新大学法语1第二版第十一单元
- 格式:ppt
- 大小:699.00 KB
- 文档页数:49
Commen t allez-vous ?- Bonjou r, madame.- 您好,夫人。
- Bonjou r, monsie ur. Commen t allez-vous? - 您好,先生。
您好吗?- Très bien, merci. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi, merci.- 我也很好,谢谢。
- Salut, Fanny.- 你好,法妮。
- Salut, Yves.- 你好,伊夫。
- Commen t ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci. Et toi?- 很好,谢谢。
你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?- 我(也)很好……呦,这是谁?- C‟estmasœur, Emma.- 这是我妹妹,艾玛。
- Bonjou r, Emma.- 你好,艾玛。
- Bonjou r, Yves.- 你好,伊夫。
Qui est–ce ?- Bonjou r, Jacque s.- 你好,雅克。
- Bonjou r, Eric.- 你好,埃里克。
- Je te présen te madame Durant. Elle est ingéni eur.- 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。
她是工程师。
- Enchan té. Jem‟appell e Jacque s Rivièr e. Je suis profes seur. - 很高兴(认识你)。
我叫雅克•里维埃。
我是教师。
- Enchan tée, monsie ur Rivièr e.- 很高兴(认识你),里维埃先生。
- Alice,c‟est toi? Salut!- 阿丽丝,是你啊?你好。
(九)在大型超市11岁的小女孩夏洛特和父母住在布列塔尼的一个小村庄。
两天前她来到巴黎,将在莫罗姑妈家度过两周的时间。
第二天,为了赶地铁8号线,夏洛特和她的表姐帕特丽霞早早地就出门了。
二十分钟后,她们在Créteil站下车。
这里是家乐福超市的正门口。
“可怜”的夏洛特从来没有进过这么大的商场,她十分惊讶。
这是她第一次看到大型超级市场。
在乡下,夏洛特和她妈妈得去好几个店铺才能买到所需日常用品。
帕特丽霞给夏洛特介绍说:“在巴黎地区有很多这样的大型商场。
”“人们是不是也称它们为超级市场或特级市场?”“是的,在这里货物齐全,价格便宜。
快点走吧!咱们要买很多东西呢。
”两位姑娘首先来到猪肉制品柜台,她们买了一公斤肉和一只鸡。
在奶制品柜台,她们挑选了一些黄油、奶酪和牛奶。
随后,又去挑了一些水果、蔬菜,并且没忘记买糕点。
“这么多人呀!可是还挺快!”“没错。
”帕特丽霞回答,“在这儿,一点都不耽误时间。
”“我不喜欢这样。
在我的家乡,需要什么东西,人们就到一些小店铺去买。
店老板对顾客非常热情。
”“这我知道。
巴黎也还有这样的店铺。
”“老板跟你打招呼,和你聊天,这才是真正的生活。
”“没错,但是太慢! 太浪费时间。
”“我不喜欢大城市,人们总是匆匆忙忙的。
”两个表姐妹走向出口处,收银员将物品放在传送带上通过,帕特丽霞用支票付款。
夏洛特真真切切被这人群、速度和喧嚣声给震惊了。
她心里寻思道:“这么多人,这就是巴黎呀!”(十)家庭门诊菲利普•布朗一夜没睡好觉。
今天早晨他醒来时一阵剧烈的头痛,艰难地起了床。
他叫醒了他的妻子,莉丝•布朗。
莉丝赶忙给大夫打了电话,然后对丈夫说:“今天别去上班了。
我刚给你的医生打了电话。
他上午十点半左右会来的。
你量一下体温,在床上躺着别着凉。
我去给你沏茶。
”菲利普量了体温,一看温度计,38.6度。
毫无疑问,这是流行性感冒。
马松大夫十点半来到他家。
大夫给他听诊,看了看舌头、嘴巴和喉咙,接着在他的前胸、后背听了听肺部。
新大学法语第二版11.这是一张我祖父母的结婚照。
C’est une photo de marriage de mes grand-parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。
Mon père est professeur, ma mère est employée.3.他的表妹是独生女。
Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗?Ta tante et ton oncle sont tous journalists?5.我们的祖父母不是工人。
Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样?Quel temps fait-il à Paris, au printemps?7. 在北京,什么季节经常刮风?à B eijing, il fait souvent du vent en quelle saison?8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗?En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas?9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。
En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing.10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。
En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。
Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U.12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。
Les étudiants aiment bien manger au Resto-U.13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。
新大学法语第一册课后习题答案新大学法语第一册课后习题答案France1Complétez les phrases suivantes.补充下列句子。
1Qui est-ce?1Jeanne mange avec son professeur.2Comment?a va?2T u mangesàtreize heures?3Bonjour,madame.3Laurent habite rue des Ecoles.4Moi aussi,merci.4Fanny va manger avec nous une autre fois.5?a va bien,et toi?5Nous travaillonsàl’école. 6C’est ma soeur.6Vous regrettez beaucoup?7T rès bien,merci.7Ma soeur a des exercicesàfaire. 8Comment allez-vous.8Alors,àhuit heures,devant le cinéma.1Ce n’est pas grave.1Vous allez tout droit, mademoiselle.2Je vous en prie,madame.2T u n’est pas en retard. 3Merci encore une fois,monsieur.3Il est cinq heures et demie.4Nous allons au cinéma en voiture.4Vous avez l’heure? 5Ils tournentàdroite.5Attention aux voitures.6Nous allonsàla place Batilleàpied.6Quelle heure est-il?7Ils ne sont pas en retard.7Il est midi moins cinq. 8T u ne fais pas attention àla voiture.8Il est temps d’alleràl’école.1Vous allez tout droit,mademoiselle.1Je ne suis pas libre ce soir.2Je vous en prie,madame.2Brigitte va au concert demain soir.3Merci encore une fois,monsieur.3Jacques ne veut pas nous quitter.4Nous allons au cinéma en voiture.4Je suis désolé, je dois partir.5Ils tournentàdroite.5Vous avez rendez-vous avec Madame Duranr?6Nous allonsàla place Batilleàpied.6Il est dix heures et quart.7Ils ne sont pas en retard.8T u ne fais pas attentionàla voiture.Complétez le dialogue suivant.补充下列对话。