全新版21世纪大学英语3翻译
- 格式:doc
- 大小:40.00 KB
- 文档页数:13
21世纪大学英语第三册课后翻译题答案第一篇:21世纪大学英语第三册课后翻译题答案1.并很快成为了她最喜欢的学生。
汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课Unit1Tom was translated to our school last year.He hung onMiss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.2.的爱和骄傲。
看到女儿高中毕业,他感到一阵难以用语言表达Seeing his daughter graduate from high school,he felta surge of love and pride that he couldn’t express in word.3.到会变成百万富翁!当李先生去年开始涉及股市时,他做梦都没有想Last stock market,becoming year when Mr.Libegan first venture into wildest dream.a millionaire was beyond his the 4.拍了几张相片,可惜焦点都没对准。
在休假日,我有幸看到一些野生动物在吃鱼。
我On wild my holiday ,I was lucky enough towitness some them,but unfortunately they were all out off focus.seals feeding on fish.I took some photos of 5.没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。
王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。
The price has been going steady with the actress forthree years and nothing can alter their decision to get married next week.6.育的看法完全是一种错误的想法。
1,被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着的回答每个问题Jeff tired to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the police 2,油价不断上涨,世界各国都不同程度的收到了影响With oil prices keeping on increasing,all the countries in the world have been affected one way or another.3,他在会上提出了一系列可能避免污染的措施At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environment problems. 4,迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5,一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇Mary will never waver once she makes up his mind.6,他们的一些罪行骇人听闻,简直令人毛骨悚然Some of their offences are so awful that they would chill the blood7,材料包括但不限于洋葱,奶酪,西红柿和黑胡椒The ingredients include but were not limited to onions,cheese,tomatoesand black pepper.8,他认为总经理如此重视那些日常琐事很荒唐He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine triffes field.9,我们没人打破物理定律,不然就有人获诺贝尔奖了We didn’t break the laws of physics,or else someone would be getting the Nobel Prize!10,越来越多的医学证据表明了皮肤癌与在日光下暴漏皮肤的明确关联Mounting medical evidence showed the clear,link between sun exposure and skin cancer.11,天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行Efforts to reach the injured men should be intensified become of the sudden deteriorating in weather conditions.12,有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康Some people may be addicted to net surfing,which impairs their physical and mental health.13,地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,互相作用来影响我们的生活The earth and everything on it ,living and nonliving,increact to exert inffuence on the life we have. 14,穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计Needy and handicapped people depend on goveronment relief for their support.15,到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦So far there is no sign of fatigue with the brand.16,在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件In a country that is not equipped for severe heat,this is an emergency17,房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话I t was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone18,这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险This is an exciting job but kind of dangerous19,很难预测这些事情的结果是什么It’s hard to predict how these things will turn out20,谁也不知道怎么办,即使知道也将会是摸着石头过河Nobody knows hoe to figure them out,Even if some baby seems to know,it’s still crossing a river by feeling for the stones.21,不遵守学校规章制度的学生会被开除Students can be expelled for refusing to conform to school rules22,极度愤怒只会导致不愉快的结果Extreme anger can only lead to unpleasant outcomes23,现在,公司关心的事情就是有效的进行废物处理和提高利润Currently,what the company cares about are effficient waste disposal and higher profits24,在你决定想要做什么工作之前,你可以考虑一下找一份临时工作You might consider finder temporary work before you decide what you want to do25,如果对团队协作的重要性意识不足,我们就得承受失败的风险If we do not have strong awareness of the significance of teamwork we will run the risk of failure。
