速度 have difficulty in 在……方面有难处 be disappointed to learn在得悉……感到很不满意(扫兴) 习题部分词组 dress up as扮成 specially特意 we came specially to learn how to raise rice seedlings.(育秧) stories specially written for children. I came here specially to see you. especially尤其,格外 WaShingron is beautiful,especially in late Autumn. No profession,as a profession,is especially noble or ignoble.(作为一种职业来说,没有什么职业是格外的高贵或格外的低贱。It has been especially cold this week. (especially和particularly通用) 关于“创记录”的若干表达法 1) set up a world record创世界记录

新概念英语第二册17课超详细笔记

Lesson 17 Always young 【New words and expressions】生词和短语 appear v. 登场,扮演 stage n. 舞台 bright adj. 鲜艳的 stocking n. (女用)长筒袜(棉的, 绒的, 并不是现在的丝袜) sock n. 短袜 ★appear v. 登场, 扮演 ①vi. 出现,显露(反义词是disappear) The plane appeared. The plane disappeared. ②vi. 当众露面;登场(演出等) The actor appeared. I can’t appear in this dress at the party. appear as 扮演……角色He appeared as a prince. appear on the stage as…(扮演的确切表达) My aunt appeared on the stage as a young girl. ③vi. 似乎,看起来好像(与seem 同义),显得(系动词,后面直接加形容词) He appears nervous. 他显得很紧张(看起来) She appears to know you. Now it appears you are wrong. ★stage n. 舞台on the stage 在舞台上in the stage 在某一阶段(时期) ★bright adj. 鲜艳的bright red 鲜红色;bright yellow 明黄色;bright blue 宝蓝色 【Text】My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!' 参考译文我的姑姑詹妮弗是位演员, 她至少也有35 岁了. 尽管如此, 她却常在舞台上扮演小姑娘. 詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出. 这一次, 她将扮演一个17岁的少女. 演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜. 去年在演另一个剧时, 她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服. 一旦有人问起她有多大年纪, 她总是回答:“亲爱的, 长成大人真可怕啊!” 【课文讲解】 1、My aunt Jennifer is an actress. 以-ess 结尾的是女性;以-or、-er 结尾的是男性 actor男演员actress 女演员waiter 男服务员waitress 女服务员 prince王子princess 公主lion 公狮子lioness 母狮子 doctor 男医生woman doctor 女医生god 神goddess 女神(God上帝, 注意“G”大写) 2、She must be at least thirty-five years old. 年龄的两种表示方法:

裕兴新概念英语第二册笔记_第75课_课文讲解

Text SOS 国际通用的呼救信号 1)save our souls 2)save our ship 3)莫尔斯电码符号(三点,三横,三点) When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. a light passenger plane 一架轻型客机 a cargo plane/ a cargo aircraft 货机 fighter plane 战斗机 civil aviation 民用航空 fly off course 偏离航线 fly from country 逃亡国外 course n 所经之路,方向,路线,航线,过程,进程,课程 a south-ward course 向南的路线 eg Our course is directly north. 我们的路线是朝正北的。 eg He gave me some advice on my future course.他就我未来的发展方向给了我一些忠告。 eg You can see the course of the river on the map. 你在地图上能看到河流的走向。 unhurt adj 平安无事,没有受伤 (反义词 hurt) hurt 1v 使(身体)受伤,使疼痛 eg I am not hurt. I am all right. 我没有受伤,我很好。 eg Be careful not to hurt yourself.= Be careful not to get hurt. 小心别伤到自己。 2v 使(人,身体)疼痛 eg These shoes are too tight and hurt my feet. 这双鞋太紧了,使我的脚很痛。 eg My injured left leg still hurts. 我受伤的左腿还很痛。 eg My shoes hurt. 我的鞋很挤脚。 It was midwinter. 正是隆冬时节。 midsummer 仲夏 midnight 午夜 midfield (足球场等的)中场 middle man 经销商,中间人 middle ring 中指 the Middle East 中东 middle class 中产阶级 middle-aged 中年的 the middle of nowhere (口)偏远的某地 lay 为系动词 thick 是表语,表示主语的状态或性质 all the clothes she could find, all the clothes 是定语从句修饰she could find, 她能找到的所有衣物。 covering 是现在分词,在本文中是现在分词短语作状语, inside 是介词 grow v 变得(grow-grew-grown) grow dark 变得黑了 (grow 作系动词) eg He grew angry when I told him about it. The only passengers, a young woman and her two baby daughters were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. 我告诉他这件事情的时候他变得非常生气。When a light passenger plane flew off course some time ago , it crashed in the mountains and its pilot was killed.The only passengers , a young woman and her two baby daughters , were unhurt. It was the middle of winter.Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark , she turned a suitcase into a bed and put the children inside it , covering them with all the clothes she could find.During the night , it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself , but it was too small. Early next morning , she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters 'SOS' in the snow.Fortunately , a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.

