当前位置:文档之家› 画皮原著与电影的对比差异之处探析精编版

画皮原著与电影的对比差异之处探析精编版

画皮原著与电影的对比差异之处探析精编版
画皮原著与电影的对比差异之处探析精编版

画皮原著与电影的对比差异之处探析

公司标准化编码 [QQX96QT-XQQB89Q8-NQQJ6Q8-MQM9N]

《画皮》原着与电影的对比差异之处探析《聊斋》作为古典名着家喻户晓,其中各个离奇的小故事为电影剧本提供了创作的源泉,人鬼情节又为电影拍摄提供了丰富的想象空间和浪漫情怀。2008年上映的电影《画皮》以小说《聊斋·画皮》为原始素材,在此基础上重新创作,最大限度的发挥编剧的想象力和创造力,重新构建了一个全新的影视作品。这种改编与重现主要体现在故事情节、人物塑造、主题思想、电影表现手法上,下面我们就从这几个方面展开对比分析:

一、故事情节对比分析

小说《画皮》的大意是:书生王生早晨在路上遇见了一个自称为大户逃妾的女子,看她长得漂亮,就把她带回书斋住在一起。后王生无意中发现这位曼妙女子原是披着“画皮”的魔鬼,惊恐之余,逃回家中,不敢出来。魔鬼见王生逃掉,愤怒之下,把他的心挖去。王妻为了拯救丈夫,忍辱含垢,向疯道士求助,并吞食他的浓痰。回到家后,王妻恶心难耐,随口吐出一物,正好落进王生的胸腔,化成了心,王生才得以复活。

电影《画皮》剧情如下:身为将军的王生,在与沙匪决战中救出狐女小唯,并承诺要照顾其一辈子。班师回家后,小唯与王妻以及周围的人都处得相当融洽,赢得了他们的欢心。王妻佩蓉逐渐有了危机意识,与此同时,在与小唯的接触中也觉察到了她行为的诡异。无奈之下,佩蓉请来以前追求过她、武艺高强的庞勇帮忙查明事实真相。然而除了降魔者夏冰以外,无人相信小唯是妖。原本恩爱的夫妻同床异梦,原本美满的家庭岌岌可危。随着剧情的发展,小唯为了得到王生的爱,为了当上正牌的王夫人,逼迫佩蓉喝下妖毒。结果佩蓉中毒后通体白色,反而被人疑为妖怪,而小唯俨然成了一家之母。后在夏冰等人一起努力下,小唯也自知不能获得王生的爱,最终回到了本属于自己的世界。佩蓉复活后,与王生继续幸福生活。

通过两个故事情节概述,我们可以看出原着中故事情节较为简单,寥寥几笔展现了一个鬼故事,但它也为人们留下了一些丰富的想象空间。小说毕竟是小说,中国传统艺术表达中素有写意之法,简短的几行文字就能展示一首千古名句。要是通过电影原原本本演绎这个故事的话,也就是一个简单的恐怖片,无法满足现代社会不同观众的胃口。经过编剧另辟蹊径,将故事重新组合,改

头换面,从时间和空间尺度上将整个故事重新设计,给人以另一种不同的艺术享受。将原本《画皮》中的女鬼改编成千年狐妖,夹杂在各种爱恨纠葛中,让其展现出人性的一面,与现实生活也有着不同程度的对应,能够让观者产生共鸣,动人心弦。

二、人物塑造对比分析

小说《画皮》把王生塑造为懦弱、胆小、贪色的书生形象,看到美女,便想占为己有。发现女鬼的身份后便躲在家里不敢出来。“一更许,闻门外戢戢有声。自不敢窥也,使妻窥之。”无疑把王生的猥琐神态逼真地刻画出来。

电影《画皮》剧作者却一改小说王生形象,让他成为力量与坚贞的代表。自沙匪窝中见到小唯后,从两个人的眼神交流中,能感受到双方那浓浓的爱意。已婚男人的王生在面对热情美丽的小唯时,也不由自主地喜欢上这个女子。面对深情却被岁月磨去风华的妻子,他却没有忘记责任和义务。小唯虽然让王生有了久违的怦然心动,但他依然选择了坚持,选择了拒绝诱惑,选择了携手走过无数春秋的妻子,他像将军一样固守着自己的家庭城堡。

小说中王生和女鬼都是人们所厌弃的,王生胆小猥琐,女鬼残忍,王妻对丈夫始终如一。人们对这几个人的印象都是这种很直白的理解。电影中刻画的人物是极为丰富的,王生有着正常男人喜爱美色的一面,但最终他还是选择了发妻,选择了家庭,担负起了作为一个人男人应有的责任感。他的这一举动也获得了观众的宽容与谅解。小唯也不再是个纯粹的恶鬼,她羡慕人类有着丰富的情感,就像雷锋塔下的白娘子,宁愿不做自由自在的仙子,却要下嫁凡人,感受人生苦乐酸甜。小唯始终也没有伤害王生,并且深深爱着王生,她吸血是不得已而为之。人们对她的遭遇也是很同情的。所以现代电影所刻画的人物都是可以在生活中找到现实的例子,虽然演的是妖,但里面的多重感情矛盾却在生活中常见的,能够引起许多人的共鸣。小说中描写的人物是平面的、直白的,电影中刻画的人物是立体的、有血有肉的。

三、主题思想对比分析

《聊斋画皮》是在批评世人为色相所诱惑,劝诫世人要认清真相,不要被表象和假象所迷惑,否则就是愚蠢。由于《聊斋画皮》中的美女是一个凶残丑陋的厉鬼所化,而且这个厉鬼最终对王生剖腹挖心,异常地残忍,她“是妖而

