比较文学课件:变异学研究的一个个案

  • 格式:ppt
  • 大小:384.50 KB
  • 文档页数:48

下载文档原格式

  / 48
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在日本学界,普遍认为寒山不过是宗教神 在日本学界, 话传说中一个子虚乌有的假想伪托之人, 话传说中一个子虚乌有的假想伪托之人, 因此对是否真有寒山其人,往往持一种怀 因此对是否真有寒山其人, 疑立场。 疑立场。 日本学者入矢高义、津田左右吉、大田悌 日本学者入矢高义、津田左右吉、 藏等也都认为寒山诗是否出自一人之手, 藏等也都认为寒山诗是否出自一人之手, 是否有这样的一个诗人,都不得而知。 是否有这样的一个诗人,都不得而知。因 此日本学者对寒山生死年月的考证, 此日本学者对寒山生死年月的考证,并不 像中国学者那样热衷,但他们对于其诗却 像中国学者那样热衷, 十分喜好,评价甚高。 十分喜好,评价甚高。有的人认为此人的 诗相比于白居易,在李白与杜甫之上。 诗相比于白居易,在李白与杜甫之上。
(一)日本学界的“寒山热” 日本学界的“寒山热”
相对于中国学界对待寒山诗的廖落景象, 相对于中国学界对待寒山诗的廖落景象, 在旅行到一衣带水的东邻时, 在旅行到一衣带水的东邻时,却获得了意 外的成功。一时之间,寒山诗的各种译本、 外的成功。一时之间,寒山诗的各种译本、 注本和评论纷纷问世; 注本和评论纷纷问世;产生了许多有关寒 山的各种神话与传说, 山的各种神话与传说,其人生故事也被改 编成小说;寒山的形象, 编成小说;寒山的形象,开始走入日本画 甚至神坛。 史,甚至神坛。从故国文坛的被边缘化到 日本文学的被经典化, 日本文学的被经典化,寒山诗在日本翻译 文学中塑造了一个了不起的神话。 文学中塑造了一个了不起的神话。
法国著名诗人 波德莱尔
英国著名 诗人拜伦
二、寒山诗:变异学研究的一个典 寒山诗: 型个案
寒山是唐代的一位诗人,在当时与后 寒山是唐代的一位诗人, 世的中国都没有太多的影响, 世的中国都没有太多的影响,甚至许 多知识分子也不知道这位诗人。 多知识分子也不知道这位诗人。直到 清时被编入《全唐诗》 20世纪初 清时被编入《全唐诗》,在20世纪初 被胡适与郑振择等人请进了《 被胡适与郑振择等人请进了《中国文 学史》 但是,由于其迷离的身世、 学史》。但是,由于其迷离的身世、 文言与白话之间的雅俗之隔, 文言与白话之间的雅俗之隔,让他长 中国文学正典之外 期游离于中国文学正典之外。 期游离于中国文学正典之外。
案例三:欧洲人眼里的中国与中国人。在19 案例三:欧洲人眼里的中国与中国人。 世纪,中国被欧洲人视为原始和落后的国家, 世纪,中国被欧洲人视为原始和落后的国家, 中国人变成了不可理喻的人、 中国人变成了不可理喻的人、该被憎恨的 于是从18世纪的”圣哲” 18世纪的 人,于是从18世纪的”圣哲”一下子降低 魔鬼” 然而, 为“魔鬼”。然而,无论是视中国人为 天使” 还是视他们为“魔鬼” “天使”,还是视他们为“魔鬼”,西方 都没有将中国人当作正常的、 都没有将中国人当作正常的、可以理解的 人类成员来对待。中西文化本来就有差异, 人类成员来对待。中西文化本来就有差异, 两者又缺少交流与沟通, 两者又缺少交流与沟通,因而产了生一种 人造的“幻景” 真实的是什么? 人造的“幻景”。真实的是什么?虚幻的 是什么? 是什么?