最新新概念英语第二册:第78课课文详解及语法解析

新概念英语第二册:第78课课文详解及语法解析课文详注 Further notes on the text 1. an article entitled‘Cigarette Smoking and Your Health’,一篇题为《吸烟与健康》的文章。 在英语中,文章名与书名中的每个单词的第一个字母均大写,不在开头位置的连词、冠词、小品词除外。entitle的含义为“给……题名/定名”,在这里是过去分词(短语)作定语。entitle常用于被动语态: The writer hasn't entitled his new book yet. 那位作家还没给他的新书写/取名。 The book was entitled The Sun Also Rises. 那本书的书名为《太阳照样升起》。 2. I had all the usual symptoms of someone giving up smoking: a bad temper and an enormous appetite. 我具备了戒烟者通常表现出来的所有症状:脾气暴躁和食欲旺盛。 a bad temper and an enormous appetite为symptoms的同位语。 giving up smoking能够看做是someone的定语,即someone who gives up smoking. 3. My friends Kept on offering me cigarettes and cigars. 我的朋友们持续地向我递香烟和雪茄。 keep on doing sth.表示“继续做某事”、“反复做某事”:

新概念英语第二册笔记-第78课

Lesson 78 The last one?【Text】 After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves. I smoked with concentration and pleasure as I was sure that this would be my last cigarette. For a whole week I did not smoke at all and during this time, my wife suffered terribly. I had all the usual symptoms of someone giving up smoking: a bad temper and an enormous appetite. My friends kept on offering me cigarettes and cigars. They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket. After seven days of this I went to a party. Everybody around me was smoking and I felt extremely uncomfortable. When my old friend Brian urged me to accept a cigarette, it was more than I could bear. I took one guiltily, lit it and smoked with satisfaction. My wife was delighted that things had returned to normal once more. Anyway, as Brian pointed out, it is the easiest thing in the world to give up smoking. He himself has done it lots of times! 【课文翻译】 读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。我聚精会神而又愉快地吸着这支烟。因为我确信这是我最后一枝烟了。整整一个星期我根本没有吸烟。在此期间,我妻子吃尽了苦头。我具备了戒烟者通常表现出来的所有症状:脾气暴躁和食欲旺盛。我的朋友们不断地向我递香烟和雪茄。每当我从口袋里掏出一包糖果时,他们都毫不掩饰地表现出他们对此感到非常好笑。这样过了7天以后,我去参加一次聚会。我周围的每个人都在吸烟,我感到非常不自在。当我的老朋友布赖恩极力劝我接受一枝香烟时,我再也忍不住了。我内疚地接过一枝点上,心满意足地抽起来。一切又都恢复了正常,为此我妻子十分高兴。不管怎么说,正如布赖恩指出的那样,戒烟是世界上最容易的事情,他自己就已戒了很多次了! New words and expressions 生词和短语 1. entitle 1) v. 以......为名;授权 eg: If something entitles you to something, it gives you the official right to have or do it. eg: The novel is entitled Pride and Prejudice.

新概念英语第二册笔记第72课电子教案

学习-----好资料 Lesson 72 A Famous Clock 一个著名的大钟【Text】 The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. After his attempt, Campbell was disappointed to learn that his average speed had been 299 miles per hour. However, a few days later, he was told that a mistake had been made. His average speed had been 301 miles per hour. Since that time, racing drivers have reached speeds over 600 miles an hour. Following in his father's footsteps many years later, Sir Malcolm's son, Donald, also set up a world record. Like his father, he was driving a car called Bluebird. 【课文翻译】 杰出的赛车选手马尔科姆.坎贝尔爵士是第一个以每小时超过300英里的速度驾车的人。他于1935年9月在犹他州的邦纳维尔盐滩创造了一项新的世界纪录。他驾驶的“蓝鸟”牌汽车是专门为他制造的。它的车身长30英尺,有一个2,500 马力的发动机。尽管坎贝尔达到了每小时超过304英里的速度,但他很难把汽车控制住,因为在开始的行程中爆了一只轮胎。比赛结束后,坎贝尔非常失望地得知他的平均时速是299英里。然而,几天之后,有人告诉他说弄错了。他的平均时速实际是301英里。从那时以来,赛车选手已达到每小时600英里的速度。很多年之后,马尔科姆爵士的儿子唐纳德踏着父亲的足迹,也创造了一项世界纪录。同他父亲一样,他也驾驶着一辆名叫“蓝鸟”的汽车。 New words and expressions 生词和短语