非美”,其凶残恶毒的本性在去掉其画皮后是一目了然的,被这样一个凶残的厉鬼所迷惑当然就是愚蠢的,对这种愚蠢的行为做出批判也就顺理成章。而电影《画皮》的主题却显然并非如此简单,由于人物设置的大变动,它的主题也发生的根本性的改变,这一点在王生和狐妖身上得到了很好的证明。对于狐妖来说,由于改变了她的原始身份,由厉鬼变为狐妖,更由于狐妖在大多数中国人心目中并非邪恶的化身,所以对狐妖幻化成的美女的印象也先入为主地改变了,而更让人难以做出是非判断的是:虽然狐妖直接间接地杀死了不少人,但却并没有伤及男主人公王生,她不仅没有伤害到王生,反而爱上了王生,甚至不惜放弃青春美貌要和王生终老一生,并最终用自己的修练了上千年的的灵丹挽救了王生及其妻子的性命,可以说电影《画皮》之所以能有皆大欢喜的结尾主要缘于狐妖的奉献和牺牲,观众甚至会被她最后为了爱情而献身的行为所感动,并因此同情她,喜欢她。这样,我们就很难对这个角色做出非此即彼的价值判断。她到底是凶残的妖怪呢还是努力争取爱的权利的狐仙呢但有一点是可以肯定的,她具备人性中最美好的情感——爱情。可以说电影《画皮》最大的变化是对原着主题的颠覆。

四、现代电影表现手法分析

电影《画皮》在2008年刚上映的19天内地总票房就高达两亿多元,单从商业角度来讲,该片获得了巨大的成功,这与以导演陈嘉上为首的编剧团队对影片成功地再度创作是分不开的。电影《画皮》仅仅是借用了《聊斋·画皮》的题目而已,其他如时空背景、人物形象、主题等都是完全的创新,而这种创新相对于电影这种表现方式和当代文化心理需求又是完全必要的。电影之所以能吸引高票房,与其强大的明星阵容、武打场面、视觉效果是分不开的。影片中的演员赵薇、周迅、陈坤、甄子丹、孙俪等都是一线大腕明星,既是偶像派,又是实力派,他们的出场无疑增加了影片的上座率及喜欢率。他们的演技可谓是炉火纯青,能够将每一个角色演得很到位,让观众都与之产生共鸣。

当大幕徐徐拉开,在漫漫的黄沙,连绵的沙丘深处,一对人马伴着叮铛的驼铃声走进观众的视线,这一场景的设置充分发挥了电影这一媒介的视觉优势。给观众造成了强大的视觉冲击,同时这样一个辽远、荒凉的地域也是发生

神秘、离奇故事的最好场所。影片中的武打场面比较精彩,这使得原本人们印象中单一的人鬼电影更加丰富,增加了观赏性。现代电影特技也给人以很好的视觉效果,这也是作为电影很重要的一方面。美国的老莱芜大片都有着宏大的画面,给人以视觉冲击。中国电影近几年也注重电影的视觉效果,视觉效果首先能够吸引观众的眼球,能够体现出小说所没有的优势。话说回来,好的电影也不能光靠画面来吸引眼球,好的故事才是引人深思的关键。

《本杰明·巴顿奇事》原著与影片对比分析

《本杰明·巴顿奇事》原著与影片对比分析 目前,随着电影行业的发展,很多小说都应该被改编成为电影。2008年,《本杰明?巴顿奇事》这部小说被导演大卫?芬奇改编,在还没有上映之前,就已经引起了人们的广泛关注,并受到业界的一致好评。 一、对爱的谱写 爱是人们永恒追求的主题,在追求的同时,也给予了爱很多赞美。在影片《本杰明?巴顿奇事》中,“爱”这一主题贯穿于整部片子的始终,黛西和本杰明之间的爱情也是这部影片的重要线索。年少时,两个人在养老院里相识,在成年之后,两人互相吸引,在年老时,两人互相依靠。两人的爱情虽然平凡,但也浓烈,其实每看一场爱情的影片,我想大多数人都会问自己什么是爱情?爱情不应是只是同甘,更是应该在一起共苦。在影片中,既有两个人的爱情故事,也包括着伟大的爱国之情。本杰明的母亲在临死之时,并未害怕自己即将死去,而是牵挂着本杰明,希望丈夫可以好好照顾他,他可以快乐成长。本杰明自生下来,由于体质虚弱以及外表怪异,遭到家人的遗弃。奎尼本是一个普通的劳动妇女,她在看到本杰明之后,不顾自己先生的反对,充满怜悯地收留下本杰明,像对待自己亲生孩子一样照顾着本杰明。虽然本杰明的亲生父亲遗弃了他,但是他还是关心着本杰明,很多时候都给本杰明很大的帮助,在他死后,把自己的遗产全部留给了本杰明。也许正是由于血浓于水,最终本杰明原谅了父亲,在父亲最后的那段日子里,本杰明一直陪在父亲的身边。迈克船长,既好女色,也好喝酒,每天都在混日子。但是在战争爆发那一时刻,他义务反顾地参与到革命队伍中,最终不幸在战争中牺牲。但是与影片不同,在小说中,本杰明拥有着离奇的身世,与漂亮美丽的希尔迪加小姐恋爱后,受到很多人的非议,世人都不看好他们之间这段爱恋。但是本杰明和希尔迪加并未受到他人的影响,毅然地决定着要在一起。但是也可以说他们之间的爱情是建立在外表上,在时间的流逝下,本杰明越来越年轻,而希尔迪加随着年龄的增长,越来越苍老,这时候本杰明开始追求其他年轻貌美的女性,希尔迪加无法接受如此花心的本杰明,决定离开他,在希尔迪加离开本杰明之后,两个人的爱情也走到了尽头。其实,作者菲茨杰拉德在编写本杰明的爱情时,也按照自身的感情经历进行编写的,作者通过作品提醒人们爱情与金钱是充满着矛盾的。 二、生命的意义彰显 从影片开始到影片结束,始终充满着与死亡相关的影像:在战场上奋勇杀敌的士兵,在死亡时所体现出的不舍;本杰明母亲的死去;老年黛西的死亡;本杰明父亲的死亡等等。但是在观看影片中,并未渲染出对于面临死亡所体现出的担忧,而是以更加温情的方式告诉观众,死亡是一件很正常的事情,注定我们要离开这个世界,离开我们所爱的人。迈克船长在战争中牺牲;本杰明父亲在本杰明的陪伴下,没有任何遗憾的离开人世;养老院的老人更是以自然以及平和的方式离世。在整部影片中,本杰明的自身经历作为整部影片的主要线索,在他临死之前,也为女儿留下关于生命的感悟。“做一件事情并未有时间期限,如果你想做,那么随时都可以开始去做,即使保持原状或者停留原地都是可以的,做事情本来就不应该被束缚,不能因为一件事情而羁绊自己的脚步。我们可能会做好一件事

