俄语词组固定搭配
- 格式:docx
- 大小:22.38 KB
- 文档页数:7
小升初必背俄语单词、词组(归纳总结版)本文总结了小升初学生必须掌握的俄语单词和词组,帮助他们更好地备考。
1. 俄语单词- Доброе утро (dobroye utro) - 早上好- Спасибо (spasibo) - 谢谢- До свидания (do svidaniya) - 再见- Привет (privet) - 你好- Хорошо (khorosho) - 好- Нет (net) - 不- Да (da) - 是- Как дела? (kak dela) - 你好吗?- Сколько стоит? (skol'ko stoit) - 多少钱?- Пожалуйста (pozhalyusta) - 请- Извините (izvinite) - 对不起- Пока (poka) - 再见- Сколько времени? (skol'ko vremeni) - 几点了?- У меня есть вопрос (u menya est' vopros) - 我有一个问题2. 俄语常用词组- Здравствуйте, меня зовут [姓名] (Zdravstvuyte, menya zovut [imya]) - 你好,我叫[姓名]- Как вас зовут? (Kak vas zovut) - 您叫什么名字?- У меня хорошие новости (u menya khoroshie novosti) - 我有好消息- Извините, я не знаю (izvinite, ya ne znayu) - 对不起,我不知道- Я не понимаю (ya ne ponimayu) - 我不明白- Я хочу задать вопрос (ya khochu zadat' vopros) - 我想问个问题- Мне нужна помощь (mne nuzhna pomoshch') - 我需要帮助- Ты готов? (ty gotov) - 你准备好了吗?- У меня нет времени (u menya net vremeni) - 我没时间希望这些单词和词组能帮助你在小升初俄语考试中取得好成绩!加油!。
俄语固定词组а именно即,即是а то不然,否则,甚至без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данном случае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счѐте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего) 根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего) 在…之内,在…范围内в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего) 由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论в своѐ время当时в свою очередь也,又в связи с(чем) 由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всѐ более и более越来越…всѐ больше и больше越来越多всѐ ещѐ仍然,仍旧всѐ же毕竟;仍然всѐ равно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего) 由于;因为…вслед за(чем) 在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф) 能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等。
俄语常用固定词组а именно即,即是а то不然,否则,甚至без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшейстепени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данномслучае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счѐте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего)根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего)有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего)在…之内,在…范围内в противоречии с(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего)由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего)根据…;由…看来;就…而论в своѐ время当时в свою очередь也,又в связи с(чем)由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всѐ более и более越来越…всѐ больше и больше越来越多всѐ ещѐ仍然,仍旧всѐ же毕竟;仍然всѐ равно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего)由于;因为…вслед за(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем) в соответствии с(чем)按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф)能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天你иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等有关价钱的俄语常用语1.这个多少钱?Сколько стоит?Это сколько стоит?Почѐм?это почѐм?Какая цена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。
俄语常用固定词组а именно即,即是а то不然,否则без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)без труда容易地,不费力地более всего尤其более или менее多多少少более того不但如此,尤其是более чем多于большей частью大半,大部分брать что на себя担任,负担起быть в состоянии能够в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地в большей мере在较大的程度上в большинстве случаев在大多数情况下;大半是в больших масштабах在很大的范围内,大规模地в большой степени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形)в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данное время现时в данном случае在这种情况下в действительности实际上,实际вести себя(持某种)态度;举止,行动в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительной мере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном счёте最后,结果,归根结底в конце концов最后,毕竟,归根结底в крайней мере至少в крайнем случае不得已时влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимости от(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) в общем一般地,一般说来,大体上во время(чего)在…时候во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域во всех отношениях在各方面в одно целое成整体во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)во избежание为了避免во многом在很大程度上,在很多方面вообще говоря一般说来в основе(чего) 根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличие от(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于во что бы то ни было无论如何во что бы то ни стало无论如何в первую очередь首先в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего) 在…之内,在…范围内в противоречии с(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего) 由于…的结果;由于время от времени有时,偶尔вряд ли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самом деле事实上,果真в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论в своё время当时в свою очередь也,又в связи с(чем) 由于…,因为…в связи с этим因而,因此всего лишь只是,不过всё более и более越来越…всё больше и больше越来越多всё ещё仍然,仍旧всё же毕竟;仍然всё равно都一样,同样всё-таки还是;终究,毕竟в