2014广东中考文言文重点句子翻译

1、《伤仲永》1、令作诗,不能称(chèn)前时之闻译:让他作诗,写出来的诗已经不能符合从前的好名声了。2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。译:从此指定物品让他作诗,马上就能写好,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。3、泯然众人矣!译:仲永的才能完全消失已和普通人一样了。4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞(有些版本为“丐”)之。译:同县的人对他感到惊奇

2019-12-22
翻译句子背诵精选学生

目标:1. 汉语转化成地道的英文2. 讲英语词汇、句型激活3. 头脑风暴一1.全市公立博物馆对学生免费开放。(open)2.干嘛不在周末去博物馆看看?(why not +不定式)3.友谊是有来有往的事儿,它是建筑在相互帮助的基础上的。(it, base)4.简(Jane) 长得漂亮,有人请她拍时装广告。我认为学生不应过早参与商业活动。(feature,inv

2020-05-11
背诵经典句子

背诵经典句子1. 跑得了和尚跑不了庙。Even if the monk can run away, his temple cannot run with him.2. 不入虎穴,焉得虎子。If he doesn’t enter the tiger’s den, how can he get a tiger’s cub?3. 谦虚使人进步,骄傲使人落后。Mod

2019-12-22
模块复习必背句子翻译

根据括号内的提示将下列句子翻译成英语:1. 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人。(share…with)2. 我很感激你的建议,它帮助了我与同学们融洽相处。(be grateful, advice, get along with)3. 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。(the first time, communicate with)4. 他们的友谊是建立

2024-02-07
英语精选句子背诵(含翻译)

Unit 1Words in use1.As the gender barriers crumble number of women working as lawyers, doctors, or bankersbegan to increase significantly from the mid-20th century.随着性别障碍的瓦解,从事律师、医

2024-02-07
2014英语一text2全文翻译

2014英语一text2全文翻译【原创实用版】目录1.翻译文本背景和目的2.文章主要内容概述3.文章结构分析4.翻译过程中遇到的问题及解决方法5.翻译完成后的反思和总结正文一、翻译文本背景和目的本文是 2014 年英语一级考试第二篇文章的全文翻译,目的是为了帮助考生更好地理解和掌握考试内容,同时提高自己的英语翻译能力。通过翻译这篇文章,考生可以了解英语一级考

2024-02-26
2014年中考英语专题练习-句子翻译(1)

2014年中考英语专题练习句子翻译(1)1.根据中文补全句子(一)(2013.湛江)1.我们的教室和他们的一样大。Our classroom is_______ _______ theirs.2.这个女孩正在听音乐。The girl______________ now. .3.这些发明是用来在黑暗中照明的。These inventions__________

2024-02-07
2000-2014上海高考翻译句子

2000-2014 上海卷高考翻译句子(汉译英)试题汇总2000高考1. 让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of)【答案】Let’s take advantage of the long vacation and make a trip to Hong Kong.2. 这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind)【

2024-02-07
2014中考复习之句子翻译

2014中考复习之句子翻译(2014北京)根据中文意思完成句子。1) 这个故事很有趣,让我们一起来读一读吧。The story is very interesting. read it together.2)把东西收好,该睡觉了。Put your things away.bed.3)少开车对环境有好处。To drive less is the environ

2024-02-07
高中英语导案:Unit 3 汉译英句子翻译背诵 (北师大必修1)[ 高考]

Unit 3 汉译英句子翻译背诵1. 在这一天,据说月亮是最大最亮的。On this day , the moon is said to be its biggest and brightest. (sb/sth is said to be/do/have done…)2. 中秋节对家人来说是个特殊时刻。The Mid-Autumn Festival is

2024-02-07
2018届高考艺体生一轮复习句子翻译及背诵200句

句子翻译及背诵200句1.我是学生.(简单句)I’m a student.2.他在做的与我无关. (复合句)What he does is none of my business.3.我来了,但他已经走了. (并列句)I came, but he has left.4.我不知道他已经走了,但是她知道. (并列符合句)I don’t know he has l

2020-03-20
最新全新版大学英语4课文背诵翻译及句子翻译

第一单元1 In 1812, Napoleon Bonaparte, Emperor of the French, led his Grand Army into Russia. He was prepared for the fierce resistance of the Russian people defending their homeland.

2024-02-07
2014八年级下句子翻译1-10

八年级下句子翻译根据汉语意思完成下列句子,每空一词。1.你应该坚持每天早上锻炼。You should exercising every morning.2.我爸爸习惯晚饭后看报纸。My father newspapers after supper.3.把握自己的生活对我们来说很重要。It’s very important for us to our live

2024-02-07
北师大版高一Unit1lifestyle汉译英句子翻译背诵

备考2013-2014 期中考试暨名校联考高一英语Unit 1 汉译英句子翻译背诵2013-10-291.令人放松的音乐使得我放松下来。The relaxing music makes me relaxed.2.大部分学校图书馆工作日开放。Most school libraries are open on weekdays.3.此刻,我们正在学英语。We a

2024-02-26
浙大2014基础英语翻译句子

1她对打篮球感兴趣,闲暇时经常打篮球。She is interested in playing basketball and often goes to play basketball inspare time.2. 约翰上次英语测试没有及格。John failed to pass the last English test.3. 已经采取了措施来防止这种流

2024-02-07
2014英语二阅读译文

2014Section III Translation01解析:①Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half full.【解析】define... as... 把…定义为…【词汇】perpetually adv.永久地,持

2024-02-26
全新版大学英语4课文背诵翻译及句子翻译

第一单元1 In 1812, Napoleon Bonaparte, Emperor of the French, led his Grand Army into Russia. He was prepared for the fierce resistance of the Russian people defending their homeland.

2024-02-07
英语句子翻译练习(附答案)

句子翻译(250句)决定一个人英语水平的不只是单词量,更重要的是句子量,永远追求句子量,互相比赛句子量。Module 1 Unit 11. 在三鹿有毒奶粉事件曝光后,家长们为该给孩子吃什么而忧虑。(expose; be concerned about)After the serious poisoning of Sanlu milk powder was e

2024-02-07
2014年初中毕业升学考试指导英语 句子翻译有答案

1.图书馆的书必须按时归还。The library books .2. 你的电脑多久检修一次?How often ?3. 多亏了你的帮助,我才取得了这么大的进步。, I have made such great progress.4. 这个科学家于2001年被授予诺贝尔化学奖。the Nobel Prize for Chemistry in 2001. 5.

2024-02-07
句子翻译及背诵200句

句子翻译及背诵200句1.我是学生.(简单句)I’m a student.2.他在做的与我无关. (复合句)What he does is none of my business.3.我来了,但他已经走了. (并列句)I came, but he has left.4.我不知道他已经走了,但是她知道. (并列符合句)I don’t know he has l

2024-02-07