英国病人小说与电影对比

Brief Introduction The whole story is about four dissimilar people brought together at an Italian villa during the Italian Campaign of World War II. The four main characters are: an unidentifiably-burned man—the titular patient, presumed to be English; his Canadian Army nurse, a Sikh British Army Sapper, and a Canadian thief. The story occurs during the North African Campaign and centers on the incremental revelations of the patient's actions prior to his injuries, and the emotional effects of these revelations on the other characters. Similarities: 1.major idea: the war and the morality; the love and the human nature; the gender and the power. The war destroys everything. It breaks peace, beauty, and human nature.During the cruel war, there are many things becoming under suspicion.: the love, the loyalty, the ownership, the friendship,and the morality. So both the novel and the movie aim at criticizing the wars and representing the effects on human nature and love. 2.technique of expression: Both the novel and the movie are skilled in dealing with time sequence and spatial order to give a better narration. For example, the person and the person pronoun always keep changing, and the constant change of the time is also the highlight. 3.Figures: All the important characters are kept. Differences: 1.the whole plot:Different from the movie,the telling of the love story about Katharine and Almasy ends in the middle of the story.Much more information about other people is mentioned in the novel.That is to say,the story in the novel;s version is more complicated and elaborate. 2.details: A.In the novel,when Katharine’s husband, Clifton, knew that her wife had cheated on him, he chose to revenge by making the aircraft be crushed. But in the movie it is not mentioned as that, and maybe it is just a accident. B.In the novel, the reason that Kip left is not because his friend died of bombing.Kip hated the war. The author prefer the movie. 1.The brilliant directing and acting 2.The recreating of the story,the simplifying of relationship 3.Detail: the church scene is magnificent,and the hiden meaning of the book

画皮原文+译文

画皮 蒲松龄 原文: 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜从之。生代携襆物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之。乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!”世固有死将临而不悟者!”生以其言异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。无何,至斋门,门内杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,则室门已闭。蹑足而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出。急追道士,不知所往。遍迹之,遇于野,长跪求救,请遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂授生,令挂寝门。临别约会于青帝庙。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进,立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我,终不然,宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入,径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉。陈骇涕不敢声。 明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔!”即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远。”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎愕然,以为未有。道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知,当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之,晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂与俱往。仗木剑立庭心,呼曰:“孽鬼!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁,道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。道士以木剑枭其首。身变作浓烟,匝地作堆。道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飗飗然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。 陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。陈益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。我指一人或能之。”问:“何人?”曰:“市上有疯者,时卧粪土中,试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告以故。又大笑曰:“人尽夫也,活之何为!”陈固哀之。乃曰:“异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之。市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊无端兆,惭恨

画皮原著与电影的对比差异之处探析

《画皮》原着与电影的对比差异之处探析《聊斋》作为古典名着家喻户晓,其中各个离奇的小故事为电影剧本提供了创作的源泉,人鬼情节又为电影拍摄提供了丰富的想象空间和浪漫情怀。2008年上映的电影《画皮》以小说《聊斋·画皮》为原始素材,在此基础上重新创作,最大限度的发挥编剧的想象力和创造力,重新构建了一个全新的影视作品。这种改编与重现主要体现在故事情节、人物塑造、主题思想、电影表现手法上,下面我们就从这几个方面展开对比分析: 一、故事情节对比分析 小说《画皮》的大意是:书生王生早晨在路上遇见了一个自称为大户逃妾的女子,看她长得漂亮,就把她带回书斋住在一起。后王生无意中发现这位曼妙女子原是披着“画皮”的魔鬼,惊恐之余,逃回家中,不敢出来。魔鬼见王生逃掉,愤怒之下,把他的心挖去。王妻为了拯救丈夫,忍辱含垢,向疯道士求助,并吞食他的浓痰。回到家后,王妻恶心难耐,随口吐出一物,正好落进王生的胸腔,化成了心,王生才得以复活。 电影《画皮》剧情如下:身为将军的王生,在与沙匪决战中救出狐女小唯,并承诺要照顾其一辈子。班师回家后,小唯与王妻以及周围的人都处得相当融洽,赢得了他们的欢心。王妻佩蓉逐渐有了危机意识,与此同时,在与小唯的接触中也觉察到了她行为的诡异。无奈之下,佩蓉请来以前追求过她、武艺高强的庞勇帮忙查明事实真相。然而除了降魔者夏冰以外,无人相信小唯是妖。原本恩爱的夫妻同床异梦,原本美满的家庭岌岌可危。随着剧情的发展,小唯为了得到王生的爱,为了当上正牌的王夫人,逼迫佩蓉喝下妖毒。结果佩蓉中毒后通体白色,反而被人疑为妖怪,而小唯俨然成了一家之母。后在夏冰等人一起努力下,小唯也自知不能获得王生的爱,最终回到了本属于自己的世界。佩蓉复活后,与王生继续幸福生活。 通过两个故事情节概述,我们可以看出原着中故事情节较为简单,寥寥几笔展现了一个鬼故事,但它也为人们留下了一些丰富的想象空间。小说毕竟是小说,中国传统艺术表达中素有写意之法,简短的几行文字就能展示一首千古名句。要是通过电影原原本本演绎这个故事的话,也就是一个简单的恐怖片,无法满足现代社会不同观众的胃口。经过编剧另辟蹊径,将故事重新组合,改头换面,从时间和空间尺度上将整个故事重新设计,给人以另一种不同的艺术享受。将原本《画皮》中的女鬼改编成千年狐妖,夹杂在各种爱恨纠葛中,让其展现出人性的一面,与现实生活也有着不同程度的对应,能够让观者产生共鸣,动人心弦。 二、人物塑造对比分析

