为什么是“一滴眼泪”换“一滴水”——课文《一滴眼泪换一滴水》题解
- 格式:doc
- 大小:6.04 KB
- 文档页数:2
《一滴眼泪换一滴水【法】雨果》阅读答案《一滴眼泪换一滴水【法】雨果》阅读答案一滴眼泪换一滴水【法】雨果①那可怜人像无法挣脱锁链的野兽一般,只好又不动弹了,他胸膛里间或迸出一声粗重的叹息,他既不羞愧也不脸红,他太远离社会生活,太接近自然状态,不可能知道什么是羞耻。
而且在那十分丑陋的脸上,还能表现出什么羞耻呢?但是愤怒、憎恨、失望,逐渐在那可怕的脸上增多,成了一片厚厚的阴云,逐渐蓄满了电流,变成了千万道电光,在那怪人的独眼里闪闪发亮。
②当一头骡子载着一位神甫经过那里的时候,他脸上的阴云化开了一会儿。
他远远望见那头骡子和那个神甫,这可怜人的脸色就温和起来,一直控制着他的那种愤怒变成了奇特的充满了难以形容的甜蜜宽厚而温和的微笑。
那神甫愈走近他,他的笑容就愈加明显,愈加清晰,愈加光辉灿烂,简直像是不幸的人所崇敬的救主降临了似的。
可是当那头骡子靠近了刑台,使骑在它背上的神甫看清了犯人是谁的时候,那神甫却低下眼睛,用两只踢马刺踢着骡子急忙转身走开了,好象在逃避一声耻辱的呼唤似的,他很不愿意在那种场合被一个不幸的人认出来并且向他致敬呢。
③那个神甫正是副主教堂·克洛德·孚罗洛。
④伽西莫多的脸色又黯淡起来了。
微笑还在一片阴云间停留了一会,但那是痛苦的、无力的、带着深深悲哀的微笑。
……⑤几分钟后,伽西莫多用失望的眼神扫视了人们一遍,又用更加令人心碎的声音喊道:“给水喝!”仍然只引起一阵哄笑。
“喝这个吧!”罗班·普斯潘叫喊着,把一块在阴沟里泡过的海绵扔到他脸上,“拿去吧,恶汉!算我欠你的情哪!”有个妇人把一块石子向他头上扔去:“这是给你在黑夜里用那些倒霉的钟惊醒我们的教训!”“喂,小子!”一个跛脚使劲拄着拐杖走到他跟前喊道:“你还在圣母院塔顶上咒骂我们不?”“这只碗给你去喝水!”一个男人把一个破瓦罐向他的胸脯扔去,“我老婆就是因为看见你从她面前走过,才生下了一个两个脑袋的娃娃!”“我的母猫生下了一只六只脚的小猫!”一个老妇把一块瓦片向他头上扔去,尖声嚷道。
《一滴眼泪换一滴水》语文阅读和答案《一滴眼泪换一滴水》语文阅读和答案①那可怜人像无法挣脱锁链的野兽一般,只好又不动弹了,他胸膛里间或迸出一声粗重的叹息,他既不羞愧也不脸红,他太远离社会生活,太接近自然状态,不可能知道什么是羞耻。
而且在那十分丑陋的脸上,还能表现出什么羞耻呢?但是愤怒、憎恨、失望,逐渐在那可怕的脸上增多,成了一片厚厚的阴云,逐渐蓄满了电流,变成了千万道电光,在那怪人的独眼里闪闪发亮。
②当一头骡子载着一位神甫经过那里的时候,他脸上的阴云化开了一会儿。
他远远望见那头骡子和那个神甫,这可怜人的脸色就温和起来,一直控制着他的那种愤怒变成了奇特的充满了难以形容的甜蜜宽厚而温和的微笑。
那神甫愈走近他,他的笑容就愈加明显,愈加清晰,愈加光辉灿烂,简直像是不幸的人所崇敬的救主降临了似的。
可是当那头骡子靠近了刑台,使骑在它背上的神甫看清了犯人是谁的时候,那神甫却低下眼睛,用两只踢马刺踢着骡子急忙转身走开了,好象在逃避一声耻辱的呼唤似的,他很不愿意在那种场合被一个不幸的人认出来并且向他致敬呢。
③那个神甫正是副主教堂·克洛德·孚罗洛。
④伽西莫多的脸色又黯淡起来了。
