《幼儿园双语教育现状分析——以上海市某双语幼儿园为例》

  • 格式:txt
  • 大小:48.31 KB
  • 文档页数:4

1绪论
1.1研究背景
上海是一个多元包容的现代化的大都市,与国际接轨。因此,非常重视对于第二外语的学习。为了顺应时代的发展,与时俱进,英语也是现代人了解不同文化的语言工具。英语是国外指定的官方语言,同时亦是世界上最广泛的第一语言。
幼儿园课程要符合现在的国情,适应时代潮流,符合社会的要求,让幼儿能够德智体美全方面发展。随着社会发展,人民的收入以及生活水平进步了,有了较强的经济实力,有能力并且希望让幼儿接受更好的教育。因此越来越多的家长倾向于让幼儿领先他人一步接受第二语言的教育,希望孩子比同龄人更具备会说英文的优势,给幼儿创造良好的语言环境进行沉浸式的教学,希望幼儿能够一整天都处于英语的语言环境中,习得更标准的发音。因为家长的这种"不能输在起跑线上"的需求,因此诞生了以双语为特色的幼儿园。但是当今时代与社会有越来越多的家长选择双语幼儿园。
在与国际化接轨的背景下,当前越来越多的家长跟风,倾向于让自己的孩子报读双语幼儿园。幼儿3-5岁是语言学习的关键期。有许多双语幼儿园宣传在3-5岁就开始使用双语教学,能够有许多的好处。例如说能够帮助幼儿的认知、情感、社会性的发展等等。而且通过第二语言的学习,可以培养幼儿对外语的兴趣,从小培养孩子们养成良好的英语学习习惯和学习能力。听力和发音一直是学习英语中的难点,将幼儿从小“浸泡”在全英文环境中,则对这两项能力有所帮助。在幼儿时期进行英语教学,有利于他们今后进一步的学习。掌握、精通英语,对幼儿来说意义重大,英语是人与人之间交流的工具。从另一方面来说,也能为孩子们一生的发展奠定良好的基础。能够为未来的语言学做好良好的铺垫,还能够培养幼儿的语言感觉,锻炼幼儿能够自信表达自己的能力。
双语幼儿园基本都为民办,民办幼儿园每个班的人数比起公办幼儿园来说要少,每班为25人左右。配有一名中教、一名外教以及一名保育员。家长们想要把自己的孩子放在双语幼儿园。因为认为人少,教师可以更好地照顾到每一名幼儿。并且双语幼儿园的硬件设施和师资力量相比较而言,也更为完善。许多在公办里无法开设的课程都可以开展,有丰富的课程内容,比公办幼儿园更多一些趣味性。目前双语幼儿园双语教学现状如何,是否达到家长预期、双语教育效果如何、通过何种途径开展双语教育,这些都是亟待解决的问题。
1.2研究的目的与意义
在全球化的趋势下,英语越来越成为人们所需,英语已经成为国际第一通用语言。俗话说:“三岁看老。”幼儿道德意识最容易形

成的阶段是在幼儿时期,在这一阶段也是幼儿模仿能力最强的时候,能够更快速地掌握语音以及语法结构,因此也是智能发展最快的时期。现在双语教育低龄化是当前教育改革发展的趋势,家长们想要充分利用学前儿童语言学习的关键期,对其进行双语教育,为学前儿童创立一个好的双语学习环境。幼儿园双语教育成为幼儿教育领域的热门话题,然而幼儿园双语教育是一把双刃剑。目前,国内的双语教育还处于摸着石头过河的阶段,边实践边总结经验教训。怎样才能促进幼儿双语发展,如何满足家长的期望等问题的出现是不足为奇的。
目前的幼儿双语教育幼儿园和机构可能还不够成熟,有些幼儿园只是通过教幼儿一些经典的童谣来接触学习英语,有些规范的幼儿园或机构采取沉浸式教学环境,却没有考虑到不同幼儿的接受能力不同。有的家庭对双语教育的学习了解还不够,只是盲目的跟风。
本研究旨在上海市某双语幼儿园实习期间,通过对幼儿园教师以及家长的采访更好地了解幼儿园双语教育的现状、通过何种途径开展双语教育,是不是达到家长预期、双语教育效果如何、以及语言环境对于幼儿学习语言的帮助,让家长通过详细的了解双语幼儿园,有针对性的选择适合自己孩子的教育方式。
2文献综述
2.1相关概念的界定
2.1.1第二语言
第一语言为母语,指一个人最先习得的语言。本研究中的第一语言为汉语。此外,在第一语言的基础上掌握的第二种语言,即为第二语言(Second language)。本研究中的第二语言为英语。
2.1.2双语
在本研究所指的双语是指中文加英文。双语,英文为bilingual。双语的英文翻译是"Bilingual"。Bi-代表两个,根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是: A person who knows and uses two languages.一个能运用两种语言的人。在日常生活中能精通一门语言,将一门外语和母语能够掌握在同等的水平和运用于听、说、读、写。当然,一般来说,母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。举例来说:
他/她可能:
A)熟练使用其中某一种语言来读和写;而听,说则采用用另一种语言。
B)能够根据不同的场合,选择在所对应的场合下应当使用的语言,如在家使用一种语言,在工作单位使用另一种语言。能够辨识出应当使用哪种语言更为合适。
C)在不同的情境下能够选择使用不同的语言,如在谈论学校生活时,能够使用一种语言来表述,而在谈论个人情感时,能够使用另一种语言。
2.1.3双语教育
双语教育,《朗曼应用语言学词典》的解释是:教师使用第二语言或外语在学校进行各门学科的教学。也就是说,学生经过长时间