第一课Seeing this style really made me curious. So one day I went up to Jerry and asked him, “I don‟t get it! You can‟t be a positive person all the time. How do you do it?”Jerry replied, “Each morning I wake up and say to myself, …Jerry, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood.‟ I choos e to be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or I can choose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining, I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life.”“Hey, it‟s not that easy,” I protest ed.“Yes it is,” Jerry said. “Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people will affect your mood. You choose to be in a good or bad mood. The bottom line: it‟s your choice how you live life.”看到他这种风格确实令我感到好奇。
英语翻译Unit11.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。
家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
Americ ans tend to define people by the jobs they have/do. Such charac teris ticsas theirfamily and educat ional backgr ounds are consid eredless import ant.2.他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。
His uncomp romis ing person allyexplai ns why he wouldno longer put up with his employ er and eventu allysubmit ted his resign ation3.如果你真的想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。
对于其他课程也可以这么说。
If you really want to learnEnglis h well, you must put in a lot of time and energy, or y ou’ll do nowher e. The same can be said of othersubjec ts.4.有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀&霍夫曼尽管身材矮小,还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。
Some actors fame is builton thereinnate beauty, but despit e his shortstatur e, Dustin Hoffma n rose aboveand it is his excell ent acting that set him apart.5.他负责管理之后,我们发现他与前任有明显的不同:他有干劲合和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔Unit 5 Text A New Wordsoverseasa. (在、向、来自)海外的;国外的 ad. 到海外;在国外 jumble n. 杂乱的一堆* compile vt. 汇编;编制 outset n. 开始;起始ambitionn. 对(成功、权力、金钱等的)强烈欲望,野心;雄心 profilen. 1. 传略,人物简介 2. 侧面,侧影;轮廓 vt. 1. 写…的传略2. 给…画侧面像;描…的轮廓 waitressn. (饭店、旅馆餐厅等的)女服务员 * dealern. 商人;证券经纪人journalistn. 新闻记者;报纸撰稿人journaln. 1. 杂志,期刊 2. 日志;日记body-conscious a. 注意身体健康的 b. c. leap (leapt or leaped)d. vi. 跳跃e. n. 跳跃;激增f.g. * obsession h. n. 着迷;困扰 i.j. physical fitness k. 身体健康 l. m. amusen. vt. 逗乐;给…提供娱乐或消遣 o.p. amusingq. a. 有趣的;逗笑的 r. s. orderlyt. a. 有条理的;整齐的 u.v. confusionw. n. 1. 辨别不清;混淆 x. 2. 骚乱;混乱 y. z. confuseaa. vt. 使模糊不清;混淆;使混乱 bb.cc. acquaintance dd. n. 1. 相识的人;熟人 ee. 2. 了解;认识 ff. gg. gadgethh. n. (infml) 小巧的机械;精巧的装置 ii.jj. addictivekk.a. (使人)入迷的;(使人)上瘾的ll.mm.microwavenn.n. 微波;微波炉oo.pp.ovenqq.n. 烤炉,烤箱rr.ss.microwave oventt.n. 微波炉uu.vv.delegationww.n. 代表团xx.yy.delegatezz.n. 代表;会议代表aaa.vt. 1. 委派…为代表bbb.2. 授权;把…委托给(某人)ccc.ddd.* capitalismeee.n. 资本主义(制度)fff.ggg.do-it-yourselfhhh.n. & a. 自己动手(的),自行维修(的)insurancen. 1. 保险2.保险业3.4.* supplementary5.a. 补充的,增补的remotea.远的,遥远的b.c.* mortgaged.n. 抵押;抵押贷款e.vt. 抵押junk food垃圾食品ketchupn. (= catchup) 调味番茄酱fryn. (see French fry)v. 油煎,油炸French fries(美)法式炸薯条immigrationn. 