《倾城之恋》电影与小说的对比

《倾城之恋》电影与小说的对比 《倾城之恋》是张爱玲最脍灸人口的短篇小说之一。 故事发生在香港,上海来的白家小姐白流苏,经历了一次失败的婚姻,身无分文,在亲戚间备受冷嘲热讽,看尽世态炎凉。偶然认识了多金潇洒的单身汉范柳原,便拿自己当做赌注,远赴香港,博取范柳原的爱情,要争取一个合法的婚姻地位。两个情场高手斗法的场地在浅水湾饭店,原本白流苏似是博输了,但在范柳原即将离开香港时,日军开始轰炸浅水湾,范柳原折回保护白流苏,在生死交关时,两人才得以真心相见,许下天长地久的诺言。作者自述《倾城之恋》是一个动听的而又尽人情的故事。《倾城之恋》里从腐朽的家庭走出来的流苏,香港之战的洗礼并不曾将她感化成为革命女性;香港之战影响范柳原,使他转向平实的生活,结婚并不使他变为圣人,完全放弃往日的生活习惯与作风。柳原与流苏的结局,虽然多少是健康的,仍是庸俗。 由许鞍华执导,周润发、缪骞人等主演的电影《倾城之恋》改编自张爱玲的同名小说。电影描述失婚的上海富户养女白流苏,邂逅不羁的南洋才俊范柳原,发展出一段华丽而又凄美的爱情故事;最后,太平洋战争爆发,在漫天烽火下,繁华美梦虽尽碎,却造就了陷落中的范、白在香港暂过平淡的同居生活。 文学版,是以文字的形态出现;而影视版,则是大众声色的产物。搬上银幕的张爱玲小说,保留了其故事性和戏剧性,场景

转换、冲突和磨难,充斥了全文,悲欢离合之后最终是一个大团圆的结合——竟是一出刻意的电影,而电影基本上孔算不负众望,有一股子张爱玲小说淡淡的域外人的味道,此外,声色光影使其增色不少。 文学给人无限的想象空间,文学是通过文字呈现给读者的,而电影则给人以视觉的冲击力。在小说中流苏的相貌只出现过一次:“纤瘦的腰,孩子似的萌芽的乳”、“半透明的轻青的玉”似的皮肤、“小得可爱”的脸,还有“一双娇滴滴,滴滴娇的清水眼”,整个给人一种小雀儿的感觉,但到底是什么样的雀儿,那就见仁见智了。而电影则是通过影像将想像具体化了,在电影中,白流苏的出场是在戏院。台上小生与青衣的温存算是衬托了流苏的孤独身世。随着镜头的慢慢移动,再渐渐推上去,我们见到了这位窈窕淑女一样的白家小姐。一头短发、一身青色的旗袍和一副虽不太漂亮但很耐看的脸蛋便是她的全部。 小说中刻画人物形象自然少不了语言,而电影中,最欠缺不了的更是语言,甚至可以说,通片由语言构成,无“言”不成片。比如范柳原,前一句还在固执地说“我要你懂得我!”马上就“换了一副声调,笑道:‘是的,别忘了,你的特长是低头’”。在电影中这会是一个多么戏剧性的态度转变,正在苦恼中的他看到流苏低头,马上换了一副调戏的嘴脸,花花公子的样子又回来了。 在很多文学中的细节是电影无法表现的,比如说文章开头流苏的哥哥让她为前夫奔丧时,她“若无其事地继续做刀的鞋子,

《画皮》观后感完整版

《《画皮》观后感》 画人画虎难画骨,知人知面不知心。这世间,心最难测,面具最多,莫非?人人都披着一张画皮? 08新版《画皮》,在蒲老原著的基础上,注入时代烙印,立意深远,可圈可点。 故事开端,在一望无际的沙漠里,王生率领一支剿匪的官兵,遭遇一支沙匪,沙匪营中,一只修炼成妖的九霄美狐幻化成一绝色少女小唯(周迅饰)正在诱惑这个沙匪营地的首领,她笑语俨俨、眉目如画,胸坦臂露还故做天真,说不出的万种风情,轻易就把男人迷得神魂颠倒:美人!你要什么?我都给你。真的吗?当然,我的心已经是你的了哎呀!抓到了!小唯一声天真烂漫的娇呼,从那衰男的胸膛里抓出一颗血淋淋的依然跳动的人心。 呵呵,一点也不恐怖,真的。 这位配角衰男甲,能在影片中第一个死在九霄美狐的手下而让观众记住他,亦当其所了。这世界,弄个第一容易吗?对那些动不动就就说把心给人的男人,其实他的心根本不值一文,充其量不过是一块鲜美的零食罢了。至于妖怪掏心,我也为不觉残忍,就像妖怪说的:我是妖唉,不吃人心会老的这世界,众生平等,我们人类不也把鸡心、猪心等等心当做大补吗?难道我们吃得妖就吃不得么?况且,鲁迅老先生说过,人吃起人来更狠,吃人不吐骨头,有些人比起妖怪来更可怕 假作真时真亦假,妖做人时人亦妖! 这时候,王家军的首领王生杀入敌营,救出小唯,这个狐妖对王生一见钟情,便决定随王生而去。此时,我觉得是小唯在影片中最开心的时刻了。夕阳西下,黄沙漫漫,小唯和一群狂放的士兵骑马逶迤行走在回家的路上,纵情高歌抛头颅兮!为爹为娘、撒热血兮!为保家乡、经万里兮!杀沙匪兮!为救娇娘 夕阳的余晖洒在小唯天使般的脸上,她巧笑妍妍,不时在众骑环伺的人群中捕捉着王生那回眸一瞥的温暖,她感觉到世界中最幸福的事莫过于此,但她却不知道早已等待她的冥冥中那早已注定的命运,不知道路边的沙地边,一只她常常恶心的蜥蜴,眼中流露出的浓浓哀伤 看不穿是你失落的魂魄,猜不透是你瞳孔的颜色,一阵风一场梦爱如生命般莫测,你的心到底被什么蛊惑 故事的帷幕缓缓展开,小唯随王生来到江都城,遇到另一个比她同样优秀的女子,王生的妻子佩蓉(赵薇飾),看到她與王生温情相拥的时候,小唯顿时傻掉般的呆立,不知道她此时的心情是何等的滋味你的轮廓在黑夜之中淹没,看桃花开出怎样的结果,看着你抱着我目光似月色寂寞,就让你在别人怀里快乐此时的小唯依然没有第三者的觉悟,她还妄图能取代王夫人的地位,她还在固执地认为他会爱我的时候,佩蓉搬来了当年仰慕她的一位侠士庞勇(甄子丹飾),随之而来的还有她的宿敌,一位漂亮的年轻女除魔者夏冰(孙俪飾),在一场人與妖,爱與恨的错综纠葛中,小唯一败涂地。爱着你像心跳难触摸,画着你画不出你的骨骼情场失意的妖狐魔性大发,她当着自己情敌佩蓉的面揭下自己的画皮。温柔贤淑的佩蓉为了自己的丈夫及其他人的生命安全,毅然喝下妖狐为她准备的妖毒,霎时间,她变成了恐怖的白发魔女。 妖狐小唯冷冷地看着满头白发的佩蓉冲出家门,不明真相的人群群起而欧,无助的佩蓉满目血泪,眼看要被狂乱的人群乱棍打死,她的仰慕者,侠士庞勇横空出世,和除魔者夏冰一起