силу того,что由于;因为…в силу(чего) 由于;因为…вслед за(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф) 能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в том числе и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в люди кого协助…得到社会地位вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывести на дорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露главным образом主要(地)давать возможность(что делать)使有可能…день ото дня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…друг друга彼此,相互другими словами换句话说едва ли未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едва ли не几乎за исключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等из года в год逐年地,年年地изо дня в день一天天地,每天иметь в виду考虑到…;所指的是…иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметь место发生,产生иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…иными словами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходя из(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等。
俄语常用固定词组аименно即,即是ато不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起бытьвсостоянии能够вбольшейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地вбольшеймере在较大的程度上вбольшинствеслучаев在大多数情况下;大半是вбольшихмасштабах在很大的范围内,大规模地вбольшойстепени在很大程度上вбудущем将来введение(чего)вэксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形)ввиде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)вдвижение起动,使…开动вводить(ввести)(что)вдействие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)встрой使…开工вводить(ввести)(что)вэксплуатацию使…运行вдальнейшем今后,以后,在下面вданноевремя现时вданномслучае在这种情况下вдействительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动взависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定взаключение最后взначительноймере在很大程度上винтересах(чего)为了…,为了…的利益витоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说вкачестве(кого-чего)作为…включать(включить)всебя(что)包含…,包括вколичественномотношении在数量上,在数量方面вконечномсчѐте最后,结果,归根结底вконцеконцов最后,毕竟,归根结底вкрайнеймере至少вкрайнемслучае不得已时влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечького-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)ккому-чему向往,爱慕,渴望вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместестем同时,并且внезависимостиот(чего)不管…不以…为转移вобласте(чего)在…方面,在…范围内вобход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) вобщем一般地,一般说来,大体上вовремя(чего)在…时候вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域вовсехотношениях在各方面водноцелое成整体воглавес(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)воизбежание为了避免вомногом在很大程度上,在很多方面вообщеговоря一般说来воснове(чего)根据;在…基础上восновном基本上востальном在其他方面вотличиеот(чего)不同于;与…不同вотношении(чего)在…方面;对于;关于вочтобытонибыло无论如何вочтобытонистало无论如何впервуюочередь首先впользу(кого-чего)有利于…,对…有利впорядке整整齐齐地,有条理地впоследующем后面;以后…впределах(чего)在…之内,在…范围内впротиворечиис(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致впрошлом在过去;以前;从前врезультате(чего)由于…的结果;由于времяотвремени有时,偶尔врядли未必вряде(чего)在许多…中;在一系列…中всамомделе事实上,果真всвете(чего)根据…;由…看来;就…而论всвоѐвремя当时всвоюочередь也,又всвязис(чем)由于…,因为…всвязисэтим因而,因此всеголишь只是,不过всѐболееиболее越来越…всѐбольшеибольше越来越多всѐещѐ仍然,仍旧всѐже毕竟;仍然всѐравно都一样,同样всѐ-таки还是;终究,毕竟всилутого,что由于;因为…всилу(чего) 由于;因为…вследза(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后всоответствиис(чем)按照…,根据…;与…相应всостоянии(синф)能够…,有可能…всравнениис(чем)与…相比;与…比较всреднем平均всрок按期вступать(вступить)встрой开工,动用всущности实际上;实质上втечение(чего)在…之内;在…期间втомчислеи包括…在内;其中包вцелом总共;整个地вцелях(чего)或сцелью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)изстроя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывестикакойбалл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывестивлюдикого协助…得到社会地位вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывестинадорогу帮助…走上正途вывестиначистую(或свежую)водукого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露главнымобразом主要(地)даватьвозможность(чтоделать)使有可能…деньотодня日益;一天一天地дотехпор,пока…(не)一直到…другдруга彼此,相互другимисловами换句话说едвали未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就… едвалине几乎заисключением除…之外занимать(какое)место占有…地位идругие等等изгодавгод逐年地,年年地из днявдень一天天地,每天иметьввиду考虑到…;所指的是…иметьделос(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметьместо发生,产生иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…инымисловами换句话说ипрочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发итакдалее(ит.д.)等等итомуподобное(ит.п.)等等有关价钱的俄语常用语1.这个多少钱?Сколькостоит?Этосколькостоит?Почѐм?этопочѐм?Какаяцена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。