据考证,昭和以来的日本学界关于寒山诗的注本 据考证, 有十种之多: 寒山诗》 岩波文库)、 )、《 有十种之多:《寒山诗》(岩波文库)、《寒山 原田宪雄)、 平译寒山诗》 )、《 诗》(原田宪雄)、《平译寒山诗》(延原大 )、《寒山诗一卷解说》 朝比奈宗原)、 川)、《寒山诗一卷解说》(朝比奈宗原)、 寒山》 入矢义高)、 )、《 《寒山》(入矢义高)、《寒山诗与寒山拾得之 说话》 津田左右吉)、 寒山诗管窥》 )、《 说话》(津田左右吉)、《寒山诗管窥》(京都 大学)、 寒山诗》 木村英一)、 )、《 )、《 大学)、《寒山诗》(木村英一)、《寒山诗私 福岛俊翁)、 寒山诗杂感》 中川口孝) )、《 解》(福岛俊翁)、《寒山诗杂感》(中川口孝) 还不包括数量甚巨的专题论文。 等。还不包括数量甚巨的专题论文。
第七讲 文学变异学研 究——以寒山诗为个案 以寒山诗为个案
一、文学流传中变异的两种情况
如果说对文学流传形态的研究,只是就一 如果说对文学流传形态的研究, 般的情况而言,可以是描述性的; 般的情况而言,可以是描述性的;那对文 学流传中变异的研究, 学流传中变异的研究,则往往要上升到根 源探讨的层面。 源探讨的层面。 一般而言,流传是相对的,因为其传承的 一般而言,流传是相对的, 种种因素是相对的;而变异是绝对的, 种种因素是相对的;而变异是绝对的,是 说任何流传都不可能是原封不动的, 说任何流传都不可能是原封不动的,因为 任何接受者都是根据自己条件来接受的。 任何接受者都是根据自己条件来接受的。
可见,伏尔泰改编本与原剧出入很大,不 可见,伏尔泰改编本与原剧出入很大, 仅时代变迁, 仅时代变迁,人物关系和矛盾冲突的设置 很不相同。变异体现在三个方面:其一, 很不相同。变异体现在三个方面:其一, 原剧的矛盾点是两家的世代冤仇, 原剧的矛盾点是两家的世代冤仇,伏氏改 为两个朝代的更替;其二, 为两个朝代的更替;其二,原剧的主题是 伏剧的主题是“ 其三, “忠”,伏剧的主题是“爱”;其三,原 剧是不可调和的善恶之斗, 剧是不可调和的善恶之斗,伏剧宣示两个 民族的和解,赞扬中华民族伟大的向心力。 民族的和解,赞扬中华民族伟大的向心力。 可见,伏尔泰的改编本, 可见,伏尔泰的改编本,的确已经产生了 巨大的变异。 巨大的变异。
斯达尔夫人
Βιβλιοθήκη Baidu
案例二:伏尔泰对中国文化的接受。中国 案例二:伏尔泰对中国文化的接受。 对中国文化的接受 的文化传统远没有那么完美, 的文化传统远没有那么完美,中国的政治 体制也远没有那么完备, 体制也远没有那么完备,中国的社会形态 也远没有那样讲究礼仪。 也远没有那样讲究礼仪。这直接影响到了 后来许多年欧洲人的中国印象。因此, 后来许多年欧洲人的中国印象。因此,伏 尔泰笔下的中国形象, 尔泰笔下的中国形象,其实都只是一种 幻景” 是一种不真实的、虚假的形象。 “幻景”,是一种不真实的、虚假的形象。 集中体现在改编的《赵氏孤儿》 集中体现在改编的《赵氏孤儿》中。
法国思想家 作家伏尔泰
《赵氏孤儿》写晋灵公时代文臣赵盾与武 赵氏孤儿》 将屠岸贾的冲突,后者借机将赵全家谋杀, 将屠岸贾的冲突,后者借机将赵全家谋杀, 可是其婴儿却为赵家的医生想法带出赵家, 可是其婴儿却为赵家的医生想法带出赵家, 后成为屠的养子,借机报了深仇。 后成为屠的养子,借机报了深仇。 《中国孤儿》写宋末元初成吉思汗入主中 中国孤儿》 遗臣忍莫堤献出儿子,赴死以代遗孤。 原,遗臣忍莫堤献出儿子,赴死以代遗孤。 妻爱达姆爱子心切,说破真情; 妻爱达姆爱子心切,说破真情;成以前曾 对她有过爱情,愿意改嫁则可子一死。 对她有过爱情,愿意改嫁则可子一死。不 料,她爱子也爱夫,坚决不从。其仁爱之 她爱子也爱夫,坚决不从。 心感动了成,于是加以赦免。 心感动了成,于是加以赦免。
在文学创作领域,以一部《小说神髓》而著称于 在文学创作领域,以一部《小说神髓》 世的日本近代小说理论的开拓者坪内逍遥 坪内逍遥, 世的日本近代小说理论的开拓者坪内逍遥,也曾 以寒山、拾得为题,创作了舞蹈脚本《 以寒山、拾得为题,创作了舞蹈脚本《寒山拾 并在舞台上进行演出,据说引起轰动。 得》,并在舞台上进行演出,据说引起轰动。 日本浪漫主义文学的先驱森外鸥,也曾于1916年 日本浪漫主义文学的先驱森外鸥 也曾于1916 森外鸥, 1916年 创作了短篇小说《寒山拾得》 创作了短篇小说《寒山拾得》,此小说被认为是 日本近代最杰出的短篇小说之一, 日本近代最杰出的短篇小说之一,进入了日本文 学史。可见, 学史。可见,寒山的诗不仅在日本学术界引起了 强烈的关注, 强烈的关注,也在文学界与艺术界引起人的极大 兴趣, 兴趣,成为了日本文人笔下的重要创作题材与主 要外来形象。 要外来形象。