微笑还在一片阴云间停留了一会,但那是痛苦的、无力的、带着深深悲哀的微笑。
……⑤几分钟后,伽西莫多用失望的眼神扫视了人们一遍,又用更加令人心碎的声音喊道:“给水喝!”仍然只引起一阵哄笑。
“喝这个吧!”罗班·普斯潘叫喊着,把一块在阴沟里泡过的海绵扔到他脸上,“拿去吧,恶汉!算我欠你的情哪!”有个妇人把一块石子向他头上扔去:“这是给你在黑夜里用那些倒霉的钟惊醒我们的教训!”“喂,小子!”一个跛脚使劲拄着拐杖走到他跟前喊道:“你还在圣母院塔顶上咒骂我们不?”“这只碗给你去喝水!”一个男人把一个破瓦罐向他的`胸脯扔去,“我老婆就是因为看见你从她面前走过,才生下了一个两个脑袋的娃娃!”“我的母猫生下了一只六只脚的小猫!”一个老妇把一块瓦片向他头上扔去,尖声嚷道。
7 一滴眼泪换一滴水1.能够体会作者在爱斯梅拉达和伽西莫多身上体现出来的人性美,从而把握小说的主题。
2.能够准确分析人物形象的性格特点,学习细节描写及对比表现人物的写作手法。
3.学习本文的场面描写,并能运用场面描写进行片段习作。
1.连线作者雨果(1802—1885),法国诗人、剧作家、小说家、散文家、政论家和文艺理论家,19世纪前期积极浪漫主义文学运动的领袖,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。
代表作:长篇小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》《海上劳工》《笑面人》《九三年》,诗集《光与影》,短篇小说《“诺曼底”号遇难记》等。
2.探寻背景《巴黎圣母院》创作于雨果的青年时期,是他所有小说中浪漫主义色彩最浓的一部。
19世纪30年代初期,欧洲处于政治大动荡中,封建势力同资产阶级正在进行复辟与反复辟的复杂斗争。
《巴黎圣母院》是作家借用了中世纪题材对封建专制制度和天主教会罪行的深刻批判的伟大作品。
与课文相关的之前的情节:巴黎圣母院的敲钟人伽西莫多在愚人节这天被选为“愚人王”,并被抬向格雷沃广场。
此时,广场上靠街头卖艺为生的吉卜赛姑娘爱斯梅拉达的精彩表演吸引了不少围观的群众,巴黎圣母院的副主教克洛德·孚罗洛被爱斯梅拉达的美丽折服,决定不惜一切代价占有爱斯梅拉达。
于是当晚就指使伽西莫多劫持爱斯梅拉达,结果被国王卫队队长弗比斯碰到,并救下了爱斯梅拉达。
次日,伽西莫多被判了刑,在格雷沃广场的刑台上被鞭打示众。
课文节选部分就是从这里开始的。
1.识字注音(1)重点字笞.刑(chī) 轮轴.(zhóu) 怜悯.(mǐn) 憎.恨(zēnɡ) 虫豸.(zhì) 犄.角(jī) 缄.默(jiān) 蜷.缩(quán) 跛.脚(bǒ) 黝.黑(yǒu) (2)多音字磨⎩⎪⎨⎪⎧ 磨灭mó磨坊mò 扁⎩⎪⎨⎪⎧ 扁平biǎn 扁舟piān 轧⎩⎪⎨⎪⎧ 轧朋友gá轧钢zhá倾轧yà 吓⎩⎪⎨⎪⎧ 恫吓hè吓唬xià 哄⎩⎪⎨⎪⎧ 哄笑hōng 起哄hòng 哄骗hǒng 2.字形辨认 ⎩⎪⎨⎪⎧ 喑喑哑黯黯淡 ⎩⎪⎨⎪⎧ 耷耷拉耸高耸 ⎩⎪⎨⎪⎧ 犄犄角掎掎角之势倚倚仗 3.词语释义(1)听之任之:听任其自然发展而不管不问。
《一滴眼泪换一滴水》解读作者:李雁来源:《语文教学与研究(综合天地)》2012年第07期苏教版高中语文必修四节选了《巴黎圣母院》原著第六卷第四章,标题仍用“一滴眼泪换一滴水”。