白鹿原电影和小说原著之间的异同之处

比较《白鹿原》原著和电影改编不同之处 1.原著讲述了三代人的故事,白秉德和鹿兆恒(第一代人,不是重点),白嘉轩和鹿子霖(第二代人,生活在白鹿原上,主要代表封建中国的面貌,为本书陈述重点之一),白灵和陆兆鹏等人(第三代人,代表中国国共革命、抗日活动时期,反封建的新生力量,为原著重点描述对象之一)。电影主要描述的是第二代人活动时期的事情,洒有部分第三代人的影子,未对第三代人做全面深刻的阐释,特别是对民族历史部分未作具体阐释。 2.在原著中,白鹿精灵、有关她的传说以及白鹿的幻像是贯穿整个故事的灵魂,而在电影中都未提及。 3.从整部书来看说,电影是从原著的五分之二处开始陈述的。“乡约”这个词,以及电影开始嘉轩带领族人念得乡规,是朱先生(嘉轩的姐夫)提出的,朱先生也是书中重要人物,但在电影中对此处未作描述,电影结束于原著的五分之四。 4.原著中,白嘉轩共有四个存活的孩子,孝文、孝武,孝义以及女儿灵灵(白灵),鹿子霖有两个儿子,鹿兆鹏和鹿兆海,这些人在书中都扮演重要的角色。而电影中,白嘉轩只提到一个孝文,鹿子霖只有兆鹏。 5.电影中没有白秉德(白嘉轩父亲)的戏份,而此人对白嘉轩的一生有重要影响(其为人处世,性格等诸多方面都对白嘉轩有潜移默化的作用)。 3.原著,嘉轩的女儿百灵认鹿三为干爸,为了庇护她(封建迷信说法),电影中变成了孝文人鹿三为干爸。 4.原著中是兆鹏在书院给黑娃冰糖,电影中变成了孝文给他冰糖。而且黑娃当时的感情在电影中没有得到充分的禅师。 5.电影中对黑娃做长工的郭举人一家的描写改变较大。原著中郭举人只有大老婆和小老婆(田小娥),电影中镜头显示他又三四个。原著中黑娃和小娥之间关系发展是在院子里,而不是麦地看麦(电影)。原著中黑娃到郭举人家是熬长工,电影里说是短工(麦芒时做工)。对于郭举人如何处置黑娃和田小娥,以及黑娃如何寻到小娥,电影改编较大。 6 原著中黑娃和小娥的住处是黑娃找的,电影中是孝文帮助他们找的。 7.原著中,杨排长的士兵拿鸡做靶子,以示众人,黑娃、兆鹏烧得是白鹿仓的粮食,电影中是杨排长射杀牛,还未收割的麦地。 8.原著中,没有生育能力的是三儿子孝义,电影中描述的是大儿子孝文。 9.电影中,鹿子霖,田福贤,鹿三人物没有表演到位,形象塑造不够饱满。 10.原著中,小娥没有怀孕,电影中做了改变,对于孝文去舍饭处,以及他去征兵的事,电影都做了改编。 11.原著中,小娥死之前对鹿三说了简短几句话,最终致使鹿三精神崩溃死亡,而且她的住处是白嘉轩决定用土填埋的。电影中小娥临死之前,只字未提,她的住处是大雨淋坍塌的。 12. 原著中,鹿三承认杀死小娥和白嘉轩被打断腰是在不同的时间。而且鹿三是用自家的矛刀证明是自己杀了小娥,鹿三死于炕上,而非自杀。电影做了改编。 13.原著中,鹿子霖的不是死于日本兵的炮弹。 14.电影最缺失的,是对国共革命时期的活动的描写,以及与此有关的主要人物鹿兆鹏,黑娃,白孝文和鹿兆海和白灵等人的描述(原著中的第三代人),可以说电影只反映了整部原著的前半部分,而对于后面五分之二的描述予以省略了。 15.原著中,学富五斗,正直不阿,在几次重大事件中起决定作用的主要人物朱先生,和精通医术的冷先生几乎贯穿全文,但是书中没有提到朱先生,对冷先生也只提了一次。 16.原著中,白鹿精灵的幻想出现三次,分别有不同的意义。电影未出现。 17.风花雪月平凡事,笑看奇闻说炎凉。悲欢离合观世相,百态人生话沧桑。