裕兴新概念英语第二册笔记 第17课学习资料

裕兴新概念英语第二册笔记第17课

裕兴新概念英语第二册笔记第十七课 My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'My Dear, it must be terrible to be grown up!' 我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!” 单词学习 1. appear [?'pi?] vi 1) come into view, become visible 出现,显现,呈现 appear←→disppear eg. A ship appeared on the horizon. 一艘船出现在水平线上。 eg. Something strange appeared. 奇怪的事发生了。 2) arrive, come, show up, turn up 来到 eg. I waited for 4 hours but she didn’t appear. 我等了四个小时,可她就是没来。 3) (公开,正式)露面,登场,扮演 eg. The lady appeared on the stage as a young girl. 这位女士扮演一名小姑娘。 appear on the stage 扮演 eg. He appeared on the stage when he was only 3. 他才3岁时,就登台扮演。→ His first appearance on the stage was at the age of three. eg. She is at least 50 years old. But she always appears on the stage as a young girl. 她至少50岁,但她总是扮演年轻的姑娘。appearance [?'pi?r?ns] n. 出现, 显露, 露面;外观, 外貌, 外表←→disappearance keep up appearance 维持体面,装门面 eg. Never judge a man by his appearance. 不要以貌取人。 to all appearances / by all appearances / from all appearances 显然,就外表来看 2. stage n. 舞台 on the stage 在舞台上 quit the stage 推出演艺界 in the international stage 在国际舞台上 scene 舞台上的场景,背景 eg. The first scene of the play is in the palace. 这部戏的第一个场景是在宫殿里。 arena [?'ri:n?] n.表演场地, 竞技场;活动或斗争的场所或场面 the political arena 政治舞台,政界竞争活动或斗争的场所、场面(喻) in the political stage / in the political scene / in the political arena 在政治舞台上 in the international stage / in the international scene / in the international arena 在国际舞台上 eg. She dreamed of appearing on the stage one day. 她梦想着有一天能在舞台上表演。 3. bright adj. 1) 明亮的←→dark bright sunshine 灿烂的阳光 bright eyes 明亮的眼睛 2) 鲜艳的,醒目的 bright blue 宝蓝色 bright green 翠绿色 3) quick at learning; clever 聪明的←→dull, stupid, foolish eg. She is the brightest child in our class. 她是我们班最聪明的孩子。 4) promising, hopeful 有前途的 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

新概念英语第二册第72课听力:A car called bluebird

新概念英语第二册第72课听力:A car called bluebird Lesson 72 A car called Bluebird“蓝鸟”汽车 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 What mistake was made? The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. After his attempt, Campbell was disappointed to learn that his average speed had been 299 miles per hour. However, a few days later, he was told that a mistake had been made. His average speed had been 301 miles per hour. Since that time, racing drivers have reached speeds over 600 miles an hour. Following in his father's footsteps many years later, Sir Malcolm's son, Donald, also set up a world record. Like his father, he was driving a car called Bluebird. 参考译文 杰出的赛车选手马尔科姆.坎贝尔爵士是第一个以每小时超过300英里的速度驾车的人。他于1935年9月在犹他州的邦纳维尔盐滩创造了一项新的世界纪录。他驾驶的“蓝鸟”牌汽车是专门为他制造的。

新概念英语第二册第17课-Always young

新概念英语第二册第17课:Always young Lesson 17 Always young青春常驻First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why doesn't Aunt Jennifer tell anyone how old she is? My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!' 我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!” New words and expressions 生词和短语 appear v. 登场,扮演 stage n. 舞台 bright adj. 鲜艳的 stocking n. (女用)长筒袜

新概念英语第二册逐句精讲语言点第75课(2)

新概念英语第二册逐句精讲语言点第75课(2) Lesson 75 SOS 呼救信号 When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small. Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters "SOS" in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash. 句子讲解: 5、The woman knew that the nearest village was miles away. 这位妇女知道,即使最近的村庄也有数英里远。 6、When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. 夜幕降临时,她把提箱当作小床,把她的孩子们放了进去,又将所有 能够找到的衣服都盖在了孩子们身上。

新概念英语第二册笔记第72课电子教案

Lesson 72 A Famous Clock 一个著名的大钟【Text】 The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. After his attempt, Campbell was disappointed to learn that his average speed had been 299 miles per hour. However, a few days later, he was told that a mistake had been made. His average speed had been 301 miles per hour. Since that time, racing drivers have reached speeds over 600 miles an hour. Following in his father's footsteps many years later, Sir Malcolm's son, Donald, also set up a world record. Like his father, he was driving a car called Bluebird. 【课文翻译】 杰出的赛车选手马尔科姆.坎贝尔爵士是第一个以每小时超过300英里的速度驾车的人。他于1935年9月在犹他州的邦纳维尔盐滩创造了一项新的世界纪录。他驾驶的“蓝鸟”牌汽车是专门为他制造的。它的车身长30英尺,有一个2,500 马力的发动机。尽管坎贝尔达到了每小时超过304英里的速度,但他很难把汽车控制住,因为在开始的行程中爆了一只轮胎。比赛结束后,坎贝尔非常失望地得知他的平均时速是299英里。然而,几天之后,有人告诉他说弄错了。他的平均时速实际是301英里。从那时以来,赛车选手已达到每小时600英里的速度。很多年之后,马尔科姆爵士的儿子唐纳德踏着父亲的足迹,也创造了一项世界纪录。同他父亲一样,他也驾驶着一辆名叫“蓝鸟”的汽车。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1.racing 竞赛 race 1) n 速度竞赛[c]