经过三轮教学实验,达成了几个公认的教学关键词:人性、浪漫主义、美丑对照。
也有人发出疑问:能否将标题改成“一滴水换一滴眼泪”?群众的形象究竟如何理解?笔者近日又将原著细读了两遍,联系整部作品,对备课资料作以下补充。
一.关于标题标题“一滴眼泪换一滴水”,出自原文的一个细节:她一言不发地走进那扭着身子枉自躲避她的犯人,从胸前取出一只葫芦,温柔地举到那可怜人干裂的唇边。
这时,人们看到他那一直干燥如焚的独眼里,滚出了一大颗眼泪,沿着那长时间被失望弄皱了的难看的脸颊慢慢留下来。
这也许是那不幸的人生平第一次流出的眼泪。
(人民文学出版社1982年6月第一版,陈敬容译,第265页)的确,这个不幸的敲钟人,读者一共见他流过两次眼泪。
另一次是在艾斯梅拉达终于上了绞架,他在钟塔的栏杆外面将副主教推了下去,之后,“那聋子就靠在副主教刚才靠着的栏杆上,从那里目不转睛地望着此刻他在世间所关心的唯一的目标。
他像受了雷击的人一样一动也不响,一长串泪珠从他那一共还只流过一滴眼泪的独眼里悄悄地往下流淌。
”(人民文学出版社1982年6月第一版,陈敬容译,第563页)原著中,还有几次关于眼泪的描写,一次是在第九卷第三章,写伽西莫多把爱斯梅拉达抱进“圣殿”避难的第二天,她问他为什么要救她,“他回答道:‘你问我为什么要救你,你忘了,一天晚上,有个坏家伙想把你抢走,第二天你却在他们的可耻的刑台上帮助了他。
我即使付出性命也报答不了那滴水和哪怕是一丁点的同情心呀。
你已经忘掉那个坏家伙了,但他却还记得呢。
’她非常感动地听着他的话,一滴眼泪在那敲钟人的眼睛里滚动,却没有落下来,他好像努力把它往肚里吞。
”(人民文学出版社1982年6月第一版,陈敬容译,第422页)在第九卷第四章,一天早晨,爱斯梅拉达走到屋顶上,看到弗比斯军官,异常激动地跪在那里,向他发出温柔热烈的呼唤,“聋子看着她,他是明白这种哑剧的。
现代文阅读《一滴眼泪换一滴水》答案解析1.受刑后的伽西莫多喝了爱斯梅拉达送来的水后,流下了也许是生平的第一滴泪。
(3分。
如从爱斯梅拉角度概括,最高给1分)2.“责怪”是因为爱斯梅拉达误解了伽西莫多的好意。
(1分)“悲哀”是因为他曾伤害过爱斯梅拉达,而让她对自己产生误解。
(1分)这句话写出了伽西莫多懊悔、悲哀、痛苦的心理。
(1分)3.①写出了孚罗洛的虚伪、无耻、残忍;②突出了伽西莫多的可怜处境和绝望心情;③为下文爱斯梅拉出场作铺垫;④与爱斯梅拉达形成丑美对比,衬托了爱斯梅拉达的崇高。
(4分,每个要点1分)4.美丽、善良、宽容大度。
(2分)①行动描写、神态描写:对爱斯梅拉达给伽西莫多送水、喂水以及这一行动时“温柔”神态的描写,表现了她的善良、宽容大度。
(2分)②对比衬托的手法:以副主教孚罗洛的虚伪、无耻、残忍和群众的麻木、无知、缺乏同情心与爱斯梅拉达作对比,突出她的性格特征。
(2分)5.示例(1)“一滴水,一滴泪”好。
①从故事情节看,与文章情节相符,“一滴水”在前,“一滴泪”在后。
②从人物关系看,美丽善良的爱斯梅拉达的善举唤醒了伽西莫多作为人的意识,于是也许是生平第一次流眼泪。
③“一滴水,一滴泪”,表达更含蓄、意蕴更丰富,留给读者丰富的想像空间。
(4分,答对一个要点给2分)(2)认为原题好,理由成立,可酌情给分。