移居;移民queuen. (排队等候的)一队人vi. 排队(等候)* renowneda. 有名的;享有声誉的decayv. (使某物)变坏,腐烂* mobn. [贬]人群;乌合之众assumptionn. 1. 假定;臆断2. 夺取;篡夺dishonesta.(指人)不诚实;(指钱)来路不正的b.c.democracyd.n. 民主;民主国家;民主政治e.f.traitorg.n. 卖国贼,叛徒h.i.recklessnessj.n. 不顾后果,鲁莽k.l.* recklessm.a. 不顾后果的,鲁莽的n.o.* patriotp.n. 爱国者q.r.patriotics.a. 爱国的;有爱国心的self-consciousa. 1. 羞怯的;忸怩的,不自然的2.有自我意识的;自觉的3.4.legislation5.n. l. 法律,法规6.2. 立法,法律的制定7.8.preacher9.n. 传道士,牧师10.11.* preach12.v. 1. 布道13.2. 竭力劝说;说教unrepeatablea.不可重复的;仅此一次的b.c.grown-upd.n. 成年人e.f.sitcomg.n. (infml) 情景喜剧h.i.contagiousj.a. 1. (情绪等)感染性的k.2. (疾病)传染的l.m.ulcern.n. 溃疡o.p.* visaq.n. 签证r.s.documentt.n. 文件u.vt. 1. 为…提供文件(或证据等)v.2. (在影片、小说中)纪实性地描述w.x.* overthrowy.vt. 推翻;打倒terroristn. 恐怖主义者;恐怖分子criminala. 犯罪的;犯法的n. 罪犯* questionnairen. 调查表,问题单* emigratevi. 移居国外X-rateda. (电影等)X级的,禁止(十六岁以下)儿童观看的* moteln. 汽车旅馆all-Americana.全由美国人组成的;全部美国产的b.c.* ambitiousd.a. 有野心的,有抱负的e.f.zilliong.n. (sl.) 无限大的数目,无法计算的大数目h.i.Phrases and Expressionsj.k.the ABCsl.the most basic facts about a subject (学科等的)基本知识;入门m.n.at the outseto.at the beginning 首先,一开始p.q.stand forr.represent; mean 代表;意味着s.t.be after sth.u.in search of sth.; with a desire for sth. 追求v.w.catch onx.1. become popular 流行起来y.2. understand 懂得,理解z.aa.on (the) ground(s) thatbb.because 根据,以…为理由cc.dd.at the sight ofee.as soon as seeing (sth. or sb.) 一见之下;立即ff.gg.leap aroundhh.jump about 跳来跳去ii.jj.at first sightkk.when seen or examined for the first time 乍一看,一见之下ll.mm.be on a first-name basis [with sb.] nn.call (sb.) by his or her first name (因关系亲密而)相互直呼其名oo.pp.tell A from Bqq.distinguish A from B 辨别,分辨rr.ss.be in charge of sth.tt.be responsible for 管理,负责uu.vv.so farww.up to the present 迄今为止xx.yy.put outzz.cause (sth.) to stop burning 熄灭aaa.bbb.bring upccc.nurture and educate (a child) 养育;教育ddd.eee.take advantage offff.make use of; profit from 利用ggg.hhh.in agreement withiii.赞同,同意jjj.kkk.by forcelll.by fierce or violent means 用武力或强迫手段mmm.nnn.think bigooo.have ambitious ideas 野心勃勃,好高骛远ppp.America can be a strange experience for a foreigner. My wife and I arrived in the United States in January after seven years overseas —four in France, three in Poland. From the jumble of first impressions, we compiled an A-to-Z explanation of why America can be such a foreign country to those who arrive here from Europe.对一个外国人来说,身在美国可能是一次奇特的经历。
Unit11.She disguised her sadness with a broad smile on her face.(她以脸上灿烂的笑容掩饰自己的悲伤。
)2.When he returned to his office, he was confronted by/with a great pile ofwork.(当他回到自己的办公室面对一大堆的工作。
)3.If it is a genuine Michelangelo’s drawing, it will sell for millions.(如果它是米开朗琪罗的真迹,将能售出百万的价格。
)4.They were evicted from the house for not paying their rent.(由于没有支付租金,他们被房东赶出了屋子。
)5.They were hoping to sell their car for $8000,but settled for $6000.(他们本来希望把车以8000美金的价格出售,但却以6000美金的价格将就着处理了。
)6.我们拒绝了他的提议,以弊大于利为由。
(on the grounds that it would domore harm than good)7.他说他已经是成年人了,希望父母别再插手干预他的私生活。
(stopsticking their nose into his personal life)8.在我看来,因特网代表着信息交流的最佳状态。
(represents informationexchange at its best)9.学校有极好的图书馆,我时常沉浸于海明威的著作。
(find myselfimmersed in Hemingway’s works)10.公路上,德国产车数量之多,证明其制造之精良。
(attest to theexcellence of their manufacture)11.Isn’t it remarkable, I thought, how the students whined and said it washard putting 200 words together on any subject ? But when they forged excuse notes, they were brilliant. (如果让他们就某一主题写200字的作文,他们会抱怨说太难。