俄语常用固定词组аименно即,即是ато不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起бытьвсостоянии能够вбольшейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地вбольшеймере在较大的程度上вбольшинствеслучаев在大多数情况下;大半是вбольшихмасштабах在很大的范围内,大规模地вбольшойстепени在很大程度上вбудущем将来введение(чего)вэксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,/эксплуатационный(形)ввиде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)вдвижение起动,使…开动вводить(ввести)(что)вдействие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)встрой使…开工вводить(ввести)(что)вэксплуатацию使…运行вдальнейшем今后,以后,在下面вданноевремя现时вданномслучае在这种情况下вдействительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动взависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定взаключение最后взначительноймере在很大程度上винтересах(чего)为了…,为了…的利益витоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说вкачестве(кого-чего)作为…включать(включить)всебя(что)包含…,包括вколичественномотношении在数量上,在数量方面开发,开采。
俄语常用固定词组 a uMeHHO 即,即是a TO不然,否则,甚至6e3 uck^roneHUH 毫无例外地(uck^roneHUH 开除,取消/ 例外)6e3 Tpyga容易地,不费力地6O孔ee Bcero 尤其6O孔ee u孔u MeHee 多多少少6O孔ee Toro 不但如此,尤其是6O孔ee qeM 多于do^bmefi nacTbro 大半,大部分6paTB HTO Ha ce6刃担任,负担起6bITb B COCTOHHUU 能够B do^bmefi u孔u MeHbmefi CTeneHu 在一定程度上,或多或少地B do^bmefi Mepe 在较大的程度上B 60孔bmuHCTBe c^ynaeB 在大多数情况下;大半是B 60孔bmux MacmTadax 在很大的范围内,大规模地B 6o^bmofi CTeneHu 在很大程度上B 6ygy屮eM 将来BBegeHue (Hero )B BKcn孔 yaTauuro 开动…;使…运转BBegeHue (中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论BKcn孔yaTauu刃(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开米/ BKcn 孔 yaTauuoHHbi访(形)B Buge ( Hero )(1) 成…形式;以…形式(2) 作为…BB oguTb (BBec Tu )( He ro )B g ,BU冰eHue 起动,使…开动BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B ge ficTBue 施工,使…开工,开动BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B cT pofi 使…开工BB oguTb (BBec Tu )( HT o) B BK cn孔yaTauuro 使…运行B ga^bHefimeM 今后,以后,在下面B gaHHoe BpeM刃现日寸B gaHHOM c孔yqae 在这种情况下B gefiCTBHTe孔bHOCTu 实际上,实际BecTu ce6n(持某种)态度;举止,行动B 3aBucuMOCTu OT(Hero )根据;取决于;要看…而定B 3ak孔roHeHue 最后B 3HaHuTe孔bHofi Mepe 在很大程度上B uHTepecax (Hero )为了…,为了…的禾U益B uTore 总之;总共;结果B ( kakOM ) CMBIC孔e 在…方面;就…来说B KamecTBe ( koro - Hero )作为…BK孔gqaTb ( BK^roHUTb )B ce6刃(HTO )包含…,包括B Ko孔UHeCTBeHHOM OTHomeHUU 在数量上,在数量方面B KOHeHHOM c^eTe 最后,结果,归根结底B KoHue KOHUOB最后,毕竟,归根结底B KpafiHefi Mepe 至少B KpafiHeM c^ynae 不得已时B孔eH b 3 a codon ( HTO )引起,招致;因而得到;结果是1.B孔eH b Koro - HTO⑴拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.B孔eHb - B^eraTb 躺入,伸入,探入;插入B畀eH be刃(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间) 拖延着,过得很缓慢(2) K KoMy - HeMy 向往,爱慕,渴望 BMeCTe B3刃Tbie 总共,起(B3刃Tbie 是B3刃Tb 的被动形动词)BMecTe c TeM 同时,并且B He3aBueuMocTu OT(Hero)不管…不以…为转移B od^acTe ( Hero )在…方面,在…范围内B odxog ( Hero )绕着…(odxog :巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) B od屮eM —般地,一般说来,大体上BO BpeMH ( Hero )在…时候BO Bcex od^acTHx在…(的)各方面;在…(的)各个领域BO Bcex oTHomeHUHx 在各方面B ogHo ue孔oe 成整体BO r孔aBe e ( KeM )在…领导下;以…为首(r孔aBa 首长) BO u3de冰aHue 为了避免BO MHoroM 在很大程度上,在很多方面Boodle roBopH 一般说来B ocHoBe ( Hero ) 根据;在…基础上B ocHoBHoM 基本上B oCTa^bHoM 在其他方面B OT孔uHue OT ( Hero )不同于;与…不同B oTHomeHuu ( Hero )在…方面;对于;关于BO HTO dbi TO HU dbi孔 o 无论如何BO HTO dbi TO HU CTa 孔 o 无论如何B nepByro oHepegb 首先B no孔b3y ( Koro - Hero ) 有禾U于…,对…有禾UB nopHgKe 整整齐齐地,有条理地B noe孔egye屮eM 后面;以后…B npege^ax ( Hero ) 在…之内,在…范围内B npOTUBOpemuu c ( qeM ) 与…相抵触;和…矛盾 npoTUBopeque (中)矛盾,抵触;反对意见,反驳 npOTUBOpemuTb KOMy - qeMy 反驳,反对;与…相矛盾, 与…相抵触,不一致B npom^OM 在过去;以前;从前B pe3y孔BTaTe ( qero ) 由于…的结果;由于BpeMH OT BpeMeHu 有时,偶尔Bp刃g JIU未必B p刃ge ( Hero )在许多…中;在一系列…中B caMOM geje 事实上,果真B CBeTe ( Hero ) 根据…;由…看来;就…而论B CBOe BpeMH 当时B cBoro onepegb 也,又B CBH3U c ( HeM ) 由于…,因为…B CBH3U c ^TUM 因而,因此Bcero Jiumb 只是,不过Bce 6ojee u 6ojee 越来越…Bce 6ojbme u 6ojbme 越来越多Bce e^e仍然,仍旧Bce 冰e毕竟;仍然Bce paBHO 都一样,同样Bce - Taku还是;终究,毕竟B cujy Toro , HTO由于;因为…B cujy ( Hero ) 由于;因为…Bcjeg 3 a ( HeM ) 在…之后;随…之后;随着…Bcjeg (副) 跟着,随着(3a KeM -HeM)(前)( 第三格) 跟在…身后,随•…之后B c o o T B eTcTBuu c(HeM) 按照……,根据…;上…相应B c o c T o HHuu (c u H巾)能够…,有可能…B c p a B H eHuu c(H eM )与…相比;与, …比较B c p e g H eM 平均B c p o k 按期BCTynaTb ( BCTynuTb ) B CTpo 访开工,动用B cy屮HOCTU实际上;实质上B TeHeHue ( Hero )在…之内;在…期间B TOM Hucje u 包括…在内;其中包B uejOM总共;整个地B uejHx (Hero ) 或 c uejbe (Hero 或接不定式)为了,为的是;目的是,以便BblBOguTb ( BblBecTu )( HTO ) u3 cTpOH 使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障BbiBecTu kakofi 6ajj (或 OTMeTky )(对学业)评定平均分数BbiBecTu B jirogu koro 协助…得至U社会地位BbiBecTu U3 ce6刃使失掉自制力,使发火,使发脾气 BbiBecTu Ha gopory 帮助…走上正途BbiBecTu Ha HucTyro (或 CBexyro ) Bogy koro - HTO (口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下BbiBecTu Hapyxy HTO或 BbiBecTu HTO Ha CBeT 6oxufi 使暴露,揭露r 孔 aBHbiM o6pa3oM 主要(地) gaBaTb BO3MOXHOCTB ( HTO ge^aTb )使有可能… geHb OTO gHH 日益;一天一天地go Tex nop,noka…(He ) 一直至 U…gpyr gpyra 彼此,相互 gpyruMu c^oBaMu 换句话说 egBa JIU未必,不见得egBa (副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…egBa JU He 几乎3 a uckjroqeHueM 除…之夕卜3aHuMaTb ( kakoe ) MecTo 占有…地位u gpyrue 等等u3 roga B rog 逐年地,年年地 u3o gHH B geHb 一天天地,每天 uMeTb B Bugy 考虑到…;所指的是… uMeT b gejo c ( HeM )与…有关;遇到,涉及;要研究的是uMeTb MecTo 发生,产生uMeTb uejbro ( HTO - gejaTb )目的在于…;可用于… UHBIMU cjoBaMu 换句话说u npoHee 等等nponufi (形)其余的,其他的,别的;(用作名词)nponue,-ux (复)其余的人;npoHee, - ero (中)其他 ucxogH u3(Hero )根据…,从…出发u Tak gajee ( u T . g .) 等等 u ToMy nogodHoe ( u T . n .)等等。