6.(3分)①造成悬念,激发读者阅读的兴趣。
②“谜团”的埋藏与解开构成全篇的线索。
答出“悬念”,给1分;答出“激发阅读兴趣”,给1分;答出“构成线索”,给1分。
7.(1)(2分)该句运用比喻手法,形象地呈现了对往事的追忆,突出了记忆的清晰,表达了怀旧的意味。
答出手法,给1分;答出表达作用,给1分。
(2)(2分)一是对“我”精神的影响,如进取精神等;二是对“我”能力的培养,如教会“我”木工手艺等。
答出1点,给1分;共2分。
8.(3分)示例:我需要与我的妻子和儿子共享一些时间。
另外,珍妮丝,谢谢你的时间。
“一滴眼泪换一滴水”文题辩疑作者:陈宝祥来源:《中学课程辅导·教师通讯》2014年第04期苏教版必修四第二专题“一滴眼泪中的人性世界”“美与丑的看台”单元选取了法国浪漫主义作家雨果的《巴黎圣母院》中的片段《一滴眼泪换一滴水》。
对于本文的题目存在较大争议,很多人质疑标题与选文部分的情节不符,提出应该改为“一滴水换一滴眼泪”。
其实,因为原著是法语,中文译者对这段内容的标题翻译各不相同。
苏教版《一滴眼泪换一滴水》选自陈敬容翻译的人民文学社2002版《巴黎圣母院》,该书第六卷第四部分标题即为《一滴眼泪换一滴水》①。
同样也是陈敬容翻译、人民文学出版社1982版的第六卷第四部分使用的也是这一标题。
此外,程曾厚等人翻译的《雨果文集(第一卷)·小说·巴黎圣母院》,原译文的第六卷第四部分标题也是《一滴眼泪换一滴水》②。
而陈筱卿翻译的《巴黎圣母院》,其第六卷第四部分标题译为《为一滴水而流出一滴眼泪》③;李玉民翻译的《雨果小说全集·巴黎圣母院》,其中第六卷第四部分标题为《一滴眼泪报一滴水》④;管震湖译的《雨果文集·巴黎圣母院》,其第六卷第四部分的标题译为《一滴水,一滴泪》⑤。
到底哪个更合适?第一,从标题翻译来看,主要在于“Pour”的意义选择。
这里要追究一下法语原文,原文标题为:Une Larme Pour UneGoutte D'eau。
在法语中,Une Larme的意思是一滴眼泪,Une Goutte D'eau的意思是一滴水,这两个词的理解不成大碍。
要正确理解这个标题,关键是要知道Pour的意思。
Pour在法语中有多种词性,运用十分广泛,用法也比较复杂,在这个标题中,是作动词用的。
在纷繁的意义中,作为动词,Pour主要有以下几个意思:1.对于,适合于;2.为了;3.由于,因为;4.[表示等值或比例关系]用……代价换、替代,比;5.作为,当作;6.代,替。
“一滴眼泪换一滴水”阅读试题及答案一滴眼泪换一滴水【法】雨果①那可怜人像无法挣脱锁链的野兽一般,只好又不动弹了,他胸膛里间或迸出一声粗重的叹息,他既不羞愧也不脸红,他太远离社会生活,太接近自然状态,不可能知道什么是羞耻。
而且在那十分丑陋的脸上,还能表现出什么羞耻呢?但是愤怒、憎恨、失望,逐渐在那可怕的脸上增多,成了一片厚厚的阴云,逐渐蓄满了电流,变成了千万道电光,在那怪人的独眼里闪闪发亮。
②当一头骡子载着一位神甫经过那里的时候,他脸上的阴云化开了一会儿。
他远远望见那头骡子和那个神甫,这可怜人的脸色就温和起来,一直控制着他的那种愤怒变成了奇特的充满了难以形容的甜蜜宽厚而温和的微笑。
那神甫愈走近他,他的笑容就愈加明显,愈加清晰,愈加光辉灿烂,简直像是不幸的人所崇敬的救主降临了似的。