的科学训练和学习,使其在教学和双语语言环境中不断提高外语或第二语言的水平,直至能代替或接近母语水平。就像某少数民族同胞既保留在家里用本族语言和家人交谈,也具备在单位用汉语工作的能力。[么丽娜.聊城市幼儿双语教育初探[D].]
双语教育有3种常见模式:
(1)沉浸式教学(Immersion bilingual education Model):是指学校完全使用英语(一种不是学生母语的语言)进行教学。
(2)保持型教学(Maintenance bilingual education Model):学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。
(3)过渡式教学(Transitional bilingual education Model):学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。其目的还是向沉浸式教学过度。
本研究中主要采用的理论是沉浸式教学法。
2.1.4沉浸式教学法:
沉浸式教学法(Immersion)是指一种用第二语言进行教育教学的授课模式。即儿童在校园的一日生活及学习中被“浸泡”在第二语言环境之中,将第二语言作为日常沟通的唯一语言,将第二语言作为学习内容的基础上,还把它作为是学习的工具,建构自己的语言表达体系。沉浸式教学法将单一模式的外语教学与学科知识教学相结合,转变为外语教学与学科知识教学相融合的方向。这个转变主要依据四个原理[高吉.沉浸式外语教学法的特性[J].学子(理论版),2017(8):78.]:
第一,学校的各类学科课程为第二语言的学习提供了自然的环境和基础,为儿童建构了第二语言进行知识学习、情感态度等方面的交流机会。
第二,在进行其他课程内容丰富而重要的学科课程时,为儿童能在情境中输出语言提供了第二语言和使用第二语言进行交流的动机和机会。
第三,加深儿童对于母语的熟练程度。锻炼其语言与认知内容的相结合的机会。
第四,语言的特征是能够伴随着情景的变化而做出相应的选择和变化。单一的语言学习与课程丰富的学科内容相结合的教学模式为儿童使用第二语言提供了有趣而丰富的语言环境。
沉浸式外语教学模式之所以在全世界受到欢迎,不得不说,在一定程度上归结于它能够体现尊重语言的民族性,是建立在学习母语的基础上进行的第二语言的学习。语言能够平等的使用,在学习外语过程中考虑到多元文化的跨文化性,以及在学习语言的过程中强调幼儿自主自愿的学习。其目的是能够让幼儿通过在熟练掌握如何运用母语的基础上,通过第二语言的学习能够增进对于多元文化的理解和鉴赏。[李爱琳.幼儿早期浸入式双语教育研究[D].南京师范大学,2008.]
2.1.5幼儿园双语教学
研究中的研究对象主要采用保持型教学

。我国目前开展的双语教学主要指在幼儿园中全部或部分的采用外语。目前主要指英语作为媒介,进行英语童谣儿歌等的传授并非专业的语言学科的教学,即课堂授课。[邱桂萍.关于学前双语(汉英)教学语境中的第二语言教学问题探讨[D].华中师范大学,2008.]幼儿园双语教学:指在同一个幼儿园教师使用两种语言作为语言表达工具,组织幼儿的日常生活,游戏和学习活动,就幼儿而言,这两种语言是他们的学习内容,也是他们学习别的新知识和在参与各种丰富多彩的活动和游戏的工具.最终使第二语言能达到母语的熟练表达水平。[幼儿园双语教育研究-基于昆明市幼儿园英语教育调查]
2.1.6关键期
2岁至青春期前后为儿童学习第二语言的关键期。兰尼伯格(Lenneberg)于1967年最早提出语言关键期的假设,指出3~12岁是儿童语言发展的关键期。在此期间,儿童的大脑对于刺激最为敏感,语言活动最为活跃,左右脑都参与语言活动,能对其过程进行复杂的综合,以适应流畅和连贯的运用语言的需要,错过这一语言关键期,要想学到标准的第二语言,特别是口语十分困难。[孙丽华,王嘉毅.第二语言习得与双语教育最佳时机研究述评[J].当代教育与文化,2014(3):29-33.
]
2.2国内外现状研究
2.2.1国外幼儿园双语教育现状
国外对于幼儿园的双语教育研究时间较长,因此从长时间的教学实践中总结归纳了许多的教学心得以及教学方法。是非常值得参考借鉴,取长补短的。由于各个国家的发展水平以及需求不同,因此造成每个国家对于幼儿园双语教育的目标及侧重点会有所不同。那么在众多的双语教学中,研究最深入、最详细的、最具代表性的就是加拿大的浸入式双语教学。加拿大由于风景优美,是一个非常适宜居住的国家,因此有较多外来的移民者,其中法语者居多,因此20世纪60年代,加拿大魁北克省圣兰伯特(St Lambert)地区率先试行浸入式双语教育。最初目的是在不影响学业的前提下,培养学生成为掌握两种语言和两种文化的人才。这项“法语浸入式实验”,经过实验,发现效果显著,取得了巨大的成效,因此世界许多国家和地区纷纷效仿,开展了幼儿园双语教学,通过一段时间的努力,也能够取得成效。因此有着许多国外研究学者都有着自己对于幼儿园双语教育的想法。有的学者,例如萨拉特(Blozarate)和保卢斯(Paulus)进行实验,通过一系列"头脑风暴"的认知任务,发现进行过双语教学的幼儿在这个任务中的表现比起未接触过双语教育的幼儿来说,表现更加出色。因此实验者认为双语教学的效果显著,能够激发幼儿左右脑协调,更有助于幼儿的智力发展,潜力激发。而也有学者有不同的立场

下载文档原格式

  / 4

相关主题