俄语阅读材料 : 俄语常用固定词组一всостоянии ( синф ) 能⋯,有可能⋯всравнениис( чем ) 与⋯相比 ; 与⋯比всреднем平均всрок 按期вступать ( вступить ) встрой开工,用всущности上;上втечение ( чего ) 在⋯之内 ; 在⋯期втомчислеи包括⋯在内;其中包вцелом共 ; 整个地вцелях ( чего ) 或сцелью ( чего或接不定式 ) 了,的是 ; 目的是,以便выводить ( вывести )( что ) изстроя使失去斗力,使失去工作能力, ; 坏,使生故障вывестикакойбалл ( 或отметку )( 学 ) 定平均分数вывестивлюдикого助⋯得到社会地位вывестиизсебя使失掉自制力,使火,使脾气вывестинадорогу帮助⋯走上正途вывестиначистую( 或свежую ) водукого - что ( 口 ) 揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто 或вывестичтонасветбожий 使暴露,揭露главнымобразом主要 ( 地)даватьвозможность ( чтоделать ) 使有可能⋯деньотодня日益;一天一天地дотехпор,пока⋯( не ) 一直到⋯другдруга彼此,相互другимисловами句едвали 未必,不得едва ( 副) 勉地,困地 ; 差一点,些 ; ,不久前( ) 一⋯就⋯едвалине几乎заисключением除⋯之外занимать ( какое ) место占有⋯地位идругие等等изгодавгод逐年地,年年地изоднявдень一天天地,每天иметьввиду考到⋯;所指的是⋯иметьделос ( чем ) 与⋯有关 ; 遇到,涉及 ; 要研究的是иметьместо生,生иметьцелью ( что - делать ) 目的在于⋯ ; 可用于⋯инымисловами句ипрочее等等прочий ( 形) 其余的,其他的,的;( 用作名) прочие, - их ( 复) 其余的人 ; прочее, - его ( 中 ) 其他исходяиз ( чего ) 根据⋯,从⋯出итакдалее ( ит . д.) 等等итомуподобное( ит . п.) 等等。
俄语常用固定词组标准化工作室编码[XX968T-XX89628-XJ668-XT689N]俄语常用固定词组аименно即,即是ато不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起бытьвсостоянии能够вбольшейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地вбольшеймере在较大的程度上вбольшинствеслучаев在大多数情况下;大半是вбольшихмасштабах在很大的范围内,大规模地вбольшойстепени在很大程度上вбудущем将来введение(чего)вэксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形)ввиде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)вдвижение起动,使…开动вводить(ввести)(что)вдействие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)встрой使…开工вводить(ввести)(что)вэксплуатацию使…运行вдальнейшем今后,以后,在下面вданноевремя现时вданномслучае在这种情况下вдействительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动взависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定взаключение最后взначительноймере在很大程度上винтересах(чего)为了…,为了…的利益витоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说вкачестве(кого-чего)作为…включать(включить)всебя(что)包含…,包括вколичественномотношении在数量上,在数量方面вконечномсчёте最后,结果,归根结底вконцеконцов最后,毕竟,归根结底вкрайнеймере至少вкрайнемслучае不得已时влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечького-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)ккому-чему向往,爱慕,渴望вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместестем同时,并且внезависимостиот(чего)不管…不以…为转移вобласте(чего)在…方面,在…范围内вобход(чего)绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)вобщем一般地,一般说来,大体上вовремя(чего)在…时候вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域вовсехотношениях在各方面водноцелое成整体воглавес(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)воизбежание为了避免вомногом在很大程度上,在很多方面вообщеговоря一般说来воснове(чего)根据;在…基础上восновном基本上востальном在其他方面вотличиеот(чего)不同于;与…不同вотношении(чего)在…方面;对于;关于вочтобытонибыло无论如何вочтобытонистало无论如何впервуюочередь首先впользу(кого-чего)有利于…,对…有利впорядке整整齐齐地,有条理地впоследующем后面;以后…впределах(чего)在…之内,在…范围内впротиворечиис(чем)与…相抵触;和…矛盾противоречие(中)矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致впрошлом在过去;以前;从前врезультате(чего)由于…的结果;由于времяотвремени有时,偶尔врядли未必вряде(чего)在许多…中;在一系列…中всамомделе事实上,果真всвете(чего)根据…;由…看来;就…而论всвоёвремя当时всвоюочередь也,又всвязис(чем)由于…,因为…всвязисэтим因而,因此всеголишь只是,不过всёболееиболее越来越…всёбольшеибольше越来越多всёещё仍然,仍旧всёже毕竟;仍然всёравно都一样,同样всё-таки还是;终究,毕竟всилутого,что由于;因为…всилу(чего)由于;因为…вследза(чем)在…之后;随…之后;随着…вслед(副)跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后всоответствиис(чем)按照…,根据…;与…相应всостоянии(синф)能够…,有可能…всравнениис(чем)与…相比;与…比较всреднем平均всрок按期вступать(вступить)встрой开工,动用всущности实际上;实质上втечение(чего)在…之内;在…期间втомчислеи包括…在内;其中包вцелом总共;整个地вцелях(чего)或сцелью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)изстроя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывестикакойбалл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывестивлюдикого协助…得到社会地位вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывестинадорогу帮助…走上正途вывестиначистую(或свежую)водукого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露главнымобразом主要(地)даватьвозможность(чтоделать)使有可能…деньотодня日益;一天一天地дотехпор,пока…(не)一直到…другдруга彼此,相互другимисловами换句话说едвали未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едвалине几乎заисключением除…之外занимать(какое)место占有…地位идругие等等изгодавгод逐年地,年年地изоднявдень一天天地,每天иметьввиду考虑到…;所指的是…иметьделос(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметьместо发生,产生иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…инымисловами换句话说ипрочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发итакдалее(ит.д.)等等итомуподобное(ит.п.)等等。