可是当那头骡子靠近了刑台,使骑在它背上的神甫看清了犯人是谁的时候,那神甫却低下眼睛,用两只踢马刺踢着骡子急忙转身走开了,好象在逃避一声耻辱的呼唤似的,他很不愿意在那种场合被一个不幸的人认出来并且向他致敬呢。
③那个神甫正是副主教堂·克洛德·孚罗洛。
④伽西莫多的脸色又黯淡起来了。
微笑还在一片阴云间停留了一会,但那是痛苦的、无力的、带着深深悲哀的微笑。
……⑤几分钟后,伽西莫多用失望的眼神扫视了人们一遍,又用更加令人心碎的声音喊道:“给水喝!”仍然只引起一阵哄笑。
“喝这个吧!”罗班·普斯潘叫喊着,把一块在阴沟里泡过的海绵扔到他脸上,“拿去吧,恶汉!算我欠你的情哪!”有个妇人把一块石子向他头上扔去:“这是给你在黑夜里用那些倒霉的钟惊醒我们的教训!”“喂,小子!”一个跛脚使劲拄着拐杖走到他跟前喊道:“你还在圣母院塔顶上咒骂我们不?”“这只碗给你去喝水!”一个男人把一个破瓦罐向他的胸脯扔去,“我老婆就是因为看见你从她面前走过,才生下了一个两个脑袋的娃娃!”“我的母猫生下了一只六只脚的小猫!”一个老妇把一块瓦片向他头上扔去,尖声嚷道。
《一滴眼泪换一滴水》文题析疑
石瑛;陈宝祥
【期刊名称】《语文教学通讯:高中刊》
【年(卷),期】2015(000)002
【摘要】对于苏教版必修教材选文《一滴眼泪换一滴水》的题目,一直存在较大争议。
陈敬容翻译的《巴黎圣母院》,第六卷第四部分标题即为"一滴眼泪换一滴水";程曾厚等人翻译的《雨果文集(第一卷)·小说·巴黎圣母院》,第六卷第四部分标题也是"一滴眼泪换一滴水"。
而陈筱卿翻译的《巴黎圣母院》,第六卷第四部分标题为"为一滴水而流出一滴眼泪";李玉民翻译的《雨果小说全集·巴黎圣母院》,第六卷第四部分标题为"一滴眼泪报一滴水";管震湖翻译的《雨果文集·巴黎圣母院》,第六卷第四部分的标题译为"一滴水,一滴泪"。
到底哪个更合适,值得探讨。
【总页数】2页(P51-52)
【作者】石瑛;陈宝祥
【作者单位】常州市第一中学江苏常州213003
【正文语种】中文
【中图分类】I207.413
【相关文献】
1.为什么是“一滴眼泪”换“一滴水”——课文《一滴眼泪换一滴水》题解 [J], 蒋宇
2.《一滴眼泪换一滴水》译题琐谈——兼与陈敬容等先生商榷 [J], 尚继武
3.一滴水一滴泪——《一滴眼泪换一滴水》教学简案及思路解说 [J], 许涛
4.《一滴眼泪换一滴水》文题析疑 [J], 石瑛; 陈宝祥
5.一滴眼泪中的人性
——重读《一滴眼泪换一滴水》 [J], 邓静怡
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
江苏省泗洪县第三中学蒋宇
人性美是人类生存的依赖,人类应该不断追求和拥有美的人性。
这是苏教版语文必修四“一滴眼泪中的人性世界”模块的主题。
这个模块中有《一滴眼泪换一滴水》这篇课文,出自雨果的小说《巴黎圣母院》的第六卷第四章。
教学时,有的老师认为课文标题中“换”字不够妥帖,于是在课堂上让学生进行“残缺修正”——将题目变换为“一滴水换一滴眼泪”“美丽与丑陋”“宽容拯救灵魂”“一滴眼泪中的善良之花”……我以为,这其实是没有读懂译者与作者的意愿。
我们知道,《一滴眼泪换一滴水》讲述的是奇丑无比的巴黎圣母院敲钟人——伽西莫多,在养父、副主教克洛德的指使下,劫持美丽善良的爱斯梅拉达而遭受笞刑的故事。
