中级口译课后精炼整理中英文
中级口译课后精炼整理中英文

Unit 2句子精炼1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airports.这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。2.

2020-01-31
【资格考试】2019最新整理-中级口译听力试题分析
【资格考试】2019最新整理-中级口译听力试题分析

——参考范本——【资格考试】2019最新整理-中级口译听力试题分析______年______月______日____________________部门纵观本次3.19中级口译考试听力部分,难度基本与05年9月持平,低于最难的05年3月试题

2020-02-21
口译考试准备
口译考试准备

上海中级口译考试怎样准备?中口考试分为两阶段。第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。共分四部分:第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但

2020-01-19
上海中级口译考试速记符号-新东方听课笔记整理版
上海中级口译考试速记符号-新东方听课笔记整理版

上海中级口译考试速记符号-新东方听课笔记整理版

2024-02-07
中级口译常见四字成语翻译
中级口译常见四字成语翻译

《中高级口译教程》中的四字格整理了一下。供各位备战学友参考。繁衍生息 live and multiply/reproduce改朝换代 changes of dynasties穷兵黩武wantonly engage in military a

2024-02-07
中级口译期末复习
中级口译期末复习

中级口译期末考试复习口译考试句子复习范围Unit 2:P64 14; 16; 1814. 同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色,香,味”三大要素,特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。Like all other Chinese

2019-12-24
上海中级口译考试翻译历年整理(自我整理精华版)
上海中级口译考试翻译历年整理(自我整理精华版)

上海中级口译考试每年举行2次,每次考试包括听力,阅读和翻译3个部分,在最后分别有英译中和中译英两短文的翻译,是每次考试的难点。本文收集历年的翻译主题,以供大家复习和准备。时间英→中中→英一1997.03 中美合作的意义母亲患病二1997.0

2024-02-07
中级口译考试段落
中级口译考试段落

文化是指一个民族的整体生活方式。这一简单定义的含义使文化包括了这样一些内容,即一个民族的风俗、传统、社会习惯、价值观、信仰、语言、思维方式以及El常活动。文化还包含了文明史。从广义上说,有两种文化,即物质文化和精神文化。物质文化是具体的、可

2020-01-06
20XX年翻译资格中级口译考试模拟试题(2)-口译笔译考试.doc
20XX年翻译资格中级口译考试模拟试题(2)-口译笔译考试.doc

2014年翻译资格中级口译考试模拟试题(2)-口译笔译考试为广大考生整理“2014年翻译资格中级口译考试模拟试题”,希望大家能有所收获,祝大家备考顺利!点击查看:2014年翻译资格中级口译考试模拟试题汇总Questions 1-5Manki

2024-02-07
中级口译课程大纲
中级口译课程大纲

中级口译课程大纲课程名称:中级口译/ Oral Interpretation: Intermediate Level课程编号:学时学分:32学时 2 学分先修课程:无适用专业:非英语专业建议教材:梅德明编著,《中级口译教程》,上海外语教学出

2024-02-07
商务英语口译王艳答案
商务英语口译王艳答案

商务英语口译王艳答案【篇一:商务英语阅读第二版(王艳主编)chapter1-4 课后答案详解】汉chapter1sluggish economy冷清的经济full employment充足就业trade deficit贸易赤字in-dept

2024-03-09
中级口译句子听写整理
中级口译句子听写整理

《中级听力教程》第三版句子听写Unit 1(1)May I introduce myself? I’m John Smith, from the United States. I’m a sales manager of the Johns

2024-02-07
中级口译期末复习
中级口译期末复习

中级口译期末考试复习口译考试句子复习范围Unit 2:P64 14; 16; 1814. 同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色,香,味”三大要素,特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。Like all other Chinese

2024-03-09
上海市中级口译考试第二阶段考试题库 部分答案整理.doc
上海市中级口译考试第二阶段考试题库 部分答案整理.doc

1、今晚,我们很高兴在北京大学在此接待我们的老朋友格林博士和夫人我代表学校的全体师生员工,向格林博士和夫人以及其他新西兰贵宾,表示热烈的欢迎我相信格林博士这次对我校的访问必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献明天贵宾们将要赴南京和

2024-02-07
期末考试通过口译的策略
期末考试通过口译的策略

期末考试通过口译的策略1、提前备考提前进入期末状态,记住,时间越多越是不慌张,那么,在期末还未来临的那一个月内,每天给自己一点复习的计划,例如每天清晨背一小段中级口译课文。众所周知,中级口译这门课就是靠背书而通过的。2、制定计划如果不小心因

2024-03-09
上海中级口译考试怎样准备
上海中级口译考试怎样准备

上海中级口译考试怎样准备上海中级口译考试怎样准备?中口考试分为两阶段。第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。共分四部分:第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。Part A是复合式听写,20个空,

2024-03-09
中级口译资料整理完整版
中级口译资料整理完整版

Hale Waihona Puke Baidu

2024-02-07
中级口译课程期末复习资料
中级口译课程期末复习资料

1.(二65)This is a fantasitic airport, absolutely one of the top-notch international airports.这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。2.I'm v

2024-02-07
英语口译课程系列教学大纲
英语口译课程系列教学大纲

《口译基础》课程教学大纲课程英文名称Basic Interpretation Skills课程代码: 课程性质:专业方向理论课,选修适用专业:英语开课学期:5总学时数:32 总学分数:2编写年月:2006年6月修订年月:2007年6月执笔:

2024-03-09
沪江网校之上海中级口译学习资料整理版
沪江网校之上海中级口译学习资料整理版

【沪江网校】2010年9月中级口译段落听译原文和答案沪江网校时间:4周前| 阅读:4223次| [划词已启用] 2010年9月中级口译段落听译原文和答案,包括第二篇段落的原出处,由沪江网校提供。Passage 1Man is closely

2024-02-07