高考俄语备战---必背以"О"开头的固定搭配одинзадругим一个接着一个,接连地,依次одинитотже同样的,相同的;同一种;同一个одиниз(чего) …中之一,一个…одинкдругому彼此одиннадругой一个在一个之上одиннаодин一个对一个地одиннаддругим一个在一个之上одинподругому彼此,一个对另一个однимсловом一句话,总之одновремя一时;在某一时间однокодному一件事跟着一件事地发生одновременносэтим与此同时одногопорядка同一性质的,同类的обэтомнеможетбытьречи这是根本谈不到的обэтупору现在,眼前,目前обратитьвниманиена(что) 注意…обратитьсявничто化为零,完全消失обратнопропорциональный(чему) 与…成反比例的обращатьсязапомощьюк(кому) 请教,求助于…обходитьбез(чего, кого) 没有…也行объяснятьсебе(что) 解释,了解объяснятьсятем, что是因为,是由于оказатьвлияниена(кого, что) 影响到…;对…有影响оказатьвнимание(чему) 注意到…,关心…оказатьдействие(чему) 对…起作用оказатьподдержку(чему) 拥护…,支持…,援助…оказатьпомощь(кому) 帮助…;予…以帮助оказатьсодействие(чему) 协助…оказатьсопротивление(чему) 抵抗…оказыватьпредпочтение(чему) 偏重…,趋向于,认为…比别的好окружать(окружить) вниманием(кого-что) 对…关注окружать(окружить) заботой(кого-что) 对…关心,关切…определять(определить) (что) какразность(чего) 取…为…之差определять(определить) (что) каксумму(чего) 取…为…之和определять(определить) понятие(чего或какое) 给…概念下定义определятьсобой(что) 确定оставаться(остаться) безпоследствий没有结果оставатьсявсиле依然有效,仍然有用оставить(что) встороне搁下(不去研究),不提оставитьпозади(кого-что) 赶过…,追过…оставлять(оставить) безвнимания(что) 忽视,不予注意…,对…置之不理оставлять(оставить) безпоследствий(что) 不予研究,不予批准,搁置оставлять(оставить) всиле(что) 使…仍然有效оставлять(оставить) следв(чём) 对…有所贡献остатьсязабортом未能进入,被排挤出去остатьсянипри(чём) 一无所得,一无所有остатьсянисчем一无所有отвременидовремени有时,偶而отимени(кого) 代表…,以…名义отсебя(由自己身边)推出,离开отсилы至多,充其量отсловадослова一字不遗地,逐字地отслучаякслучаю不常,偶而,有时оттоговремени, когда自从…之后, …以来оттого, что(或чтобы) 由于,因为отдатьдолжное(чему) 对…作应有的评价,充分认识…отдатьсебеотчётв(чём) 了解清楚…;看清楚…отдатьсебя(чему) 献身于…открытьглаза(комуначто) 提醒…注意…откудаугодно不管从哪儿来относитьсякчислу(чего) 属于…,包括…,是…之一отойтивобластьпредания(或воспоминаний) 不再使用,消失отойтивпрошлое成为过去,一去不返отступать(отступить) назаднийплан退到次要地位,失去重要性отсюдавидно, что由此可见отсюдавытекает, что由此可见,由此可得出结论отсюдапонятно, что由此可知,由此可以明白отсюдаследует, что由此可见,由此得出结论охватывать(охватить) взглядом(或взором) 环顾,打量。
俄语常用固定词组auMe即H即是aT不然,否则,甚至6e3uck孔毫无例外地H uck^ronFe除, u取肖/例外)6e3T容易地a不费力地6o 孔ee 尤其ero60孔eeu孔多多少少ee60孔ee不但如此,尤其是6o孔ee多于eM6o^bme 访大半,T大部分6paTbqT0&BEaC负e担起H 6bITBBC0c|®够刃HUUB6O孔bme访u孔uMeH 在一定程度上e或多或少地Bdo^bm e在较大的程度上Bdo^bmuHCT 在大多数情况下e 大半是B6O孔bmuxMa在很!l大的范围PX,大规模地Bdo^bmo 访在很大程度上uB6ygy将来MBBegeHue ( Hero 开B动TK; c 使&5 运转Tauue BBege中)引入(列入;采用,确立;引论,绪论akcn^ydS)剥削,u剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/3Kcn^yaTaM)uoHHMfi(BBuge ( 成is--i形0式)(1以…形式⑵作为…BBoguTb ( BBecTu )起动,e 使…开动gBu冰eHue BBoguTb ( BBecTu 施)工貝使o ••开B工ge开动cTBue BBoguTb ( BBeCT使…开工To ) BCTpo 访BBoguTb ( BBecTu )( H K TO运行BKcn孔yaTauue Bga孔bHe今后i e以后,在下面BgaHHoe现BpeMH BgaHHoM 在这种情况下Bge访CTBUT实际盘貝赛际TUBeCTu c持某种H态度;举止,行动B3aBucuMoc根u;O取决于(;^要看o…)而定B3ak^ro 最后HueB3HamuTe孔在很大程度上peBuHTepec为了…,(为了r,o的禾U益BUT总之e总共;结果B ( kakoM )在・皿方面;Ji就…来说BkanecT-Bi e 作为)(oroBKieqaTb (Bkiro H包含T …,包括ce6H ( HTO)BkoiuqecTBeHH o在数量根,o在数量方面!BKOHe^HQ最MC,1结課r, e归根结底BKOHUeK最后,u毕竟,归根结底BkpafiHe至少MepeBKpa访HeM不得i已时iaeB孔eq b3ac 01起o 招致;因而得得到;结果是1.Bieq BHKTOO拉0)拖,牵引⑵使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.BI eBqier躺入,:b伸入,探入;插入Bieq b文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着, 过得很缓慢(2)KKGM(yM向往,爱慕,渴望BMeCTeB总共,一起(B3刃是DIB3刃的被动形动词)BMeCT 同时T e并且BHe3aBucuM o不T u-不以…为转移ro) Bo6iacT在…方面e在o…范围内Bo6xog绕着re(roc6)x dBi视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)BO6O一般地,一般说来,大体上BOBpeM在…时候ro)BOBCeXO在…a的)各方面;在…(的)各个领域BOBCeXOTH在各方面u刃XBogHou成整体)eBoriaB 在c••领导下;M以…为首(riafBa)Bou36e为了避免eBOM HO在很大程度上,在很多方面BOO6屮er一般说米刃BOCHOB根据;q在…基础上BOCHO基本上MBocTai在其H他方面BoTiuque不同于;(与e••不同BoTHomeHU在…方面J; e对于;)关于BoqTo6biTC无H论如0何1 io BoqTo6biTo无论如何aioBnepByroo首先pegb Bnoib3-ye(有利于o…,对…有禾UBnop整整齐齐地,有条理地Bnocieg后面屮以后… Bnpegeia在…之内,在…范围内BnpoTUBope与…相抵触;和J…M盾npoTUBo中)矛盾u抵触;反对意见,反驳npoTUBope -M UST反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致Bnpom在过去;以前;从前Bpe3yibT由于…的结果e 由于BpeMHoTB有时,M偶尔uBpHg未必uBp刃ge在许多…中;在一系列…中BcaMOM事实eh,e果真BCBeTef艮据由o…)•看来;就…而论BCBOeB当时eM刃BCBoeoqtepjegbBCBH3U由于(・q,eH为…BCBH3U 因而,T因此Bcero只是屮不过Bcedo^e 越来越… ,eeBcedo^bme越来越多bmeBcee仍然,仍旧Bce毕竟;仍然Bcep都B一样o同样BC T ak还是;终究,毕竟Bcu,yTo由于);因为…oBCU, y)由于e因为…Bc,eg3在…之后e M随…之后;随着… BC,副)跟着,随着(3a«MM)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后BcooTBeTci按照,u, c根据(…;e^M…相应BCOCTOHH能够•••(, c 有可能•)••BcpaBHeH 与…相比(与e・M比较Bcpeg平均eMBcp按期BcTynaTb (BCT开工n i动T! )BcTpofiBcy屮H实际h;实质上BTeneHu在…之内e 在o…期间BTOM^u包扌括re在内;其中包Bue,总共M整个地Buer刃x或(ciieer! ro或(接I不定式j)为了,为的是;目的是,以便BbiBoguT ! (BbiBec使失去战斗力o使失去工T作能力环杀伤;毁坏,使发生故障BbiBecTUka或◎內Me T,学业))评定平均分数BblBecTUB,协助…得到社会地位BblBecTU使失掉自制力,使发火,使发脾气BblBecTUH帮助o••走上正途BMBecTUHalfe uB(m>yroro )B-ig 口语)揭破揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下BbiBecTUHa 或y^rnyiTTuiToHa使暴露b, T揭露)冰u 访rraBHbiM o 主要(地3 OMgaBaT!Bo3Mo冰HO使有可能HTogeraTb) geH!oT日益d H一天一天地goTe x no pa 直到…gpyrg彼此,r相互gpyruMuc换句话说MU egBa未必u不见得eg副a勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)冈寸一…就… egBa几乎He 3auck孔2除e・H之外EM 3aHHMaTb (K 占有<'0 地位MeCTO ugpy等等e u3rog 逐年地0 年年地U3OdH刃B天天地4每天uMeT bBBS到d・y ;所指的是… uMeT bge斤0…有关畀遇到)涉及;要研究的是uMeTbM发生:,T产生uMeTbue”d®D孔目的在于…;可用于… UHBIMUC孔换句话说uunpo等等e npon形)其余的,其他的,别的;(用作名词)npo刃网遇复)其余的人;npo y ee -er中)其他ucxog刃u根据(…耳遇从TO出发uTakga^e等等(UT . g .)uTOMynogo 6HOe (uT . n .)。