课文题目中的“一滴眼泪”,出自这样的情节——
她一言不发,默默走近那个扭动着身子妄图避开她的罪人,然后她从腰带上轻轻地解下一个水壶,轻轻地将水壶送到那可怜人干裂的嘴唇边。
这时,只见他那只干涸、焦灼的眼睛里,滚动着一大滴泪珠,然后沿着那张因失望而长时间皱成一团的丑脸,缓缓地流下来。
这不幸的人掉眼泪,也许还是平生第一遭吧。
但是,他竞忘记了喝水。
埃及女郎不耐烦地噘起小嘴,脸带笑容,把水壶紧紧地靠在伽西莫多张开的嘴上,他实在渴得口干舌焦,一口接一口地喝着。
一喝完,可怜人伸长污黑的嘴唇,大约想吻一吻那只刚援救过他的秀手。
可是,姑娘也许有所戒备,而且想起昨夜那件未遂的暴行,便像一个孩子怕被野兽咬着那样,吓得连忙把手缩回去。
初读课文的这个片断,你的确看不出是“一滴眼泪”换来了“一滴水”的“形”与“质”的。
大家更多的是认可了“一个水壶”中的“水”,或者说爱斯梅拉达的“水”,引发了伽西莫多的“一大滴泪珠”,几乎看不到“一滴水”。
——这就是为什么有人质疑:课文的题目是“一滴眼泪换一滴水”——与情节是相悖的,与人物的内心取向是不合的。
“换”,本义是给别人东西同时从对方那里取得别的东西。
如交换;对换。
而“一滴眼泪”换“一滴水”是什么意思呢?
的确,爱斯梅拉达的“一滴水”,其出现的时候不是为了“换”伽西莫多的“一大滴泪珠”;而伽西莫多的“一大滴泪珠”也是在喝过“一滴水”之后才生成的感激之泪、人性之泪,并不存在所谓的“换”。
难道真的是课文的题目“题不对文”?
事实上,对《巴黎圣母院》的这一章节,命题确实混乱。
课文的题目译为“一滴眼泪换一滴水”,而陈敬容译作“一滴眼泪一滴水”,管震湖译作“一滴水,一滴泪”,牟文正等译作“一滴泪报一滴水”。
小说的主题应该用怎样的标题才更准确呢?为什么课文用了这个命题?课文标题中“换”字果真不够妥帖吗?我们能将题目变换为“一滴水换一滴眼泪”“美丽与丑陋”“宽容拯救灵魂”“一滴眼泪中的善良之花”吗?
这其实关系到是否能读懂译者与作者的意愿。
的确,“一滴水换一滴眼泪”更加符合故事情节,但译者为什么不这样译呢?教材的编者为什么使用了呢?这里面有审美取向在——课文的题目“一滴眼泪换一滴水”,其实采用了我国传统小说的伏笔千里的写法,不能只停留在伽西莫多受刑的情节中来理解它!还要从伽西奠多的生命历程来做全程审视。
《巴黎圣母院》中,20岁的伽西莫多是“钟楼怪人”,其外形丑陋,对他人常心怀敌意;但对副主教克洛德的挚爱却“要胜过大教堂”。
然而,在小说最后,伽西莫多发现是克洛德陷害了心爱的爱斯梅拉达时,他义无反顾地把“义父”从钟楼推下去,摔得粉身碎骨……伽西莫多是从什么地方获得了这富于人性的正义力量?我想,就是从爱斯梅拉达的“一滴水”上。
显然,在伽西莫多受笞刑的过程中出现的爱斯梅拉达献“水”的情节,非常珍贵。
首先,爱斯梅拉达的“一滴水”,折射出了她身上人性美的光辉。
课文中,伽西莫多受笞
刑,劫持事件的主谋克洛德,看见伽西莫多受笞刑,远远避开,不闻不问;而受害者——爱斯梅拉达则不计前嫌,给伽西莫多送来了圣洁的水。
这样,人性的复杂性集中地展示在世人面前——通过人与人的对比,爱斯梅拉达的人性美就表现出来了;通过前后观众态度的对比,观众复杂而易变的人性也展现出来了——人性之中美与丑是对立存在的,在一定条件下可以相互转化。