21世纪大学英语读写教程第三册单词及课后翻译Unit 1 Text A New Wordsprodigy n. 奇才;天才child prodigy 神童bookworm n.极爱读书者;书呆子devotee n.热爱…者;献身于…的人adolescence n. 青春期* compulsory a. 义务的;强制的compel vt. 强迫;强求notion n. 想法;观念;信念;概念passion n. 热情;激情gaze vi. 注视;凝视princess n. 1. 理想中的女友;心目中追求的女友2. (oft, cap.)[常大写]公主;王妃prince n. 1. 少女理想中的未婚者,白马王子2. 王子;亲王3. (usu. sing.) [常单数](喻)大王;巨头;名家sharpener n. 卷笔刀;卷笔器fuel n. 燃料;vt. 给(某物)供给燃料campfire n.营火,篝火radiate vt. 发出(光或热)quicken v.加快heartbeat n. 心跳;心跳声gulf n. 海湾;不可逾越的鸿沟;巨大的差距scheme v.计划;谋划n. 1.计划;规划2.阴谋,诡计supermarket n. 超级市场volume n. 1(一套书的)一册;一卷2. (of) 体积;容积encyclop(a)edia n. 百科全书* henceforth ad. 自此以后hence ad. 1. 因此,所以2. 今后,从此seeker n. 寻找者;探索者;追求者erudition n. 博学;学问* cafeteria n.自助餐厅sigh n.叹息(声);叹气(声)relief n.(焦虑等的)解除;宽慰rarely ad. 不常;难得disbelief n. 不相信;怀疑casually ad.随便地;漫不经心地casual a.随便的;漫不经心的;非正式的climate n. 气候rocky a. 多岩石的* sturdy a.强壮的trap n. (捕捉动物等的)陷阱;罗网;夹子vt. 设陷阱捕捉(动物等)seal n. 1. 海豹2. 印记,印章vt. 1. 盖章于2. 封,密封widen v.加宽;变宽amazement n. 惊奇;惊愕;惊诧* browse v. 浏览absorb vt. 1. 吸收2. 吸引(某人)的注意;使(某人)全神贯注crossword n. (= crossword puzzle) 纵横字谜,纵横填字游戏frown vi. 皱眉头apparently ad. 显然地* stump vt. 把…难住;使为难* oriental a.东方的female a. 1. 女的;母的;雌性的2. 妇女的;女性的;女性特有的blank n. (文件之类供作答、签名等所留的)空白;空格glorious a.荣耀的;令人愉快的joyous a.充满欢乐的;令人高兴的romantic a. 1. 有浪漫色彩的2. 多情的;浪漫的3.不切实际的* relish vt. 从…获得乐趣;很喜爱confidence n. 信心mariner n. 〈废〉水手marine a. 1. 航海的;海事的2. 海洋的;海生的;海产的n. 水兵region n. 地区equator n. 赤道wingspread n. 翼幅shellfish n. 贝壳类动物shell n. 动物的壳(如贝壳、蛹壳等),蛋壳;果壳;荚2. (房屋的)框架;骨架appetite n. 1. 食欲,胃口2. (for) 欲望;爱好beam vi. 照耀;(面)露喜色;满脸堆笑n. 1. 微笑;喜色2. 光束perceive vt. 注意到;感觉;察觉neighboring a. 相邻的;临近的* revelation n. 揭示;暴露asthma n. 气喘,哮喘invest vi. 投资investment n. 1. 投资;投资额2.(时间、精力等的)投入* betray vt. 出卖,背叛* drastic a. 激烈的;迅猛的consequence n.[常复数]结果;后果* incentive n. 鼓励;刺激alter vt. 改变Phrases and Expressionsout of focusnot sharply defined 焦点没对准;模糊的beyond one's wildest dreams(in a way that is) better than what one expected or hoped for 超过某人所期望的(地);出乎某人意料的(地)the apple of sb.'s eyea person or thing that is the main object of sb.'slove and attention 某人的掌上明珠;宝贝sweep sb. off his/her feetmake sb. feel suddenly and strongly attracted to you in a romantic way 使某人倾心get sth. inmanage to say sth. about a subject 设法说完play into sb.'s handsdo something which gives sb. an advantage 干对某人有利的事file intoenter in a single line 鱼贯进入step up(infml) increase the size or speed of 〈口〉加快;增加hang on sb.'s wordslisten very carefully to 倾听;注意地听feed oneat habitually 以…为食物;靠…为生go steady withdate sb. regularly and exclusively 仅与(同一异性)经常约会invest in1. buy (sth.) with the expectation of profit or some other kind of advantage 投资于2. (infml) 〈口〉买in time1. eventually 经过一段时间后;最终2. at or before the right or necessary time 及时pore overstudy or give close attention to 钻研;专心阅读Reading aloudA common misconception among youngsters attending school is that their teacherswere child prodigies. Who else but a bookworm, with none of the normal kid's tendency to play rather than study, would grow up to be a teacher anyway?上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都是些神童。
Unit 1 Text A 什么才是真正的勇气?在六年前的一次班机上,我终于见证了什么才是真正的勇气。
直到今天,当我回忆这件事的时候,才不至于热泪盈眶。
星期五早上,当我所乘坐的班机LlO1l从奥兰多机场起飞时,乘客们都心情爽朗、兴致高昂。
搭乘早班机的人主要是前往亚特兰大出差一、两天的职业人士。
我环顾四周,尽是老练的商务乘客的装束:名牌套装、皮质公文包等。
我往后坐了坐,准备读些轻松的东西,舒服地度过接下来的短暂飞行。
刚起飞不久,大家就明显感觉到有些不妥。
机舱忽上忽下,左右摇晃。
所有有经验的旅客,包括我在内,看着周围的人,都会心地笑了。
大家的表情表明,谁都经历过飞机上的这些小状况。
如果飞机乘多了,你就会碰到这样的事情,就知道该如何适应这些状况了。
可是,我们的心没能平静多久。
飞机在空中飞了没几分钟,就突然一只机翼朝下,疯了似地往下坠了。
飞机又向上攀升,但这并不起什么作用。
不起作用。
没过多久,飞行员就严肃地向乘客通报了情况。
“我们遇到些麻烦,”他说,“现在情况是飞机的一个引擎失控了。
指示器显示我们的液压系统已经失灵,飞机要立刻返回奥兰多机场。
