母语者语法偏误的研究程序.ppt
- 格式:ppt
- 大小:2.05 MB
- 文档页数:61
1.假偏误产生原因:母语影响、目的语规则泛化、教学误导。
2.语篇偏误的四种类别:错误推理、规则应用不完全、系统规则简化、错误分析。
3.在中介语理论产生以前,外语教学中对语言难点进行分析的主要方法是对比分析。
4.汉语语法偏误的研究,主要可分为两大阶段:第一阶段从20年代80年代中期到90年代中期,主要经历了以从中介语的引进到初步利用它进行汉语语法偏误分析研究的过程,第二阶段从90年代至今,是研究的发展期。
两个阶段,以鲁健骥的《中介语研究十年》(1996)的发表为分水岭。
5. 经典性的对比分析一般按以下步骤进行:描写、选择、对比、预测6. 偏误产生原因:母语负迁移、目的语规则泛化、教学误导、交际策略的运用、语言普遍性因素。
7.布拉图简明的困难层次模式,他将困难分成六个等级,零至五级难度由低到高。
零级:正迁移。
一级:合并。
二级:差异不足。
三级:再解释。
四级:超差异。
五级:分化。
8. 结合交际策略的类别,把偏误现象分为:转述、有意识的迁移、回避、检索中的重复等几种形式进行分析。
9. 第二语言习得研究领域在经历了对比分析、偏误分析之后,又出现了语言普遍性理论,这为第二语言习得研究打开了新局面。
名解正迁移:当母语和外语的某些结构相同时,就出现有益的转移;负迁移:当母语和外语的某些结构相异时,就会出现有害的转移;语际偏误:是由母语负迁移引起的偏误,具体而言是学习者在学习某种语言时按照母语的思维定势将其表达习惯套入目的语而造成的表达错误。
转述:包括综合策略和分析策略。
具体可分为近似、生造、迂回三种情况。
普遍语法:是“由人类所有语言所共有的原则、条件和规则组成的系统,是人类语言的本质所在”。
这个理论认为,语言包括原则和参数。
原则反映人类语言的普遍性,是人脑先天固有的,不必通过学习而存在于大脑中。
参数反映了语言与语言之间的差异,不同语言体现不同的参数值。
简答:1.简述偏误研究和对比分析、中介语理论之间的关系。
偏误研究与对比分析的关系:偏误研究离不开对比分析。