《活着》小说文本与电影作品之间主题表达的比较分析

《活着》小说与电影作品之间主题表达的差异分析 姓名:陈艳 专业班级:08汉语言文学1班 学号:080504011113

摘要:余华的小说《活着》发表后得到多方好评,使它成为20世纪90年代重要的小说之一。1994年,小说《活着》由张艺谋导演改编成同名电影,葛优、巩俐主演,并且获得多个奖项。然而,小说和电影是两种不同的艺术形式,创作方式和表现形式不同,所以两种艺术形式对同一主题的阐释必然有差异。同一个“活着”,余华和张艺谋给读者观众呈现出它的不同。 关键词:活着;小说与电影;忍耐;希望;比较 一、小说《活着》主题:为活着本身而活着;忍耐 小说《活着》由福贵徐徐道来他的苦难人生,福贵年轻时因家里富裕常年在外赌博,最后把家产全部输光,福贵爹也被他气死,剩下的一家老小跟着他开始过上贫穷的生活,接着在以后的几十年里,随着年龄增长福贵的人生呈现出不断减缩的情景,家里七口人在他眼前相继死去,还有和他有关联的其他生命也陆续消失。与他相关的人和物随着岁月的流逝都远离了他。这些事物的离去使福贵一个人孤独留在世上,不禁让人思考他活着的支柱是什么。从作品看,通常的理解福贵没有活着的支撑,反而有很多选择死亡的理由,他可以悲伤过度而死可以绝望而死,但是福贵选择了活着。而且作为后死者他活得这么久。学者季羡林对长寿有过这样的看法:“随着自己的年龄的增长,我现在越来越觉得,在人世间,后死者的处境是并不美妙的。年岁越大,先他而走的亲友越多,怀念与悲思在他心中的积淀也就越来越厚,厚到令人难以承担的程度。”福贵没有学者季羡林拥有的包括亲人、金钱、地位、名誉等可以寄托精神的生活动力,季羡林对自己后死的情况尚且感到孤独空虚而难以承担,福贵这种普通后死者晚年的凄凉则更是难以言语,有时悲切凄凉之感会让人感到死亡比活着更好,赤条条的福贵寻死的理由有很多,但是作品里福贵却选择顽强乐观地活着。他把死去的亲人深深地记在脑子里,常常唤他们出来和他做伴。然而这种回忆并非他活着的理由,不过是为了舒缓浓重的寂寥。余华在《活着》前言里朴实而深刻地讲述了福贵活着的理由:“《活着》讲述了人是为活着本身而活着,而不是为活着之外的任何事物而活着。”从这里可以看出福贵活着的理由仅只是为活着本身而活着,因为“我”这个生命存在所以要活着。这正是作者通过这篇小说主要要阐释的主题。作者余华从深层次的哲学层面为读者揭示了一个冷峻深远的道理。 小说《活着》不仅从哲学层面为读者揭示了为活着本身而活着的深刻道理,同时也浅层次地为读者展示了另一个活着的道理。 小说的讲述给人透彻的痛苦和震撼的感觉,作者通过把极大的苦难降临到福贵身上,把属于他人生里的东西一点点剥离,夺去他生存的理由,让主人公独立在世上,而使作品本身要表达的活着的理由(为活着本身而活)凸现出来。作者在凸现这个主题的后面还向读者传达着另一个主题:忍耐。作者在小说的韩文版自序中说:“‘活着’在我们中国的语言里充满了力量,它的力量不是来自于喊叫,也不是来自于进攻,而是忍受,去忍受生命赋予我们的责任,去忍受现实给予我们的幸福和苦难,无聊和平庸。”也正如小说所表现的,作者给福贵安排的苦难接踵而来,从没有透息的机会,福贵的人生笼罩在痛苦之下,他的生命被苦水彻底“浸润”着。福贵的人生就是对现实命运中的苦难平庸的忍耐。面对亲人生命的逝去福贵徒有着一身的力气却无处可使,正如看着一个生命在渐渐消亡,眼看着他/她张着嘴拼命呼吸想留在人世的时候,你什么也不能做。在死神面前,人的力量显得无比渺小,谁也无法阻挡生命的脆弱,在经历渺小和无能为力的体验时,人会感到人生空虚毫无价值。面对亲人们即将死亡,福贵没来得及思考自己

目的论下的《画皮》英译文本赏析

目的论下的《画皮》英译文本赏析原文背景简介 《画皮》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。在清代前期,以才子佳人和市井家庭生活为题材的小说空前盛行,小说家的审美趣味从历史故事和神魔世界更多地转向了现实社会。蒲松龄生在明清易代的乱世,从青年时期便热衷于记述神仙鬼怪等奇闻异事,他把黑暗的社会现实与个人遭遇的坎坷造成的“孤愤”、“狂痴”的人生态度融入了作品中,《画皮》就是《聊斋志异》卷一中的一篇,该 篇小说是一篇极具中国特色的文章,所以在翻译此篇文章时不免会被中国的一些本土性质的词汇、句法、篇章干扰。 原文特色文化分析 《画皮》这部小说蕴含了大量具有中国文化内涵的表达,展现了中国古代的一些民俗,历史典故,中国哲学,中医等中国元素,对译者而言这些都是很难赏析的元素。因此在赏析此类元素时,需要慎重考虑如何进行译文赏析,其中一些表达展示了中国的灿烂文化内涵,需要保留,只有这样中国文化才能走向世界,并让更多人了解中国文化,有一些表达蕴含了很深的历史文化背景。 一,目的论起源 目的论起源于上世界六七十年代,该理论是由德国翻译理论家汉斯·费米尔在行为理论的基础上发展起来的翻译理论模式,与此同时它还是功能翻译理论的核心。目的论认为,翻译时一种基于原文本的、有明确目的和意图、部分通过言语媒介的跨文化互动行为。翻译时一种有目的的互动,其最根本的目的就是让那些由于语言障碍无法交际的人实现交际活动,具体操作起来就是向译入语读者提供原作想要表达的内容。费米尔指出目的论共包含了三个原则;即目的原则、连贯原则和忠诚原则。 目的原则 目的原则,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法,也就是说,只要达到预期目的,翻译不一定忠实、对等于原文。因为每一种文本都是为特定的目的而创作的,并且为该目的服务。因此,一个文本最终被大众接受,还要选择不同的翻译策略,不同的翻译策略服务于不同的目的。其中《画皮》属于表达型文本,表达型文本中美学成分是最主要的。译者在翻译此类文本的时候需要为读者创造美感,因而译文要有与原文类似的艺术形式。该篇文章的目的就在于传播中国早期“灵异“文化,这种传播文化的目的就可以类比西方的”Gothic“小说。