由于缺乏液压,所以我们不确定起落架是否能固定得住,着陆时会很颠簸,空乘人员会帮您做好准备。
另外,如果您向窗外看一下的话,就会看到我们正在倾倒飞机燃料。
我们希望在紧急着陆且颠簸严重的情况下,尽可能减少飞机上的燃料。
”换句话说:我们就要坠机了。
数百加仑的燃料从燃料箱中倾倒出来,在我面前的舷窗外流下,没有哪种景象能比这更令人清醒的了,乘务人员帮助乘客们摆好缓冲姿势,并安慰着那些已经异常激动的人们。
我看了一下周围的商务旅客,他们面部表情的变化让我感到惊讶。
许多人显然被吓坏了,即便是那些最冷静的乘客此时也脸色苍白,表情非常严肃。
的确,他们看上去面如死灰,这是我从未见过的。
我想面对死亡没有人不害怕,每个人面对这种情况都会不同程度地失去镇静,无一例外。
我开始在人群中寻找,看看有没有人在这种情况下仍然保持平静和镇定,这只有真正拥有勇气和坚定信念的人才能做到。
Tom去年转来我校,他全神贯注的听杨小姐上课,并很快成了她最喜欢的学生。
1. Tom was translation to our school last hung on Miss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.看到女儿高中毕业,他感到一阵难以用语言表达的爱和骄傲。
2. Seeing his daughter graduate from high school,he felt a surge of love and pridethat he couldn’t express in word.当李先生去年开始涉足股市是,他做梦也没想到会变成百万富翁。
3. Last year when Mr. his wounds.Li began first venture into the stock market,becoming a millionaire was beyond his wildest dream .在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼,我拍了几张照片,可惜焦点都没对准。
4. On my holiday ,I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish .I took somephotos of them,but unfortunately they were all out off focus 。
王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。
没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。
5. The price has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their decision to get married next week.因为穷人连饭都吃不饱,便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。
第一单元TextAA common misconception among youngsters attending school is that their teachers were child prodigies. Who else but a bookworm, with none of the normal kid's tendency to play rather than study, would grow up to be a teacher anyway?I've tried desperately to explain to my students that the image they have of me as an enthusiastic devotee of books and homework during my adolescence was a bit out of focus. On the contrary, I hated compulsory education with a passion. I could never quite accept the notion of having to go to school while the fish were biting.上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都是些神童。
不管怎么说,除了不像一般孩子那样生性贪玩、不愿学习的书呆子之外,还有谁愿意长大后当老师呢?我竭力向我的学生们解释我在他们心目中的形象 ---- 一个在青春期热衷于书本和作业的人 ---- 有一点被扭曲了。
相反,我极为憎恨义务教育。
我永远都无法接受在鱼儿上钩时不得不去上学的想法。
第二单元TextAChildren are entitled to special consideration for two reasons: helplessness and innocence. They have not yet acquired either the faculty of reason or the wisdom of experience. Consequently, they are defenseless (incapable of fending for themselves) and blameless (incapable of real sin). That's why we grant them special protection. In an emergency, it is our duty to save them first because they, helpless, have put their lives in our hands. And in wartime, they are supposed to be protected by special immunity because they can have threatened or offended no one.孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。
全新版大学英语UNIT-3课文翻译及课后答案UNIT 3Text AMaia Szalavitz, formerly a television producer, now spends her time as a writer. In this essay she explores digital reality and its consequences. Along the way, she compares the digital world to the "real" world, acknowledging the attractions of the electronic dimension.迈亚·塞拉维茨曾是电视制片人,目前从事写作。
她在本文中探索了数字化世界及其后果。
与此同时,她将数字化世界与真实世界做了比较,承认电子空间自有其魅力。
A Virtual LifeMaia SzalavitzAfter too long on the Net, even a phone call can be a shock. My boyfriend's Liverpool accent suddenly becomes impossible to interpret after his easily understood words on screen; a secretary's clipped tone seems more rejecting than I'd imagined it would be. Time itself becomes fluid — hours become minutes, or seconds stretch into days. Weekends, once a highlight of my week, are now just two ordinary days.虚拟世界的生活迈亚·塞拉维茨在网上呆了太久,听到电话铃声也会吓一大跳。