美国著名 学者赛义德
认识上的“错位” (二)认识上的“错位”
案例一:波德莱尔的《恶之花》在日本,被当作 案例一:波德莱尔的 恶之花》在日本, 是当时法国最先进的文学艺术作品来看待, 是当时法国最先进的文学艺术作品来看待,其实 世纪末的东西” 是“世纪末的东西”。与当时日本与西方的关系 相适应。错位的体现有二:精神形态与艺术品质。 相适应。错位的体现有二:精神形态与艺术品质。 案例二:拜伦在中国被当作一个“民族英雄”、 案例二:拜伦在中国被当作一个 民族英雄” 在中国被当作一个“ 精神界之战士”来看待,并且放得过大; “精神界之战士”来看待,并且放得过大;而他 放荡” 孤独” 自私” “放荡”、“孤独”、“自私”的典型的个人主 义者的一面,却有意无意被忽略了。 义者的一面,却有意无意被忽略了。错位的体现 有三:人格、名份与诗作。 有三:人格、名份与诗作。
让我们来回顾一下当时的情况:北宋神宗熙宁元 让我们来回顾一下当时的情况:北宋神宗熙宁元 1072) 年(1072)年5月,来浙江天台山巡礼参拜的日僧 成寻(1011-1081)从国清寺僧禹佳处得到《 成寻(1011-1081)从国清寺僧禹佳处得到《寒山 子诗一帖》 翌年命其弟子赖缘等五人带回日本, 子诗一帖》,翌年命其弟子赖缘等五人带回日本, 这是最早从中国入日本的寒山诗, 这是最早从中国入日本的寒山诗,并开始流传开 来。 从此开始之后的上千年时间里,在日本有多种版 从此开始之后的上千年时间里, 本的寒山诗流传,并形成了比中国丰富得多的注 本的寒山诗流传, 解本,产生了诸多研究寒山诗的一流专家。 解本,产生了诸多研究寒山诗的一流专家。
人造的“幻景” (一)人造的“幻景”
案例一:斯达尔夫人的《论德意志》 案例一:斯达尔夫人的 论德意志》 1814)认为德国人是绅士与学者, (1814)认为德国人是绅士与学者,影响 了法国等欧洲其他国家的人对德国的看法, 了法国等欧洲其他国家的人对德国的看法, 并对两次世界大战这样的人类悲剧产生重 大影响。若非如此, 大影响。若非如此,欧洲其他国家的人对 德国人的认识,也许会更准确, 德国人的认识,也许会更准确,从而有心 理准备。变异体现在三个方面: 理准备。变异体现在三个方面:是学者还 是无赖?道还是无道?诚实还是虚伪? 是无赖?道还是无道?诚实还是虚伪?
今天,世界上许多重大问题的解决都涉及到“幻 今天,世界上许多重大问题的解决都涉及到“ 的问题。 景”的问题。 赛义德在其《东方学》中,提出一个重要的问题: 赛义德在其 东方学》 在其《 提出一个重要的问题: 西方学者研究东方的文献(如圣经学、阿拉伯学、 西方学者研究东方的文献(如圣经学、阿拉伯学、 印度学、汉学)的时候, 印度学、汉学)的时候,其笔下出现的都是虚幻 东方”形象。他们打着学术旗号, 的“东方”形象。他们打着学术旗号,却落入了 政治的陷井,歪曲了真实的东方与东方人。 政治的陷井,歪曲了真实的东方与东方人。 因为他们是用西方的眼光来看待东方,因此是一 因为他们是用西方的眼光来看待东方, 种变形的“虚幻东方” 种变形的“虚幻东方”。东方主义成为解决当今 世界文明冲突的关键理论之一。 世界文明冲突的关键理论之一。
(二)日本文艺作吕中的寒山形象
一时之间,寒山也成为了日本美术作品与小说创 一时之间, 作的热门题材。 作的热门题材。 日本历代画家对于寒山及其同伴拾得的形象,都 日本历代画家对于寒山及其同伴拾得的形象, 极为偏爱, 一头乱发、裂牙痴笑、 极为偏爱,“一头乱发、裂牙痴笑、手执扫帚的 两个小疯和尚” 成为日本画界的重要题材。 两个小疯和尚”,成为日本画界的重要题材。如 果那一位不画寒山,则被认为不合时俗, 果那一位不画寒山,则被认为不合时俗,也不可 能成为一流画家。 能成为一流画家。 日本最有名的画家雪舟与狩野原信,都曾经以寒 日本最有名的画家雪舟与狩野原信 雪舟与狩野原信, 拾得为题材作过杰出的画幅, 山、拾得为题材作过杰出的画幅,并产生很大的 影响。 影响。