俄语常用固定短语(一)----俄语词汇А ведь 词义:впрочем,однако,хотя и,несмотря на то что 然而,虽然,尽管注释:具有让步对比的意义,表示它所连接的部分与上下文不相符合,甚至相互对立,常用于分句之首。
例句:Мы не чувствовали себя усталыми,а ведь мы толькочтовернулись из похода虽说我们旅行刚刚回来,然而却并不感觉到疲劳А ведь надо же 同надо же词义:<口>作为感叹词,не может быть ,невероятно 真没有想到,真是难以想象,真是难以相信注释:通常单独使用,表示惊讶,困惑,遗憾,可以前置或者后置与所感叹的事物例句:Он доктор-то неважный,а занимает вот эту квартиру ,пятькомнат с балконом,надо жеА вот 1.词义:однако,а 可是,而注释:用于句首,表示强烈的对比例句:Я всѐ знаю,а вот вы,мать,ничего не знаете 我全部都知道了,而你这个做母亲的却什么都不知道2.词义:смотри,глади 瞧,这就......注释:般用语对话结构中的下句句首,后面常重复问话中的疑问句,起强调作用,表示愿意详细回答。
这时вот要重读,重复词后面是其确切的说明语,他们中间用冒号或者破折号分开。
例句:—Что же мне делать ?—А вот что : ты поговори об этом деле с Володей,чтобы он посодействовал “那我该怎么办呢?”“就这么办,你和瓦罗加谈这件事,让他帮忙促成一下”3词义:тогда 那就注释:表示很肯定,很有信心,常用于对话结构中的下句句首例句:—Разве он даст тебе книку?—А вот посмотрим “他难道回给你书吗?”“|那我们就看看吧!”А вот и 1词义:нет 不不对注释:用于对话重复结构中的下句,通常重复上句中的谓语,表示强调与对方相反的看法常带有不示弱的语气例句:—Кто его послушает?—А вот и послушают! “有谁会听他的!”“不对!会有人听他的”2.词义:смотри,гляди这就是,瞧注释:指眼前某事物的存在或出现例句:Эти цветы мы с Петей посадиль.А вот и Петя !Познакомься с моим другом.这些花是我和佩佳种的,这就是佩佳,请同我的朋友认识一下!А ещѐ (и) 词义:(口语)做语气词какой 还算是.......呢注释:用于对比,它的后面通常是带有静词性谓语的句子,表示对前面内容的否定评价,指出前面所表示的行为或者特征与后面的不符合,通常带有嘲讽,不满的意味。
俄语常用固定词组auMeHHO 即,即是aTO不然,否则,甚至6e3uck孔gqeHu刃毫无例外地(uck^roneHUH 开除,取消/例外)6e3Tpyga容易地,不费力地6O孔eeBcero 尤其6O孔eeu孔uMeHee 多多少少6O孔eeToro 不但如此,尤其是6O孔eemeM 多于do^bmefiHacTbro 大半,大部分6paTbHTOHace6n 担任,负担起6BITBBCOCTO 刃HUU 能够Bdo^bmefiu^uMeHbmeficTeneHu 在一定程度上,或多或少地Bdo^bmefiMepe 在较大的程度上B6O孔bmuHCTBec孔yqaeB 在大多数情况下;大半是B6O孔BmuxMacmTa6ax 在很大的范围内,大规模地Bdo^bmoficTeneHu 在很大程度上B6ygy屮eM 将来BBegeHue ( qero ) BBKcn孔yaTauue 开动…;使…运转BBegeHue (中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论BKcn孔yaTauu^(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/ BKcn孔yaTauuoHHbi访(形)BBuge ( Hero )(1)成…形式;以…形式(2)作为…BBoguTb ( BBecTu )( Hero ) BgBuxeHue 起动,使…开动BBoguTb( BBecTu )( HTO ) BgeficTBue 施工,使…开工,开动BBoguTb ( BBecTu )( HTO ) BcTpO 访使…开工BBoguTb ( BBecTu )( HTO ) BBKcn孔yaTauue 使…运行Bga^bHefimeM 今后,以后,在下面BgaHHoeBpeM刃现日寸BgaHHoMc孔yHae 在这种情况下BgeficTBuTe孔bHocTu 实际上,实际BecTuce6n(持某种)态度;举止,行动B3aBucuMocTuoT ( Hero )根据;取决于;要看…而定B3ak孔QHeHue 最后B3HaHuTe孔bHofiMepe 在很大程度上BuHTepecax ( Hero )为了…,为了…的禾U益BuTore 总之;总共;结果B ( kakoM ) CMBIC孔e 在…方面;就…来说BkaHecTBe ( koro - Hero )作为…BK^WHaTb ( BK^WHuTb )Bce6刃(HTO )包含…,包括Bko^uHecTBeHHoMoTHomeHuu 在数量上,在数量方面BkoHeHHoMcHeTe 最后,结果,归根结底BKOHUeKOHUOB 最后,毕竟,归根结底BkpafiHefiMepe 至少BKpa访HeMC孔yqae 不得已时B孔eq b3aco6o访(HTO )引起,招致;因而得到;结果是1. B孔eq bkoro - HTO (1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2. B^eqb - B^eraTb 躺入,伸入,探入;插入B畀eq be刃(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间) 拖延着,过得很缓慢(2) KkOMy - qeMy 向往,爱慕,渴望BMeCTeB3刃Tbie 总共,一起(B3刃Tbie 是B3刃Tb 的被动形动词) BMeeTeeTeM 同时,并且BHe3aBueuMOCTuoT (qero )不管…不以…为转移BO 6孔acTe ( qero )在…方面,在…范围内Bo6xog ( qero )绕着…(o6xog :巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避, 规避) BO 6屮eM —般地,一般说来,大体上BOBpeM 刃 (qero )在…时候BOBcexod^acTHx 在…(的)各方面;在…(的)各个领域 BOBCeXOTHOmeHUHX 在各方面 BogHoue 孔oe 成整体Bor^aBeC ( keM )在…领导下;以…为首 (r 孔aBa 首长) Bou36exaHue 为了避免 BOMHO 『OM 在很大程度上,在很多方面BOO 6屮eroBop 刃 一般说来BoCHoBe ( qero )根据;在…基础上BoCHoBHoM 基本上BoCTa^bHoM 在其他方面BOT 孔uqueoT ( qero )不同于;与…不同BoTHomeHuu ( qero )在…方面;对于;关于 BoqTo6biToHu6bi 孔 o 无论如何 BoqTo6biToHUCTa 孔 o 无论如何 BnepByrooqepegb 首先Bno 孔b3y ( koro - qero )有禾U 于…,对…有禾U Bnopngke 整整齐齐地,有条理地 BnoC^egyro^eM 后面;以后…Bnpege^ax ( qero )在…之内,在…范围内BnpoTUBopequuC ( qeM )与…相抵触;和…矛盾 npoTUBopeque (中)矛盾,抵触;反对意见,反驳 npoTUBopequTbkoMy - qeMy 反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触, 不一致 Bnpom^oM 在过去;以前;从前Bpe3y 孔bTaTe ( qero )由于…的结果;由于BpeMHoTBpeMeHU 有时,偶尔Bp 刃g 孔u 未必Bpnge ( qero )在许多…中;在一系列…中BCaMoMge 孔e 事实上,果真BCBeTe ( Hero )根据…;由…看来;就…而论 B c B o e B p e M 刃 当时B c B o q o H e p egb 也, 又 B c B 刃 3 u c ( H eM )由于…, 因为… B c B 刃 3 u c 3 T uM 因而, 因此 B c e r o J I u m b 只是,不过B c e 6 o J I e e u 6 oJee 越来越… B c e 6 o J b m e u 6oJbm e 越来越多B c e e屮e 仍然, 仍旧 Bcexe 毕竟;仍然BcepaBHo 都一样,同样Bce - Taku 还是;终究,毕竟BCU 孔yToro , HTO 由于;因为…BCU 孔y ( Hero )由于;因为…BC孔eg3a ( HeM)在…之后;随…之后;随着…BC孔eg (畐寸)跟着,随着(3akeM - HeM)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后BcOOTBeTcTBUUc ( HeM )按照…,根据…;与…相应BCOCTOHHUU ( cUH巾)能够…,有可能…BcpaBHeHUUc ( HeM )与…相比;与…比较BcpegHeM 平均BcpOK 按期BcTynaTb ( BcTynuTb ) BcTpofi 开工,动用Bcy屮HOCTU实际上;实质上BTeHeHue ( Hero )在…之内;在…期间BTOMHUc孔eu 包括…在内;其中包Bue孔OM总共;整个地Bue孔刃x ( Hero )或cue孔BQ ( Hero 或接不定式)为了,为的是;目的是,以便BblBOgUTB ( BblBecTU )( HTO ) U3cTpO刃使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障BbiBecTUKako访6a孔孔(或OTMeTKy )(对学业)评定平均分数BbiBecTUB孔Qgukoro 协助…得至U社会地位BbiBecTuu3ce6刃使失掉自制力,使发火,使发脾气BbiBecTUHagopory 帮助…走上正途BbiBecTUHaHucTye (或cBexyro ) Bogykoro - HTO ( 口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下BbiBecTUHapy冰yHTO 或BMBecTUHTOHacBeTdoxufi 使暴露,揭露r 孔aBHbiMo6pa3OM 主要(地) gaBaTbBO3MOXHocTb ( HToge^aTb )使有可能… geHbOTogHH 日益;一天一天地goTexnop,noka…(He ) 一直至U…gpyrgpyra 彼此,相互gpyruMuc孔OBaMu 换句话说egBa孔u 未必,不见得egBa (副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…egBa^uHe 几乎3auck孔gqeHueM 除…之夕卜3aHUMaTB ( kakoe ) MecTO 占有…地位ugpyrue 等等u3rogaBrog 逐年地,年年地u3ogHHBgeHb 一天天地,每天uMeTbBBugy 考虑到…;所指的是… uMeT bge孔oc ( qeM )与…有关;遇到,涉及;要研究的是UMeTbMeCTO 发生,产生uMeTbue 孔be ( HTO - ge^aTb )目的在于…;可用于… uHbIMuC孔OBaMu 换句话说unpomee 等等- ux ( 复) 其余的nponufi (形)其余的,其他的,别的;(用作名词)npomue,人;npomee,- ero (中)其他ucxog刃u3 ( mero )根据…,从…出发uTakga 孔ee ( UT . g .) 等等uToMynogo6Hoe ( UT . n .)等等。
俄语固定词组+例句1. Всѐ равно都一样,反正一样,同样地Они говорили,что погода всѐ равно не позволит ему прибыть.他们说:“反正天气很坏,他不会来了。
”Напрасно стараетесь,всѐ равно это ни к чему.您是白费劲,反正是毫无用处。
2.Всѐ-таки毕竟,还是Я всѐ-таки попал в театр.我总算也来到了剧场。
Что вы ни говорите,всѐ-таки я не поверю.无论你怎么说,反正我不信。
3.Вслед за этим或вслед за тем然后,随后Машина уменьшила скорость,вслед за этми остановилась.汽车减慢速度,随后停住了。
Штиль продолжался только несколько минут,и вслед за тем налетел вихрь.风平浪静只持续了几分钟,紧接着就刮起了龙卷风。
4.Вследствие чего因此,所以Когда мы уже собрались выезжать в город,вдруг поднялась руря,вследствие чегопришлось остаться дома.当我们已经准备动身进城的时候,忽然刮起了暴风,因此只好留在家里。
Встреча на чашку чая茶话会На встрече《На чашку чая 》Нового года поздравляли друг друга с Новым годом !在新年“茶话会上大家互相祝贺新年好!5.Вступить в силу生效,打上效力Закон о браке вступил в силу.婚姻法业已生效。
Настоящее соглашение вступает в силу с момента его подписания.本协定自签字之日起生效。
俄语词组固定搭配а именно即,即是а то不然,否则,甚至безисключения毫无例外地(исключениe开除,取消/例外)безтруда容易地,不费力地болеевсего尤其болееилименее多多少少болеетого不但如此,尤其是болеечем多于большейчастью大半,大部分братьчтонасебя担任,负担起быть в состоянии能够в большейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地в большеймере在较大的程度上в большинствеслучаев在大多数情况下;大半是в большихмасштабах在很大的范围内,大规模地в большойстепени在很大程度上в будущем将来введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论эксплуатаци剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采эксплуатационный(形)в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行в дальнейшем今后,以后,在下面в данноевремя现时в данномслучае在这种情况下в действительности实际上,实际вестисебя(持某种)态度;举止,行动в зависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定в заключение最后в значительноймере在很大程度上в интересах(чего)为了…,为了…的利益в итоге总之;总共;结果в(каком)смысле在…方面;就…来说в качестве(кого-чего)作为…включать(включить)в себя(что)包含…,包括в количественномотношении在数量上,在数量方面в конечномсчёте最后,结果,归根结底в концеконцов最后,毕竟,归根结底в крайнеймере至少в крайнемслучае不得已时влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入Влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)вместе с тем同时,并且в независимостиот(чего)不管…不以…为转移в областе(чего)在…方面,在…范围内в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)в общем一般地,一般说来,大体上вовремя(чего)在…时候вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域вовсехотношениях在各方面в одноцелое成整体воглаве с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)воизбежание为了避免вомногом在很大程度上,在很多方面вообщеговоря一般说来в основе(чего) 根据;在…基础上в основном基本上в остальном在其他方面в отличиеот(чего)不同于;与…不同в отношении(чего)在…方面;对于;关于вочтобытонибыло无论如何вочтобытонистало无论如何в первуюочередь首先в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利в порядке整整齐齐地,有条理地в последующем后面;以后…в пределах(чего) 在…之内,在…范围内в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前в результате(чего) 由于…的结果;由于времяотвремени有时,偶尔врядли未必в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中в самомделе事实上,果真в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论в своёвремя当时в своюочередь也,又в связи с(чем) 由于…,因为…в связи с этим因而,因此всеголишь只是,不过всёболее и более越来越…всёбольше и больше越来越多всёещё仍然,仍旧всёже毕竟;仍然всёравно都一样,同样всё-таки还是;终究,毕竟в силутого,что由于;因为…в силу(чего) 由于;因为…вследза(чем) 在…之后;随…之后;随着…вслед(副) 跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应в состоянии(с инф) 能够…,有可能…в сравнении с(чем)与…相比;与…比较в среднем平均в срок按期вступать(вступить)в строй开工,动用в сущности实际上;实质上в течение(чего)在…之内;在…期间в томчисле и包括…在内;其中包в целом总共;整个地в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便выводить(вывести)(что)изстроя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数вывести в людикого协助…得到社会地位вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气вывестинадорогу帮助…走上正途вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露главнымобразом主要(地)даватьвозможность(чтоделать)使有可能…деньотодня日益;一天一天地до тех пор,пока…(не)一直到…другдруга彼此,相互другимисловами换句话说едвали未必,不见得едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前(连)刚一…就…едвалине几乎заисключением除…之外занимать(какое)место占有…地位и другие等等изгода в год逐年地,年年地изодня в день一天天地,每天иметь в виду考虑到…;所指的是…иметьдело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是иметьместо发生,产生иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…инымисловами换句话说и прочее等等прочий(形)其余的,其他的,别的;(名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发и так далее(и т.д.)等等и тому подобное(и т.п.)等等。