1.汤姆去年转来我校。
他全神贯注地听杨小姐上课并很快成了她最喜欢的学生。
Tom ( was ) transferred to our school last year. He hung on Miss Young’s every word in class and soon became the apple of her eye.2看到女儿高中毕业,他感到一阵难以用语言表达的爱和骄傲。
Seeing his daughter graduate from high school, he felt a surge of love and pride that he couldn’t express in words.3当李先生去年开始涉足股市时,他做梦也没想到会变成百万富翁!Last year when Mr. Li first began his venture into the stock market, becoming a millionaire was beyond his wildest dreams.4在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼。
我照了几张相片,可惜焦点都没对准。
On my holiday, I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish. I took several photos of them, but unfortunately they were all out of focus.5王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。
没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。
The prince has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their plan to get married next week.6因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。
Of CourseYou’reCreati ve1对于我们很多人来说,“创造性”一词的周围有一堵墙,我们却在墙外边。
我们会申辩说,我们没有那份天赋,创造性非天才们莫属。
2但是,创造性并非是少数天之骄子才有的特殊天赋,或者是那种一个人要么有、要么没的灵光乍现。
在我所认识的最具创造性的人中有一位老妇人,她生活在加利福尼亚州一个偏僻的牧羊场内。
她是智利人,16 岁时嫁给一位美国船长,移居到了丈夫的国度,学会了他的语言。
她在那个偏僻且薄雾缭绕的海岸上安了家,过上了日子,创建了一片精神和经商兼顾的产业。
她买卖土地,接生孩子,在剪羊毛的时节得给30 个男人做饭。
她生了 5 个孩子,教他们读书、写字、骑马,还教他们在海洋里像海豹那样舒适自在地游泳。
看到她90 高龄还能爬到屋后的山丘上去看日落的海景,你会心潮澎拜、叹服不已。
3除了出于需要、爱心和巨大的勇气而自学的那点知识,她是个没有接受过多少教育的女人。
但是,她从不辜负自己并且还总能超越一点,因而明白了自己是个什么样的人,并将之自如地应用于自己和他人——那便是创造力。
4如果把创造力想象成是随便发生的事那就错了。
创造的能力是人类固有的,但是运用这种能力是件艰苦的工作。
那不是作为嗜好或是通过“上上课”、“忙个不停”就能做到的。
创造性是带有方向性的工作,是朝着某个理想做出的持续努力。
5当代天文学之父威廉姆·赫歇耳爵士着手制作世界上最精密的望远镜时,他得先学习如何磨制镜片、如何给镜片泡光。
虽然经过数月的努力,他的第一块镜片仍不完美。
他尝试了两百次才制作出一架自己满意的望远镜。
勃拉姆斯花了近20 年的时间才创作出他的《第一交响乐》。
6我们也许没有造桥、写诗或发现新星的天赋,但如果我们不想浅薄地活着,想过富有创造性的生活,我们就必须工作、再工作,以展示自己如何理解活着的意义。
21世纪大学英语读写教程课文翻译(第三册)(1-2)UNIT1 TEXT A上学的小孩们中间有一种普遍的错误方式,即以为他们的老师昔时都是些神童。
不管怎么说,除不像一样小孩那样生性贪玩、不肯学习的书呆子之外,还有谁情愿长大后当老师呢?我极力向我的学生们说明我在他们心目中的形象---- 一个在青春期热衷于书本和作业的人---- 有一点被扭曲了。
相反,我极为憎恨义务教育。
我永久都无法同意在鱼儿上钩时不能不去上学的方式。
可是,在我中学二年级的时候,发生了一件美好而又兴奋人心的事。
爱神丘比特对准他的箭,正好射中了我的心。
突然间,我喜爱上学了,而这只是为了能够凝望英语二班里那张可爱的脸。
我的公主坐在卷笔器隔壁,那一年我削的铅笔足以点燃一堆篝火。
可黛比却远远超出了我的期望。
将咱们隔开的不仅有五排课桌,还有约50分的智商。
她是英语二班的尖子,拉里维太太的掌上明珠。
偶然,黛比会觉察我在盯着她看,这时她便会露出一个闪烁着聪慧光芒,令我心跳加速的微笑。
这是一个标志着希望、使我临时忘记将咱们分开的智力上的鸿沟的微笑。
我想尽方法去跨越那条鸿沟。
有一天,我通过超市,突然想到了一个主意。
橱窗里的一块广告牌称商店正以29美分的特价供给一套百科全书的第一卷。
其余各卷则为每卷美元。
我买下了第一卷---- 从Aardvark(土豚)到Asteroid(海星)---- 然后开始了在知识世界中的冒险历程。
打那以后,我将成为一个事实探访者。
我将成为英语二班的首席智者,以渊博的知识使我的公主倾心于我。
我全都打算好了。
一天,在自助餐厅排队时,我的第一个机遇来了。
我往身后一看,她正好在那儿。
“嘿,”她说。
我犹豫了一下,然后润了润嘴唇说,“明白凤尾鱼是从哪儿来的吗?”她显得有点惊讶。
“不,我不明白。
”我松了口气。
“凤尾鱼生活在咸水里,淡水里很少见。
”我不能不讲得专门快,以便在咱们抵达收银台之前,道出所有的细节。
“渔民们在地中海和临近西班牙、葡萄牙的大西洋海岸捕捉凤尾鱼。
unit31.我们不久就对她无休止的抱怨感到厌倦,并尽量避开她。
We soon grew weary of her constant complaints, and avowed her as much as possible.2.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。
The mayor will preside over a meeting this afternoon that will pave the way for plans to build a new highway . 3.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。
从山顶上四下观望真令人惊叹。
If we had more time at our disposal , I ’ d take you up this mountain.the view from the top is truly awe-inspiring.4.任何热爱生活的人都不难发现鸟类迁徙中的象征美和实际美。
Anyone who is in love with life will have no difficulty in finding the symbolic as well as the actual beauty in the migration of the birds.5.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。