电影《祝福》与原著之比较

电影《祝福》与鲁迅原著之比较 纵观电影版《祝福》和小说《祝福》,两者之间大体有三种关系: 化虚为实、有无相生和物是人非。 一、化虚为实 和原著比较起来,电影《祝福》把小说中许多写得比较虚、比较朦胧、留有空白的情节细节化、具体化和现实化了。这主要是祥林嫂在卫家山的前夫祥林家和贺家坳的后夫贺老六家的生活片段。 在小说中,祥林嫂在上述两地的生活,是以第一人称“我”的回忆来展开的。在回忆中,祥林嫂的两段短暂的婚姻生活都是由卫老婆子(她的娘家和祥林家是隔壁)说出来的。与小说不同,电影《祝福》给祥林嫂的活动增加了大量的情节和细节,将小说中卫老婆子的讲述用镜头由祥林嫂本人详尽地展现在观众面前。 小说中,叙事视点是集中于鲁镇; 而电影中,叙事视点则一分为三,分别是卫家山、鲁镇和贺家坳。以时间的分配来看,电影把祥林嫂在卫家山和贺家坳的活动时间大约分配了有整部影片的三分之二的时间,而贺家坳的时间更多一些。 电影对于祥林嫂活动地点和时间的改变,使小说中角色的重要性发生了一些改变。主要有祥林嫂的后夫贺老六和鲁四老爷。在小说中,有多处关于鲁四老爷的正面描写和侧面描写,尤其是鲁四老爷的语言描写,使读者观之如见其人。和小说相比,在同名电影中,导演给鲁四老爷这一角色的台词、镜头、上镜时间均严重不足,使其重要性和典型性严重降低,成为一个普通的扁平人物。与之相反,在原著中一语带过,是祥林嫂悲剧生命历程中一个过客的贺老六,已经上升到了男一号的重要位置,通过镜头、情节和时间分配,影片完整地塑造了感人的贺老六的形象。 二、有无相生 通过比较可以发现,小说《祝福》和电影《祝福》有一些地方不一致。有些小说中有而电影中没有出现,有些是电影中有,而小说中没有提及。这主要是一些人物。 小说中有而电影中没有的人物,这主要是小说中的第一人称“我”。在原著中,第一人称“我”,是一个非常重要的人物。整部小说正是通过线索人物“我”的回忆结构起来的。 原著中没有出现,而电影中有的人物。这一部分人物比较多,而且体现了鲁迅和夏衍在情节设置上的不同考虑。在电影中,编剧夏衍在祥林嫂的第二夫家贺老六所生活的社会环境中,新设置了两个非常重要的人物: 地主老财杨七太爷、杨七太爷的账房——师爷。实际上,

《画皮》由小说到电影的审美转变

《画皮》由小说到电影的审美转变 [摘要]电影《画皮》以丰富的现代元素为支撑,这些元素既有知名青年偶像演员的加盟,同时也包括电影叙事侧重的调整。影片利用影像表达的手法,将小说《画皮》的精髓突出,同时又使得一部艺术性极高的文学作品在主题阐释这个生长点上,获得了一次全新的现代演绎。 [关键词]《画皮》电影;文学 一部小说《画皮》,写出了人妖世界的隔绝。人与妖的交战,便是欲望与修道的交战。 一部電影《画皮》,描绘了人妖共处的世界。人与妖的交战,便是爱欲与情理的交战。 在小说《画皮》中表现出的是爱欲和理性的分离。小说里的主人公王生的遭遇表明,噩运往往因仅凭爱欲去选择才会招致。最后能解救世人的是凭道士指引。且小说中王生的爱欲只与妖产生。王生与妻子之间,伦理关系则是要突出的关键。从审美角度说,这些内容,既是时代的明显标记,同时又给现代读者在阅读时因为历史背景的不同而产生出审美距离,这种距离构成了小说的魅力之一。小说《画皮》突显出在叙事、描写和结构安排上的离奇和纯文本的审美价值。 小说的主题是谈人欲与除欲的过程。在这个过程中,道士这个形象尤显重要。小说中描写的王生以眼目之欲左右了意志的选择,并降服于这种选择,以致迷惑,深陷自己的欲望之中,害人害己。从各方面讲,小说的叙事重心在于将人的极端脆弱和疯狂展露出来。文学叙事的集中性也正将王生欲望的罪恶突出。妖的形象意义在于反射出人的内在缺陷,并以极端的方式暴露出这些缺陷。而能将一切的偏颇和失足救赎的是,道士的力量。 但在现代电影《画皮》中,爱欲与理性在人的内心深处同时具备。当男女主人公面对彼此时始终要受到爱欲与理性在自身内的交战煎熬。为了打上时代的鲜明烙印,影片中的王生和佩蓉之间也存有爱欲。佩蓉之所以最后是个隐忍的形象,在于她的爱欲让她更理性地选择了承担。在佩蓉的身上,爱欲和理性的交战结果是融合。靠自我理性的选择烘托出了佩蓉这份爱的伟大。王生在爱欲和理性的二难选择中,焦灼而不确定,所以这个形象既可恨、活该又可怜。电影最具突破性的是,小唯确为妖,可在影片结局表明,小唯在爱欲受挫后,理性萌生出来,使得小唯的爱欲同样染上了理性色彩,因而消磨掉了妖性,获得了人间理解的爱!可以说人的理性力量直接战胜了妖力,让妖回到了妖的本来世界。 电影的主题是在谈人情,人理和人欲。三者之中,不再把凭道除欲作为核心规范结构。重点是展现人性的自我绑缚和挣扎,即人欲在情理间的摇摆和选择。王生懂情理,但也有欲望,他在两者之间的抉择本身成了最尖锐的冲突,这一点不像小说《画皮》仅从揭露王生爱欲罪恶的单一思路去表现王生堕落和迷失。影