俄语词组固定搭配
а именно即,即是
а то不然,否则,甚至
безисключения毫无例外地(исключениe开除,取消/例外)
безтруда容易地,不费力地
болеевсего尤其
болееилименее多多少少
болеетого不但如此,尤其是
болеечем多于
большейчастью大半,大部分
братьчтонасебя担任,负担起
быть в состоянии能够
в большейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地
в большеймере在较大的程度上
в большинствеслучаев在大多数情况下;大半是
в большихмасштабах在很大的范围内,大规模地
в большойстепени在很大程度上
в будущем将来
введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转
введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论
эксплуатаци剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采
эксплуатационный(形)
в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…
вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动
вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工
вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行
в дальнейшем今后,以后,在下面
в данноевремя现时
в данномслучае在这种情况下
в действительности实际上,实际
вестисебя(持某种)态度;举止,行动
в зависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定
в заключение最后
в значительноймере在很大程度上
в интересах(чего)为了…,为了…的利益
в итоге总之;总共;结果
в(каком)смысле在…方面;就…来说
в качестве(кого-чего)作为…
включать(включить)в себя(что)包含…,包括
в количественномотношении在数量上,在数量方面в конечномсчёте最后,结果,归根结底
в концеконцов最后,毕竟,归根结底
в крайнеймере至少
в крайнемслучае不得已时
влечьзасобой(что)引起,招致;因而得到;结果是
1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好
2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入
Влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时
间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,
渴望
вместевзятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)
вместе с тем同时,并且
в независимостиот(чего)不管…不以…为转移
в областе(чего)在…方面,在…范围内
в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避)
в общем一般地,一般说来,大体上
вовремя(чего)在…时候
вовсехобластях在…(的)各方面;在…(的)各个领域
вовсехотношениях在各方面
в одноцелое成整体
воглаве с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)
воизбежание为了避免
вомногом在很大程度上,在很多方面
вообщеговоря一般说来
в основе(чего) 根据;在…基础上
в основном基本上
в остальном在其他方面
в отличиеот(чего)不同于;与…不同
в отношении(чего)在…方面;对于;关于
вочтобытонибыло无论如何
вочтобытонистало无论如何
в первуюочередь首先
в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利
в порядке整整齐齐地,有条理地
в последующем后面;以后…
в пределах(чего) 在…之内,在…范围内
в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾
противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳
противоречитькому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一
致
в прошлом在过去;以前;从前
в результате(чего) 由于…的结果;由于
времяотвремени有时,偶尔
врядли未必
в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中
в самомделе事实上,果真
в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论
в своёвремя当时
в своюочередь也,又
в связи с(чем) 由于…,因为…
в связи с этим因而,因此
всеголишь只是,不过
всёболее и более越来越…
всёбольше и больше越来越多
всёещё仍然,仍旧
всёже毕竟;仍然
всёравно都一样,同样
всё-таки还是;终究,毕竟
в силутого,что由于;因为…
в силу(чего) 由于;因为…
вследза(чем) 在…之后;随…之后;随着…
вслед(副) 跟着,随着(закем-чем)(前)(第三格)跟在…身后,随…之后в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应
в состоянии(с инф) 能够…,有可能…
в сравнении с(чем)与…相比;与…比较
в среднем平均
в срок按期
вступать(вступить)в строй开工,动用
в сущности实际上;实质上
в течение(чего)在…之内;在…期间
в томчисле и包括…在内;其中包
в целом总共;整个地
в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)
为了,为的是;目的是,以便
выводить(вывести)(что)изстроя
使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数
вывести в людикого协助…得到社会地位
вывестиизсебя使失掉自制力,使发火,使发脾气
вывестинадорогу帮助…走上正途
вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)
揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下вывестинаружучто或вывестичтонасветбожий使暴露,揭露
главнымобразом主要(地)
даватьвозможность(чтоделать)使有可能…
деньотодня日益;一天一天地
до тех пор,пока…(не)一直到…
другдруга彼此,相互
другимисловами换句话说
едвали未必,不见得
едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前
(连)刚一…就…
едвалине几乎
заисключением除…之外
занимать(какое)место占有…地位
и другие等等
изгода в год逐年地,年年地
изодня в день一天天地,每天
иметь в виду考虑到…;所指的是…
иметьдело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是
иметьместо发生,产生
иметьцелью(что-делать)目的在于…;可用于…
инымисловами换句话说
и прочее等等
прочий(形)其余的,其他的,别的;
(名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他исходяиз(чего)根据…,从…出发
и так далее(и т.д.)等等
и тому подобное(и т.п.)等等。