Watching the magnificent view of the ebb and flow of the tides fills me with an inner contentment that I find nowhere else.6.他的不幸激起了听众深深的同情。
他们热切的想帮他抚平心头的创伤。
His misfortune aroused great sympathy among the listeners ,who are keen to help heal his mental wounds.7.对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。
全新版21世纪大学英语读写教程3课文翻译全新版21世纪大学英语读写教程3课文翻译Unit1 赞美之词的魔力一次,一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:他梦见自己在一个座无虚席的剧场里讲故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。
“即使一个星期能赚10万美元,”他说,“那也像人间地狱一般。
”不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。
因此,我们都有着双重需求:被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。
说赞美的话是有技巧的,有正确的说法。
比如,因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,这不是真正的赞扬。
你得运用辨别力和创造力。
“您今晚的演讲很精彩、很有说服力,”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商人说,“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。
”听到这意外的溢美之词,那位商人像个男生般地脸红了。
无论声名显赫还是默默无闻,没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。
耶鲁著名的英语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道:“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中饭。
服务员递给我菜单时,我说,‘今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!’服务员惊讶地看着我说:‘来这儿的人都抱怨菜的味道不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。
19年了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。
’人们所需要的,”费尔普斯下结论道,“是作为人能得到一点点关注。
”在那种关注中,真诚是至关重要的。
当劳作了一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、张望着等待他,他也许会感到这种无声而珍贵的语言如甘露一般涤荡了他的心灵。
孩子们尤其渴望鼓励。
童年时如果得不到善意的赞赏,将会危及性格的发展。
一位年轻妈妈向A·W·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:“我的小女儿常常不听话,我不得不批评她。
但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。
当天晚上,我给她盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。
我走回去,发现她把头埋在枕头里。
她一边呜咽一边问:‘难道我今天还不够乖吗?’”“那个问题,”那位妈妈说,“像把刀一样刺痛了我。
Unit1 赞美之词的魔力1、一次,一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:他梦见自己在一个座无虚席的剧场里讲故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。
“即使一个星期能赚10万美元,”他说,“那也像人间地狱一般。
”2、不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。
因此,我们都有着双重需求:被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。
说赞美的话是有技巧的,有正确的说法。
比如,因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,这不是真正的赞扬。
你得运用辨别力和创造力。
“您今晚的演讲很精彩、很有说服力,”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商人说,“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。
”听到这意外的溢美之词,那位商人像个男生般地脸红了。
3、无论声名显赫还是默默无闻,没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。
耶鲁著名的英语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道:“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中饭。
服务员递给我菜单时,我说,…今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!‟服务员惊讶地看着我说:…来这儿的人都抱怨菜的味道不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。
19年了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。
‟ 人们所需要的,”费尔普斯下结论道,“是作为人能得到一点点关注。
”在那种关注中,真诚是至关重要的。
当劳作了一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、张望着等待他,他也许会感到这种无声而珍贵的语言如甘露一般涤荡了他的心灵。
4、孩子们尤其渴望鼓励。
童年时如果得不到善意的赞赏,将会危及性格的发展。
一位年轻妈妈向A·W·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:“我的小女儿常常不听话,我不得不批评她。
但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。
当天晚上,我给她盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。
我走回去,发现她把头埋在枕头里。
她一边呜咽一边问:…难道我今天还不够乖吗?‟”5、“那个问题,” 那位妈妈说,“像把刀一样刺痛了我。
当她做错事时,我总是急于纠正,可是当她努力表现得好些时,我却没有注意。
我哄她睡觉时连一句称赞的话都没有。
”6、同样的准则——说友善的话——适用于所有的人际关系。
我小时候住在巴尔的摩,当时街坊里开了一家新的药店,为此我们那位技能娴熟、资历颇深的药剂师老派克·巴洛很生气。
他指责他的年轻对手出售廉价药品而且在配药时没有经验。
最后,那位受到伤害的新来的药剂师考虑以诽谤罪起诉对方,于是他去见了一位明智的律师托马斯·海斯。
“别把争端扩大化,”海斯建议说,“试试友善(地处理)。