下面我们来对比一下原著和电影

下面我们来对比一下原著和电影,我们小组将从三个方面来呈现电影对原著做了哪些改变,分别是:并分析他们背后的作用以及起到了什么效果。 第一个方面是人物塑造方面,先来说说电影中有哪些改变吧。小组成员观看了影片以后,汇总出来以下几点。 首先来说说座山雕吧:影片丰富了人物情感,强化了其作为反派的存在感。夸张的 造型、阴森的声音、威虎山中昏暗的光线与具有压迫感的氛围构造都意在突出他的地位。。座山雕的结局由原著的被活捉改为被击毙,弱化了杨子荣的英雄色彩。座山雕最后关头逃生时仍执意带着青莲跑,弥补了座山雕在情感部分的空缺,使座山雕的人物形象更加立体。这样的刻画我认为是有好处的,他从原著中的一个单纯的狡黠贪婪的土匪头子上升到了一个立体多层次的形象,这有助于与本片的主角发生对碰,令人看的更加过瘾。 八大金刚:而作为反派所存在的土匪群体,在原作里也是脸谱化痕迹本很重,但是在徐克的趣味作用下,八大金刚也不再是路人,他们都有自己奇特充满徐克味的造型。总而言之在徐克力所能及的个人趣味范围之中,影片匪的一方都展现出了比正方更强更耀眼的表现力,徐克老怪的称谓可不是白来的。通过各个人的特点突出“智斗”,“心理战”的元素,增加了影片的戏剧性 接下来我们就将分析本片的主角杨子荣了:由于原作是一部刻画的解放军战士和人民群众的 人物群像,对于杨子荣的描述,更多的体现在他的出众的智慧,我们更多的感受到了一个军 人的铁骨铮铮。而在电影当中,我们的制作人有更多的时间,充足的篇幅去塑造一个完整的 英雄形象。电影为其增添了江湖豪侠的快意恩仇气质,不拘泥于前作的刻板军人气质。使杨 子荣的个人魅力得到更大程度上的展现。杨子荣的装扮更加的从容和具有特色,不再是一味 的高大全形象,而是侠气十足,匪气也十足。这也是观众们希望看到的,现在大家希望看到 反转,看到一个人物身上多层次的展现,将杨子荣从军人的形象里解放开来,增添一些个人 的色彩,想必这是影片的一大亮点。 除此之外,影片也别出心裁,增添了新的情感纽带‘电影中新增小栓子和青莲的角色小栓子 大约只有八九岁。但是亲眼目睹了他的父亲被土匪开枪打死,而他的母亲因此下落不明。从

傲慢与偏见电影与小说对比

Number: 2010051614 Word count: 1061 Style Comparison between Book and Movie on Pride and Prejudice Most people hold the view that a film based on a famous novel should be the same as the original work. However, the film, another form of new literature creating, just as translation, must have some differences from the book. A French writer Marcel states that the film version is not restricted by loyalty to the original story, nor the simple repeat of the content as a literature creating activity (2005, p.22).This thesis aims at comparing the style between the well-known novel pride and prejudice by Jane Austen with the 2005 film adaptation by Joe Wright to discover that the movie adaptation has its own profound meaning and understanding as a new work creation without entire copy of original work. The original work takes on an irony and realistic style. Jane Austen lived her life among the landed gentry. Her realism, biting irony and social commentary have gained her historical importance among scholars and critics. The novel Pride and prejudice deals with Mr. Darcy’s pride leads to Elizabeth’s prejudice, and how the prejudice and misunderstanding are removed as they learn more about each other. As we know, Austen’s work s have little narrative or scenic description and contain much more dialogues. Take the marriage of William Collins and charlotte Lucas to analyze the irony style. The reasons why Mr. Collins wants to marry are: first, “a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife” (Austen, 2001, p.3).Second, he thought that it is a right thing to set the example for matrimony in his parish. Third, he gets advice and recommendation from his patroness. This is a humorous and piercing description. Obviously, there is not love in this married couple. Charlotte clear knows that she is at the age of 27, without a good fortune. She clearly knows that she has no other way to improve her social position except to marry a husband with a good fortune. In her eye, marriage has been her object, without considering either man or matrimony. It is clear that they get married for duty, for consideration of life guarantee, not for love. Through the descriptions of Mr. Collins and Charlotte’s marriage, the novel perfectly shows an irony style. Furthermore, we can find the realistic style in the book, because money is an unavoidable topic to the theme of marriage in it. At that time, Britain is at the period of transition from Capitalism to Capitalist Industrialization. Money is getting more and more important in people’s mind about social value. A western literature critic shows that “even David Ricardo had an unlikely clearer understanding about the function of money in daily life as Jane Austen.”(Zhu, 1985, p.178) Women have to rely on marrying a rich man to improve their social status. Mrs. Bennett’s eager to get her daughters married is a good example to support this idea. Her daughters cannot guarantee their life, when Mr. Bonnet passes away. And also in the novel, there are many times mentioned about one’s property, such as “four or five thousand a year”“ten thousand a year”, which implies people will judge others not by quality but by money. In short, the novel reflexes how great the money affects on people’s life, people’s marriage, people’s value. Through it, the novel successfully creates a realistic

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档