【精品】中式英语之鉴(超级好的资料-英语研究生 翻译资格证书必备)
【精品】中式英语之鉴(超级好的资料-英语研究生 翻译资格证书必备)

【精品】中式英语之鉴(超级好的资料-英语研究生 翻译资格证书必备)在线下载,格式:pdf,文档页数:12

2021-05-10
2020年北京大学翻译硕士考研参考书及考研笔记
2020年北京大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

答题技巧: 名词解释 (1)名词解释一般答 100 字左右,在 A4 纸上约 3 行,每行 30-40 字。 (2)名词解释三段论答题法: 定义——〉背景、特征、概念类比——〉总结/评价。 第一,回答出名词本身的含义。一般都可以在书本找到。

2024-02-07
中式英语之鉴100句
中式英语之鉴100句

注:中国人喜欢说“嘴甜”,但 honey-lipped 更符合英美人的语言习惯。 05.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。 [误] The student all dislike him because he often pats

2024-02-07
中式英语之鉴讲课教案
中式英语之鉴讲课教案

Part One: Unnecessary Words All authorities on the style of English prose agree that good writing is concise. Careful wr

2024-02-07
中式英语之鉴pdf
中式英语之鉴pdf

中式英语之鉴pdf在线下载,格式:pdf,文档页数:24

2024-02-07
The Translator’s Guide to Chinglish  《中式英语之鉴》Joan Pinkham   外语教学与研究出版社
The Translator’s Guide to Chinglish 《中式英语之鉴》Joan Pinkham 外语教学与研究出版社

The Translator’s Guide to Chinglish 《中式英语之鉴》Joan Pinkham 外语教学与研究出版社 Unnecessary nouns: 1) redundant (the meaning is incl

2024-02-07
中式英语之鉴
中式英语之鉴

Part One: Unnecessary Words All authorities on the style of English prose agree that good writing is concise. Careful wr

2024-02-07
中式英语之鉴
中式英语之鉴

中式英语之鉴 说明: 所谓[正]和[误],是为便于比较而设的形式而已,是想借此形式为学生学习巩固英语常用习惯用法起助记提醒之作用。所谓[正]、[误]是个相对概念,不是绝对的,有很多表达只是得体与不得体、地道与不地道的问题。考虑初学者接受能力

2024-02-07
图书中文名名称 出版社 作者译者 出版时间 图书定价 汉语
图书中文名名称 出版社 作者译者 出版时间 图书定价 汉语

图书中文名名称出版社作者译者出版时间图书定价汉语近义词词典(汉英对照全注汉语拼音)北京大学出版社马燕华等2003年4月1日29.00汉英互译基础北京大学出版社张震久等2004年12月1日17.00英译汉教程北京大学出版社司显拄等2006年9

2024-02-07
西南政法大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析
西南政法大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专

2019-12-30
南京师范大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析
南京师范大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专

2024-02-07
英语专业八级翻译部分相关解读
英语专业八级翻译部分相关解读

About TEM 8 Notes:在汉语中,我们通常“招收”助手、学生、 雇工等,“招聘”干部、高级人才等,“招募” 新兵等。在英语中,招募新兵、警察,组织机构 招收人员时才用recruit,大学教授招收研究助手时, 很少用recruit

2024-02-07
翻译理论与实践(英汉同声传译)考研经验
翻译理论与实践(英汉同声传译)考研经验

既然都要付出,为什么不试一试考北外?“同传考试需要付出很多的辛苦,所以一定要做好吃苦的准备;但一旦考上了,你的人生真的就不一样了。” 其实,我从不奢望能上高翻,从一开始我就向往简单恬淡的生活。希望能当大学老师,所以考研;想考南开的笔译,人家

2024-02-07
中式英语之鉴
中式英语之鉴

The English Learner`s Guide to ChinglishThe English Learner`s Guide to Chinglish 中式英语之鉴01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。[误] With a co

2024-02-07
中国英语学习者写作过程中出现的中式英语_中式英语之鉴_评介
中国英语学习者写作过程中出现的中式英语_中式英语之鉴_评介

[作者简介]王芳,女,河南师范大学外语学院专业讲师,硕士;徐慧娟,女,河南师范大学外语学院专业助教。 中国英语学习者写作过程中出现的中式英语 中式英语之鉴 评介 ! 王芳,徐慧娟 (河南师范大学外国语学院,河南新乡453007) ∀[摘∀要

2024-02-07
北京外国语大学翻译学硕士考研经验分享—北外翻译学调剂中科院MTI
北京外国语大学翻译学硕士考研经验分享—北外翻译学调剂中科院MTI

北外翻译学调剂中科院MTI经验教训帖一切已然尘埃落定,在收到中科院调档函的一刻回想起考研的一波三折,也不知道是怎样的感觉。一直在想要不要写个帖子,但又不知道从何说起,考的是学硕,调剂的是专硕,两边都木有完整的经验,而且感觉也不好意思再发到星

2024-02-07
西安外国语大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析
西安外国语大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

育明教育【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时

2020-05-30
中式英语之鉴
中式英语之鉴

Ex. (Discuss) A: these nine years constitute a period in which thenational economic stren

2024-02-07
MTI真题整理
MTI真题整理

MTI真题整理

2024-02-07
英语翻译学习参考书目
英语翻译学习参考书目

英语专业必读书目——翻译类源自沪江部落来源:李策Jackie的日志翻译类:书名作者出版社价格(RMB)1 汉英词语翻译探微杨全红汉语大词典出版社12.002 英汉汉英段落翻译与实践蔡基刚复旦大学出版社15.003 中级英语笔译模拟试题精解齐

2024-02-07