新概念英语第二册包含课文及完整课后练习

Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。 How many cards did the writer send? Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card! New words and expressions 生词和短语 send v. 寄,送friendly adj. 友好的 postcard n. 明信片waiter n. 服务员,招待员 spoil v. 使索然无味,损坏lend v. 借给 museum n. 博物馆decision n. 决定 public adj. 公共的single adj. 唯一的,单一的 whole adj. 整个的 Note on the text 课文注释 1 a few words,几句话。 2 lent me a book中,lent是“借出”的意思。我们常说lend sb. sth 或lend sth to sb.。borrow 是“借入”的意思,常用的结构是borrow sth.或borrow sth. from sb. 参考译文 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成! Summary writing 摘要写作 Answer these questions in not more than 50 words. 回答下列问题,将答案组成一个段落,不要超过50个单词。 1Do postcards always spoil the writer’s holiday or not? 2Where did he spend his holidays last summer? 3What did he think about every day? 4Did he send any cards to his friends or not? 5What is the writer’s big decision? 6Where did he stay all day? 7Did he write any cards or not? Key structures 关键句型 What happened? 一般过去时 Read this short conversation. Pay close attention to the verbs in italics. Each of these verbs tells us what happened. 读一读下面的这段对话,要特别注意用斜体印出的动词,每个动词都告诉我们发生了什么事。

新概念英语第二册课后练习题答案详解(第75课)

新概念英语第二册课后练习题答案详解(第75课) 新概念英语第二册课后习题Lesson 75 1. c 根据课文第1-2行能够推断,只有c. it wasn’t flying in the right direction 才是飞机坠毁的原因,所以只有c. 是准确答案。其他3个选择都不能说明飞机坠毁的原因。 2. a 根据课文第11行a pilot saw the signal and sent a message 能够推测,只有a 是课文所暗示的内容,其他3个选择都与课文的内 容不符。 3. b 只有选b. young 才能使该句同前一句意思相同.若选a. a youth 同前一句意思不符;c. a young 不合乎语法; d. youth 既不符 合语法也不合乎题目意思. 4. d 此句是一般过去时疑问句。因为有助动词did 提问,所以句子 的谓语动词要用原形。a. lay 是动词原形,词意思为“使……躺下, 放置”,它也是动词lie 的过去式;b. laid 是 lay 的过去式和过去 分词形式;c. lain 是动词lie 的过去分词;d. lie 是动词原形,意思为“平放着,处于某种状态”;只有lie 最符合语法和题目意思,所以选d. 5. b 只有选b. big enough 才能使本句与前一句It was too small 意思吻合。而 a. enough big 词序不对,不合乎习惯用法,c.

fairly big(相当大),d. rather big(相当大),他们都很少用于否定 句中。 6. a 该句的谓语动词hear后面应该跟名词+不带to 的动词不定式, 或跟名词+动词+ -ing ,只有a. pass 是不带to的不定式最符合语法,其它3个选择都不符合语法,所以选a. 7. b 只有b. soon afterwards (不久,很快)与前一句中的not long before 的含义相同,其他3个选择a. after (在……之后);c. behind (在……后面);d. much later (更晚)都不符合题目意思,所 以选b. 8. b 该句需要选出一个与前一句的light(轻型的)意思相反的词. a. dark( 黑暗的), b. heavy(重的), c. black(黑的), d. deep(深的)4 个词中只有heavy是light的反义词,所以选b. 9. d 该句应该选前一句的terribly(可怕地,极端地)含义相近的形容词。才能使两个句子意义相同。 a. frightening(使惊恐,恐吓)是动 词frighten的现在分词形式,很少作形容词用,因为它的形容词形式 是frightful; b. horrifying(使毛骨竦然,使震惊)也很少做形容词用,因为它有形容词horrible; c. shocking(令人震惊的,骇人的, 极坏的)语气比terrible 要强烈;d. frightful(惊人的,可怕的)是动词frighten的形容词形式,只有d与terribly 含义最接近,所以选d. 10. d 本句需要选一个与前一句中的signal(信号)含义相同的词。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档