”7、第二天,当顾客们告诉他他的对手在讲他坏话时,这位新药剂师说,一定是哪里发生误会了。
“派克·巴洛,”他对他们说,“是这个镇上最好的药剂师之一。
他能在任何一刻、任何一天或任何一晚配出急救药方。
他的细心是我们所有人学习的榜样。
这个街坊已经扩大了—有足够的空间同时容下我们俩。
我把他的药店当作我学习的典范。
”8、当那位老人听说这些话时——因为称赞和丑闻一样会长着闲聊的翅膀迅速散播——迫不及待地要亲自见见这个年轻人,给他一些有用的建议。
怨恨因真挚诚实的赞扬而化解了。
9、为什么我们大多数人对于那些能让其他人高兴的事实避而不提呢?“给生者一朵玫瑰,其意义远远胜于送给逝者华丽的花圈。
”一位风度翩翩的老绅士以前常常顺路去新罕布什尔州靠近康韦的一家古董店里推销商品。
有一天,等他走了以后,古董商的妻子说,她很想告诉他他的来访给他们带来了很多乐趣。
丈夫回答说:“下一次我们告诉吧。
”10、第二年夏天,一个年轻女子来到店里,她自我介绍说是那个销售员的女儿。
她说,她的父亲已经去世了。
“从那天以后,”古董店老板说,“不管什么时候当我想到一个人的优点,我就会立即告诉他。
也许我不再有另一个机会了。
”11、如同艺术家们在把美展示给别人的过程中能获得满足一样,任何一个掌握赞美艺术的人会发现它对给予者和接受者来说都是一种幸福。
它给陈词滥调注入温暖和愉悦,将喧嚣的世界转变成优美的音乐。
12、每个人身上都有值得称道的地方。
我们只是需要把它说出来。
Unit2 你当然有创造性1、对于我们很多人来说,“创造性”一词的周围有一堵墙,我们却在墙外边。
我们会申辩说,我们没有那份天赋,创造性非天才们莫属。
2、但是,创造性并非是少数天之骄子才有的特殊天赋,或者是那种一个人要么有、要么没的灵光乍现。
在我所认识的最具创造性的人中有一位老妇人,她生活在加利福尼亚州一个偏僻的牧羊场内。
她是智利人,16岁时嫁给一位美国船长,移居到了丈夫的国度,学会了他的语言。
她在那个偏僻且薄雾缭绕的海岸上安了家,过上了日子,创建了一片精神和经商兼顾的产业。
她买卖土地,接生孩子,在剪羊毛的时节得给30个男人做饭。
她生了5个孩子,教他们读书、写字、骑马,还教他们在海洋里像海豹那样舒适自在地游泳。
看到她90高龄还能爬到屋后的山丘上去看日落的海景,你会心潮澎拜、叹服不已。
3、除了出于需要、爱心和巨大的勇气而自学的那点知识,她是个没有接受过多少教育的女人。
但是,她从不辜负自己并且还总能超越一点,因而明白了自己是个什么样的人,并将之自如地应用于自己和他人——那便是创造力。
4、如果把创造力想象成是随便发生的事那就错了。
创造的能力是人类固有的,但是运用这种能力是件艰苦的工作。
那不是作为嗜好或是通过“上上课”、“忙个不停”就能做到的。
创造性是带有方向性的工作,是朝着某个理想做出的持续努力。
5、当代天文学之父威廉姆·赫歇耳爵士着手制作世界上最精密的望远镜时,他得先学习如何磨制镜片、如何给镜片泡光。
虽然经过数月的努力,他的第一块镜片仍不完美。
他尝试了两百次才制作出一架自己满意的望远镜。
勃拉姆斯花了近20年的时间才创作出他的《第一交响乐》。
6、我们也许没有造桥、写诗或发现新星的天赋,但如果我们不想浅薄地活着,想过富有创造性的生活,我们就必须工作、再工作,以展示自己如何理解活着的意义。
工作本身可能很平凡,但是如果它能激发快乐、好奇心、创新发明,那么我们运用的力量就与天才无异。
创造性与其说是一种天资,倒不如说是一种态度。
因此,创造性在任何地方都用得上,不论是做柠檬馅饼,还是造登月火箭。
那些被我们叫做“天才”的人本能地知道这一点,而我们其他人得通过学习获得。
7、确切的过程尚不清楚,但创造性也许十之八九始于对于比我们更重要的事情做出反馈。
观看日出的奇迹时,你在一瞬间感觉到地球缓慢而又威严的转动;完成一件非常艰难的任务后,你的头脑中一闪而过的敬畏感;看到整个景观倒映在和碟子一样浅的水坑时,你对无限性的惊鸿一瞥——这些都是创造性的前兆。
在此之后便是反思,是领悟到自己的意识,察觉到自己的思考。
8、意识之后是希望凭借自己的感知有所作为的冲动。
不幸的是,这里也恰恰是我们很多人走岔道的地方。
当发现制作东西和做事情都如此艰难时,我们会半途而废。
因为想法或计划并不是很容易成型的,我们会断言说那没有什么用处,还说自己就是没有创造才能,而事实则是:要产生任何东西,既需要聪慧,也需要韧劲。
即便莫扎特能在一刹那构思出交响乐的整个乐章,他也得一个音符、一个音符地把这个闪念记录下来。
9、有些人坚持说自己没有大想法,也没有什么革命性的设想。
但是,好主意每天都在对我们狂轰乱炸——它们来自别人,来自旅行,来自阅读。
只要善待已经萌生的想法——利用那些想法、尝试那些想法、在给那些想法一个机会之前不轻易将之抛弃——任何人都会获得更多的想法。
有些人雨后春笋般地萌生想法,但却因为对起步太小不耐烦而让想法烟消云散。
如果他们开始的时候无法夺人眼球,他们就会选择索性不去开始。
这种做法对创造力是致命的。
海伦·凯勒写道:“当我们听任决心或一份纯洁的感情无果而终时,我们不仅仅失去了机会,还常常妨碍未来意图的实现。
”10、除了想做一些实事来落实我们的感受外,还需要艰苦的、循规蹈矩式的工作——“循规蹈矩”一词如今我们已经不太在意了。
然而事实上,创造性却体现在细微的、日常的、时时刻刻的磨练中,而不是在成功加冕的时刻。
有个故事,说一个妇人在音乐会结束之后冲到弗里茨·克莱斯勒跟前哭着说道:“我也想像你一样把生命献给小提琴演奏。
”小提琴家冷峻地答道:“我已经献了。
”11、如果我们想富有创造性,我们也必须这样。
献出一生意味着从众多的可能性中挑出某个目标,然后耐心地朝着它努力,即便在倦怠、困惑或害怕的时候也不放弃;意味着干什么爱什么,不仅仅喜爱那些精彩时刻,而且乐于日复一日地努力;意味着目标坚定地闯过内心深处和外部世界的重重风暴、磨难、试验、失败、再尝试,直到我们的决心和自身都得到升华,两者都准备就绪。
12、我认识一位70多岁的演员,一生都只演小角色。
有一天,我问起此事。
“快50岁的时候,”他说,“我承认自己永远都不能成为真正的大明星了。
我也不愿意做其他工作,因此我决定全力以赴去把每个活儿做好,哪怕是跑龙套的角色。
那样,我为自己闯出了一片天地,得到了什么都带不走的满足感。
”他认识到了创造性态度给内心世界带来的奖励,那完全不同于对掌声的渴望。
13、实际上,我们时常说的却是:“告诉我如何才能有创造性。
”提出这个要求本身就是拒绝创造性。
创造性就是发现自己、发现自己回应生活的独特方式,这是个伟大而且能让人脱胎换骨的真理。
发现的潜台词意味着知道了别人不知道的事。
那是件独自完成的事情,宛如出生或死亡。
认识并接受这一点,不再问该怎么做,就是在自我的创造性中迈出了坚实的第一步。
Unit3 合适的期望与过高的期望1、学生既不是囚犯,也不是雇员。
缺少教学才能的教师想当然地认为,他们所教的乃是一批必须服从命令的受制于人的听众。
但是,他们错了。
也许各州要求年轻人在16岁前必须受教育,但没有人能够强迫他们学习。
学生本质上是志愿者,好教师都知道,学生必须情感积极投入,学习才会富有成效。
情感的投入有一个过程,从心理沟通开始。
情感是不能强行左右的。
幸好年轻人生来就好奇──而好奇心则是趋向心理沟通的第一步。
2、一般来说,教师喜欢看到年轻人学习,最欣赏具有挑战性的学生。
但好教师不会设定过高的期望。
(这也许使人感到吃惊!)相反,他们为每位学生设定合适的期望。
有才能的教师对什么是合适的期望有着一种天生的直觉。
3、一位市区的中学教师说:“学生设定了他们想要的结果,那我的基本责任就是帮助他们掌握那些实现目标所需的活动。
学生未必总是怀有最崇高的目标,但他们总为自己设定了某种目标。
这对他们来说是重要的。
如果他们相信自己有能力做些了不起的事,他们会付诸行动的。
”4、每位教师必须对学生制定和实施一些基本规则:准时上课,作好准备,集中精力和积极参与。
但除此之外,还有对学生所寄托的期望,这和学生能取得什么样的成绩有着更为直接的关系。
假设有个数学成绩是C的学生想在下一份成绩单上得A,那就是过高的期望。