而这变化的因素,便是爱斯梅拉达的“一滴水”——是爱斯梅拉达从腰间解下水壶“轻轻地将水壶送到那可怜人干裂的嘴唇边”,才让伽西莫多“那只干涸、焦灼的眼睛里,滚动着一大滴泪珠”“沿着那张因失望而长时间皱成一团的丑脸,缓缓地流下来”。
显然,爱斯梅拉达的“一滴水”便是一滴天主教的圣水,有洗涤污染的心灵之意。
其次,爱斯梅拉达的“一滴水”也唤醒了伽西莫多身上人性的良知。
伽西莫多本是克洛德收养的弃婴。
他天生独眼、驼背,有语言障碍,从小在圣母院长大。
他生活在圣母院中,却一直没有受到“圣母”般的教化。
但一经爱斯梅拉达的“一滴水”,他的人性复苏了!可见,爱斯梅拉达的“一滴水”有着圣水的意味、洗礼的意味。
圣水是被神父或主教祝圣过的水,一般用以洗礼或祝圣某人、某地或某物,常常被放置在洗礼台——教堂的人口处。
基督教中,洗礼是皈依基督教的最重要的仪式。
爱斯梅拉达之于伽西莫多的“一滴水”,一下子“洗礼”出人性的本初。
所以,爱斯梅拉达的“水”是善良的象征,也是美丽人性的象征。
这就是伽西莫多喝过“一滴水”之后,便生成了感动、感激之泪。
《巴黎圣母院》将故事放在“圣母院”来讲述,是渴望人间有个真实的“圣母”在。
爱斯梅拉达的“一滴水”为什么能产生良好的教育功能?这就是作者创作的追寻:良好的人性用什么唤醒?黑暗的社会用什么变革?无疑,爱斯梅拉达就是答案。
伽西莫多在受笞刑的过程中,爱斯梅拉达献“水”,不仅仅是对伽西莫多的“洗礼”,不仅仅是唤醒了伽西莫多身上人性的良知。
这“一滴水”引发出的“一大滴泪珠”“沿着那张因失望而长时间皱成一团的丑脸,缓缓地流下来”的细节,还感动了现场的观众。
在现场,所有人在这纯洁、透明的“一滴水”或者“一大滴泪珠”中沐浴了人性的光辉,受到了人性美的洗礼,使得他们重新审视如何面对人类的道德良知。
这就是为什么课文的结尾是“所有的民众无不为之感动,一齐鼓掌而且高呼:‘妙极了!妙极了!”’——伽西莫多的“一大滴泪珠”,的确“换”来了洗涤心灵的“圣水”,洗涤了人们的心灵!因此,课文题目名之为“一滴眼泪换一滴水”,确实是恰如其分!
事实上,课文题目“一滴眼泪换一滴水”更接近作者的创作思考。
而如果我们向课文后面的故事情节看去,这“一滴眼泪”换来的“一滴水”的能量在伽西莫多身上一直持续着——
巴黎圣母院的副主教克洛德污蔑爱斯梅拉达用刀刺伤了弗比斯而被判死刑时,伽西莫多把爱斯梅拉达从绞刑架下抢了出来,藏在巴黎圣母院内。
而吉卜赛姑娘最终被无辜绞死了后,是伽西莫多把刽子手克洛德推下教堂摔死,拥抱着爱斯梅拉达的尸体死去……
所以,是爱斯梅拉达的“一滴水”唤醒了伽西莫多身上人性的良知,生成了“一大滴泪珠”。
这“一大滴泪珠”又让现场的观众人性复苏,他们仿佛“一滴水”那样高贵、纯洁,仿佛经历过“一滴水”洗涤过那样圣洁而有人性。
《巴黎圣母院》中,雨果在不遗余力地批判巴黎社会的黑暗以及人性丑恶,同样也一直在唱着一曲曲人性美之歌,从而建设人性的“圣母院”。
在课文《一滴眼泪换一滴水》中,雨果一直在蓄势,寻找,憧憬,希望。
而爱斯梅拉达就是最好的形象,最美丽的形象!他设计爱斯梅拉达的“一滴水”情节,他强化伽西莫多的“一大滴泪珠”的功能——换来了现场观众的心灵复苏:人性之丑陋渐渐隐去,人性之善良渐渐显露……伽西莫多最终能够走向除恶向善的美丽的人性境界。